Table of Contents
  • Bezpečnostní Upozornění
  • Popis Spotřebiče
  • Pokyny K Obsluze
  • Technická Specifikace
  • Legislativa a Ekologie
  • Bezpečnostné Upozornenia
  • Opis Spotrebiča
  • Pokyny Na Obsluhu
  • Technická Špecifikácie
  • Legislatíva a Ekológia
  • Ostrzeżenia Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Opis Urządzenia
  • Zalecenia Dotyczące Obsługi
  • Specyfikacja Techniczna
  • Prawodawstwo I Ekologia
  • A Készülék Leírása
  • Kezelési Utasítás
  • Műszaki Adatok
  • Jogalkotás És Ökológia
  • Záruční List
  • Záručný List

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 17

Quick Links

NÁVOD K POUŽITÍ
NÁVOD NA POUŽITIE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
INSTRUCTION MANUAL
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
9/11/2021
VEN 16S
Blizzard
Stojanový ventilátor
Stojanový ventilátor
Wentylator stojakowy
Stand fan
Állványos ventillátor

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Gallet Blizzard VEN 16S

  • Page 1 VEN 16S NÁVOD K POUŽITÍ Blizzard NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATI UTASÍTÁS Stojanový ventilátor Stojanový ventilátor Wentylator stojakowy Stand fan Állványos ventillátor 9/11/2021...
  • Page 2: Bezpečnostní Upozornění

    Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem obalu dobře uschovejte. Elektrický ventilátor slouží jako spotřebič zajišťující cirkulaci vzduchu především v letních měsících, je však určen pro provozování...
  • Page 3: Popis Spotřebiče

    – Spotřebič nelze použít ani v koupelnách v zónách 0, 1 a 2 (viz ČSN 33 2000–7–701 ed. 2)! Nesmí se používat v bezprostřední blízkosti vany, sprchy či bazénu. – Spotřebič nesmí být používán ve vlhkém nebo mokrém prostředí a v jakémkoliv prostředí...
  • Page 4: Pokyny K Obsluze

    Jednotka motoru P18 Šrouby C Šroub B P19 Dekorativní krytka Prodlužovací tyč P20 Základna Matice pro nastavení výšky P21 Plastové nožky P10 Spodní krytka P22 Šroub D P11 Hlavní podstavec P23 Kloub pro nastavení úhlu sklonu P12 Šrouby A P24 Napájecí přívod III.
  • Page 5: Technická Specifikace

    5) Přitáhněte šroub B P7. 6) Z krytu motoru P4 odšroubujte matici krytu P15 a na jednotku umístěte zadní ochranný kryt P3. Tento zajistěte zašroubováním matice krytu P15. 7) Nasaďte vrtuli P2 a zajistěte maticí vrtule P16. Tato má levý závit, takže musíte dotahovat otáčením směrem proti směru hodinových ručiček.
  • Page 6: Legislativa A Ekologie

    Nepodstatné odchylky od standardního provedení, které nemají vliv na funkci výrobku, si výrobce vyhrazuje. VI. LEGISLATIVA A EKOLOGIE VAROVÁNÍ: NEVYSTAVUJTE SPOTŘEBIČ DEŠTI NEBO VLHKOSTI ABYSTE PŘEDEŠLI VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. VŽDY SPOTŘEBIČ VYPNĚTE ZE ZÁSUVKY KDYŽ JEJ NEPOUŽÍVÁTE NEBO PŘED OPRAVOU.
  • Page 7: Bezpečnostné Upozornenia

    Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným vybavením obalu dobre uschovajte.
  • Page 8: Opis Spotrebiča

    – Spotrebič se nesmie používať ani v kúpeľni v zonách 0, 1 a 2, viz IEC 364 – 3 (HD 384.3 S1) a v bezprostrednej blízkosti vane, sprchy alebo pri bazéne. – Spotrebič nesmie byť používaný vo vlhkom alebo mokrom prostredí a v akomkoľvek prostredí...
  • Page 9: Pokyny Na Obsluhu

    P7 Skrutka B P19 Dekoratívny kryt P8 Predlžovacia tyč P20 Základňa P9 Matica pre nastavenie výšky P21 Plastové nožičky P10 Spodný krycí krúžok P22 Skrutka D P11 Hlavný podstavec P23 Kĺb pre nastavenie uhlu sklonu P12 Skrutky A P24 Napájací prívod III.
  • Page 10: Technická Špecifikácie

