ENGLISH ment or to public health. GENERAL symbol on the product or on the accompanying pa- Carefully read the following important information regarding perwork indicates that the appliance should not be treated as installation safety and maintenance. Keep this information domestic waste, but should be delivered to a suitable electric booklet accessible for further consultations.
• Filtering version: outside the lower part. Do not connect the cooker hood ex- haust to the same conductor used to circulate hot air or for - Unclip the canopy M and remove the grille E (Fig.7). evacuating fumes from other appliances generated by other - Pass the power supply cable through the slot in the canopy M, as indicated in Fig.8.1.
Page 12
to thoroughly eliminate all contaminated air. F = AUTOMATiC STOP TiMER - 15 minutes (*) The effective performance of the cooker hood depends on if your appliance is equipped with the INTENSIVE speed constant maintenance; the anti-grease filter and the active carbon filter both require special attention.
Page 13
the light keys to return to normal functioning. Press key E to deactivate the function. • Active carbon/grease filter saturation: - When display item C flashes, at a speed where it alternates with the letter F (e.g. 1 and F), the grease filters must be washed.
ČESKY přispívá k předcházení případným negativním následkům na ÚVOD’ životní prostředí a na zdraví. Přečtěte si pozorně obsah návodu, protože poskytuje důležité Symbol na výrobku nebo na přiložené dokumentaci informace týkající se bezpečné instalace, používání i údržby poukazuje na to, že se s tímto výrobkem nesmí zacházet jako zařízení.
Page 15
musí být alespoň 45 cm. Vývod odsavače nesmí být napojen (Obr.9B). na vývod, ve kterém cirkuluje teplý vzduch, nebo který je - Opětovně umístěte horní kryt M a dávejte přitom pozor, aby se perfektně nasadil na čepy G (Obr.9B). používán k odvádění kouře ze zařízení napájených jinou energií...
Page 16
• Výměna žárovek LED (Obr.15.2): - Pokud váš výrobek není vybaven podpěrnou svorkou, znamená to, že aktivní uhlíkový filtr není obnovitelný (Obr.13). Je-li verze výrobku vybavena žárovkami LED pro jejich výměnu Tyto se musejí aplikovat na odsávací skupinu nacházející se je potřebný zásah specializovaného technika. uvnitř...
Page 17
doby se tyto funkce vypnou. Vypnutí časovače se provádí stisknutím tlačítka E. Aktivace funkce časovače musí být signalizována blikáním desetinné tečky na displeji. Je-li aktivována intenzivní rychlost, aktivace časovače není možná. Stisknutím tlačítka E na 2 sekundy při vypnutém zařízení se aktivuje funkce “clean air”.
DANSK bortskaffes på korrekt vis, bidrager brugeren til at forhindre GENERELLE OPLYSNINGER eventuelle negative miljømæssige og sundhedsmæssige påvirkninger. Læs omhyggeligt indholdet af denne brugsanvisning, da den giver vigtige oplysninger vedrørende sikkerheden Symbolet på produktet eller på dokumentationen, der følger ved installering, brug og vedligeholdelse. Opbevar med produktet, angiver, at produktet ikke skal behandles som brugsanvisningen til senere brug.
Page 19
• Minimums distancen mellem kogeoverfladen, målt fra selve - Sæt den lille kuppel M på plads igen, ved at sørge for at den kogepladerne, og den nederste del af emhætten, skal være hægtes ordentligt til fastgøringstapperne G (Fig.9B). mindst 45 cm. Hvis der anvendes et forbindelsesrør bestående • Filtrerende version: af to eller flere dele, skal den øverste del placeres udenpå...
B = tast for OFF aktive kulfiltre ikke er genanvendelige (Fig.13). Disse skal anvendes på trækenheden, der findes inde i C = tast for FØRSTE HASTiGHED emhætten, de skal stilles midt på og drejes 90° grader, indtil D = tast for AnDEn HASTiGHED E = tast for TREDJE HASTiGHED man hører et stoppeklik (Fig.13).
Page 21
ket, aktiveres funktionen “clean air”. Denne funktion tænder motoren i 10 minutter for hver time på første hastighedstrin. når funktionen er aktiveret, viser displayet en drejende bevægelse af de omgivende segmenter. når tiden er gået, slukker motoren igen, og på displayet vises bogstavet “C”, indtil motoren igen efter 50 minutter aktiveres i 10 minutter og så...
Page 22
SUOMI Laitteen pakkauksessa mukana oleviin asiakirjoihin merkitty YLEISTÄ -merkki osoittaa ettei kyseinen laite kuulu talousjätteisiin, Lue ohjekirja huolellisesti, sillä se sisältää tärkeätä tietoa vaan se on varta vasten toimitettava sähkö- ja elektroniikka- laitteen turvallisesta asennuksesta, käytöstä ja huollosta. laiteromun keräyspisteeseen kierrätystä varten. Hävitä laite Säilytä...
Page 23
anlähteellä kuin sähköllä. Ennen kuin alat koota laitetta, irrota • Suodattava malli: rasvasuodatin/-suodattimet (Kuvassa 2.2 - Kuvassa 3.2): näin - Kytke kupu M irti ja ota ritilä E (Kuva 7) pois. - Pujota virtajohto kuvussa M olevan aukon läpi, joka on laitetta on helpompi käsitellä.
C = ensimmäisen nopeuden painike KÄYTTÖ JA HUOLTO D = toisen nopeuden painike E = kolmannen nopeuden painike • Suositellaan käynnistämään laite ennen minkä tahansa F = Automaattiajastin (15 min.) (*) ruuan kypsennyksen aloittamista. On suositeltavaa antaa laitteen toimia vielä 15 minuuttia käytön jälkeen, jotta ruo- Jos laitteeseesi kuuluu INTENSIIVINEN nopeus, KOLMAnnES- anvalmistuksesta aiheutuneet käryt saadaan kokonaan pois TA nopeudesta lähtien pitämällä...
Page 25
kunnes moottori taas käynnistyy seuraaviksi 10 minuutiksi ja niin edelleen. normaalitoimintaan palaamiseksi paina mitä tahansa näppäintä valonäppäintä lukuun ottamatta. Kytke toiminto pois päältä painamalla E -näppäintä. • Rasva-/aktiivihiilisuodattimien täyttyminen: - Kun näyttö C vilkkuu ja siihen tulevat näkyviin vuorotellen toimintanopeus ja kirjain F (esim. 1 ja F), rasvasuodattimet tulee pestä.
Page 26
EΛΛHNIKA Η συσκευή αυτή είναι αρακτηρισµένη σύµφωνα µε ΓΕΝΙΚΑ την Ευρωπαϊκή δηγία 2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). ρήστης µε τ ∆ιαάστε πρσεκτικά τ περιεµεν των δηγιών, να διαθέτει τ πρϊν αυτ ως απρριµµα µε τν διτι παρέει σηµαντικές υπδείεις πυ αφρύν ενδεδειγµέν...
Page 27
η ηλεκτρική πρία διαθέτει σύνδεση γείωσης. Μετά τη -Για µεγαλύτερη πρσαση στ σύστηµα τυ µτέρ, συναρµλγηση τυ απρρφητήρα, πρσέτε ώστε η σε περίπτωση υπστήριης αφύ έετε ευθυγραµµίσει θέση της ηλεκτρικής πρίας να είναι εύκλα πρσάσιµη. και στερεώσει ριστικά τη συσκευή, σάς συνιστύµε να Στην...
Page 28
κατάστηµα αγράς ως ανταλλακτικ. απ τη συντητα µε την πία γίνεται καθαρισµς -Για να µετατρέψετε τν απρρφητήρα απ την έκδση τυ φίλτρυ αντιγράσυ. ΑΝΑΡΡΦΗΣΗΣ στην έκδση ΦΙΛΤΡΑΡΙΣΜΑΤΣ τα φίλτρα - Τα ανανεώσιµα ενεργά φίλτρα άνθρακα πρέπει να άνθρακα θα πρέπει να τπθετηθύν απ τ κατάστηµα πλέννται...
Page 29
θα πρέπει να ανασήνει τ πλήκτρ F και τ πλήκτρ ταύτητα εργασίας µε τ γράµµα F (π..1 και F) τα φίλτρα C. Αφύ περάσει αυτς ρνς κινητήρας σήνει συγκράτησης λίπυς πρέπει να πλυθύν. και τ φωτάκι τυ πλήκτρυ F παραµένει αναµµέν -ταν...
MAGYAR A készülék megfelel az elektromos és elektronikus ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK berendezések hulladékairól ( WEEE) szóló 2002/96/EK európai uniós irányelvnek. Gondoskodjon a termék megfelelő Kérjük, figyelmesen olvassa el útmutatónkat, mert kezeléséről, annak működésből történő kivonása után, a fontos tudnivalókat tartalmaz a készülék felszerelésére, felhasználó...
Page 31
róla, hogy a dugós csatlakozó a földhöz van csatlakoztatva. fal típusának megfelelnek! Az elszívó kürtőjének felszerelése után, ügyeljen rá, hogy az elektromos kapcsoló könnyen hozzáférhető legyen. Abban • Beszerelés díszítő kémények nélküli modelleken: Szívóverzió: az esetben, ha közvetlenül csatlakoztatja az elektromos - Akasszák le az M boltozatot és távolítsák el az E rácsot hálózatra, a készülék és a hálózat közé...
Page 32
megengedett hőmérsékleten akármilyen, a mosogatógpben szüléket használhatja a konyha huzamosabb ideig tartó használható tisztítószerrel. megvilágítására. Mosás után újra kell aktiválni a felújítható szűrőt úgy, hogy a • Figyelem: az elszívó és a szűrők tisztítására ill. a szűrők sütőben szárítják 100° fokon 15-20 percig. cseréjére vonatkozó...
Page 33
a kikapcsoláshoz 2 másodpercig tartsa lenyomva a billentyűt. Ha az elszívó az első sebességre van állítva, nem szükséges a kikapcsoláshoz lenyomva tartani a billentyűt. Csökkenti a motor sebességét. C kijelző = A motor kiválasztott sebességét valamint az időrelé bekapcsolását jelzi. D billentyű...
Page 34
NORSK dokumentasjonen viser til at dette produktet ikke må GENERELT behandles som husholdningsavfall, men må leveres inn til spesialinnsamling for elektriske og elektroniske produkter Les denne bruksanvisningen nøye. Her gis viktig informasjon for resirkulering. Man må kvitte seg med apparatet slik lokale angående sikker installering, bruk og vedlikehold av regler for avsetting og resirkulering tilsier.
Page 35
• Filterversjon: bestående av to eller flere deler, skal den øvre delen tres utenpå den nedre. Koble ikke ventilatoravtrekket til et rør der - Hekt av kuppel M og ta vekk gitter E (Fig.7). det passerer varmluft eller røyk fra apparater som ikke går på - Før strømledningen gjennom hullet på...
Hvis deres apparat er utstyrt med funksjonen INTENSIV BRUK OG VEDLIKEHOLD hastighet, aktiveres denne i 10 minutter fra TREDJE hastighet ved å holde nede tasten E i cirka 2 sekunder. Deretter går den • Vi anbefaler at kjøkkenviften slås på før du tilbereder mat. tilbake til den forhåndsinnstilte hastigheten.
Page 37
• Overmetning av aktivt-karbonfilteret/avfettingsfilte- ret: - når man skjermen C ser at bokstaven F blinker, med vekslende hastighet, (f.eks.1 og F) må fettfiltrene rengjøres. - når display C blinker og viser vekselvis nivået for utsu- gningseffekt og bokstaven A (eks.1 og A) må de aktive kullfiltrene rengjøres eller byttes ut avhengig av type filter.
POLSKI europejska 2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic INFORMACJE OGÓLNE Equipment (WEEE). Upewniwszy się, że niniejszy produkt zostanie zutylizowany należy zapoznać się dokładnie z niniejszym tekstem, we właściwy sposób, użytkownik przyczynia się do ochrony zawierającym wskazówki, dotyczące bezpieczeństwa przy przed potencjalnymi konsekwencjami negatywnymi dla instalacji, eksploatacji i konserwacji okapu kuchennego.
Page 39
Po zamontowaniu okapu odciągu należy upewnić się, czy - W przypadku wkrętów i kołków znajdujących się w zestawie, gniazdko elektryczne jest łatwo dostępne. W przypadku należy upewnić się, czy są one odpowiednie dla rodzaju ściany, bezpośredniego podłączenia do sieci elektrycznej koniecznym na której ma być...
Page 40
do zmywarek. oświetlenie główne pomieszczenia. Przedłużone użytkowanie Po umyciu, przed założeniem go, konieczne jest jego osuszenie oświetlenia zmniejsza znacząco średnią trwałość żarówek. w piekarniku w temperaturze 100°C przez 15-20 minut. • Jeżeli urządzenie jest wyposażone w oświetlenie otoczenia, Filtr zachowa swoją skuteczność pochłaniania zapachów może być...
Page 41
Po ponownym założeniu czystego filtra należy zresetować pamięć elektroniczną wduszając przycisk A przez około 5 sec. aż ustanie pulsowanie. • Wyświetlacz (Rys.17): Przycisk A = Przycisk włączający/wyłączający oświetlenie. Przycisk B = Przycisk wůŕczajŕcy/wyůŕczajŕcy urzŕdzenie. Okap wůŕczy sić przy 1 prćdkoúci. Przy urzŕdzeniu wůŕczonym, naciskajŕc przycisk przez 2 sekundy, nastŕpi wyůŕczenie okapu.
ROMANIA Asigurându-vă că acest produs este scos din uz în mod DESCRIERE GENERALĂ corect, dv ca utilizator contribuiţi la prevenirea puternicelor consecinţe negative asupra mediului înconjurător şi asupra itiţi cu atenţie instrucţiunile de siguranţă, utilizare şi întreţinere sănătăţii. cuprinse în acest manual. Păstraţi cu grijă manualul de utilizare;...
Page 43
sa suporte sarcina electrica indicata, conform normelor în - Treceţi cablul de alimentare prin orificiul calotei M indicat în vigoare. Fig.9A.1. - Luaţi garnitura de etanşare cablu H şi poziţionaţi-o între • Distanţa minimă între suprafaţa, suportului vaselor de gătit cablul de alimentare şi orificiu (Fig.9A.2).
Page 44
• Înlocuirea becurilor cu halogen (Fig.15.1): hotei şi să instalaţi brida cu cele 4 şuruburi mai înainte scoase. Pentru a înlocui becurile cu halogen B îndepărtaţi geamul din - Pentru a înlocui filtrele cu carbon regenerabile Y, îndepărtaţi sticlă C apăsând clamele din fisurile corespunzătoare. bridele din locaş, trăgându-le spre exterior (Fig.14).
Page 45
intermitentă. Butonul E = Timer-ul cronometreaza durata functiilor, din momentul activarii lor, timp de 15 minute; apoi, acestea sunt dezactivate. Timer-ul se dezactiveaza apasând din nou butonul E. Când functia Timer este activa, zecimalele de pe display emit un semnal intermitent. Daca functia Viteza intensiva este activata, Timer-ul nu poate fi pus în functiune.
РУССКИЙ Н) Не разрешайте детям играть с изделием. ОБЩИЕ СВИДЕНИЯ I) Если вытяжка используется одновременно с другими приборами, в которых используется топливный газ Внимательно прочитайте содержание данной инструкции, или другие виды топлива, в помещении должна быть поскольку содержит важные указания, относящиеся к обеспечена...
Page 47
СИНИЙ = N нейтраль шурупа J (Рис.6B.1). ЖЕЛТО-ЗЕЛЕНЫЙ = заземление. - Выровнять прибор в горизонтальном положении с Провод нейтрали должен подсоединяться к зажиму с помощью выравнивающих болтов J (Рис.6B.1). символом N, а ЖЕЛТО-ЗЕЛЕНЫЙ провод – к зажиму с - После выполнения настройки, окончательно закрепить колпак...
с активированным углем и следуйте инструкциям по - Не регенерируемые фильтры с активированным установке. углём необходимо заменять не реже 1 раза в 4 месяца. Насыщение активированного угля зависит от того, часто • Фильтрующая версия: использовался прибор, от вида кухни и от регулярности Внимание! очистки...
Page 49
Нажатом положении в течение 2 –х секунд клавишу F. Для • Засорение фильтров-жироуловителей/фильтра с включения функции “clean air” нажать и держать в таком активированным углем: положении клавишу F. Эта функция ежечасно включает - Когда на дисплее C попеременно мигают значение рабочей...
SVERIGE (WEEE). OBSERVERA Genom att försäkra sig om att den här produkten elimineras pĺ rätt sätt, bidrar användaren till att förebygga eventuella Läs innehållet i detta instruktionshäfte noga då det tillhan- negativa följdrisker för miljö och hälsa. dahåller viktig information vad beträffar säkerheten vid instal- lation, användning och underhåll.
Page 51
kokhällen och spisfläktens nedre del måste vara minst 45 cm. i - Sätt tillbaka kupolen M på plats. Se till så att den hakas fast det fall ett anslutningsrör används som består av två eller flera ordentligt i spärrarna G (Fig.9B). delar, måste den övre av delarna träs utanpå...
E = knapp TREDJE HASTiGHET ANVÄNDNING OCH UNDERHÅLL F = TiMER FÖR AUTOMATiSK AVSTÄnGninG EFTER 15 minuter • Det rekommenderas att starta utrustningen innan någon typ av livsmedel tillagas. Vi rekommenderar att du låter Om din apparat är försedd med funktionen INTENSIVLÄGE apparaten gå...
Page 53
lysande bokstaven “C” tills motorn efter ytterligare 50 minuter startar igen och går i 10 minuter igen och så vidare. Tryck på vilken knapp som helst utom ljusknappen för att återgå till normalt funktionssätt. Tryck på knappen E för att avaktivera funktionen.
Page 58
По всем вопросам сервисного и гарантийного обслуживания техники Körting обращайтесь в авторизованный сервисный центр Вашего города. Подробную информацию и адрес сервисных центров Вы можете найти в гарантийном талоне, а также на офицальном сайте korting.ru. Cервисный отдел представительства Körting: 50-64-14. Тел.: +7 (495) 150-64-14, email: service@korting.ru Информационная...
Need help?
Do you have a question about the KHC 9959 X and is the answer not in the manual?
Questions and answers