    6) Z krytu motoru P4 odskrutkujte maticu krytu P15 a na jednotku umiestite zadný ochranný kryt P3. Tento zaistite zaskrutkovaním matice krytu P15. 7) Nasaďte vrtuľu P2 a zaistite maticu vrtule P16. Táto má ľavý závit, takže musíte doťahovať otáčaním smerom proti smeru hodinových ručičiek. 8) Na predný...
  • Page 11: Legislatíva A Ekológia

    Výrobca si vyhradzuje nepodstatné zmeny štandardného vyhotovenia, ktoré nemajú vplyv na funkciu výrobku. VI. LEGISLATÍVA A EKOLÓGIA VAROVANIE: NEVYSTAVUJTE SPOTREBIČ DAŽĎU ALEBO VLHKOSTI, ABY STE PREDIŠLI VZNIKU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. PRED OPRAVOU ALEBO VŽDY, KEĎ SPOTREBIČ NEPOUŽÍVATE, VYPNITE HO ZO ZÁSUVKY V PRÍSTROJI NIESÚ...
  • Page 12: Ostrzeżenia Dotyczące Bezpieczeństwa

    Szanowny kliencie, dziękujemy Ci za zakup naszego produktu. Przed wprowadzeniem tego urządzenia do eksploatacji bardzo uważnie przeczytaj Instrukcję obsługi i wraz z kartą gwarancyjną, paragonem fiskalnym (asygnatą) i według możliwości także z opakowaniem i wewnętrzną zawartością opakowania dobrze schowaj. Wentylator elektryczny jest używany jako urządzenie do zapewnienia przepływu powietrza, zwłaszcza miesiącach letnich, jest jednak przeznaczony do pracy w warunkach, w których temperatura otoczenia nie przekracza 40 °C.
  • Page 13 – Wentylatora nie można przymocowywać do ściany lub sufitu. – Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku na zewnątrz. – Wtyczki nie wkładaj do gniazdka i nie wyjmuj z gniazdka mokrymi rękoma i nie ciągnij za kabel! – Wentylator nie może być stosowany w łazienkach w strefie 0, 1 i 2 (HD 384.3 S1)! Nie używać...
  • Page 14: Opis Urządzenia

    II. OPIS URZĄDZENIA Przednia osłona ochronna P13 Oś Śmigło P14 Przełącznik sterowania Tylna osłona ochronna P15 Nakrętka obudowy Osłona silnika P16 Nakrętka śmigła Sterownik oscylacji P17 Klamra Jednostka silnika P18 Śruby C Śruba B P19 Kołpak dekoracyjny Statyw przedłużający P20 Podstawa Nakrętka nastawienia wysokości P21 Nóżki z tworzywa sztucznego P10 Spodni krążek kryjący...
  • Page 15: Specyfikacja Techniczna

    2) Odśrubować nakrętkę P9 a na podstawę P11 umieścić dolną osłonę P10. Nakrętkę P9 umieścić z powrotem. 3) Spodni krążek kryjący P10 umieść na połączenie podstawy P20 i głównej podstawy P11. 4) Wysunąć drążek przedłużający P8 z głównej podstawy P11 a na jej górny koniec włożyć zespół...
  • Page 16: Prawodawstwo I Ekologia

    Producent zastrzega sobie prawo do wykonania drobnych odchyleń od wykonania standardowego, które nie mają wpływu na działanie produktu. VI. PRAWODAWSTWO I EKOLOGIA Producent zastrzega sobie prawo do wykonania drobnych odchyleń od wykonania standardowego, które nie mają wpływu na działanie produktu. OSTRZEŻENIE: ABY UNIKNĄĆ...
  • Page 17: Safety Warning

    Dear customer, thank you for purchasing our product. Please read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep the instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing. I. SAFETY WARNING –...
  • Page 18: Description Of The Appliance

    – There must not be any device with open flame in the flow of the air coming out from the appliance because of danger of burning process interruption. – Use only original parts designed for this type. Holes for air ventilation must not be covered. –...
  • Page 19: Maintenance

    2) Unscrew the nut P9 and place the bottom cover P10 on the base P11. Return the nut P9 in place. 3) Slide the base cover onto cross base along the lower pipe. 4) Slide out the extension rod P8 from the main base P11 and mount the engine unit P6 on its top. 5) Place the motor and switch box firmly on the top of the extension pole, and tighten screw B P7 6) Unscrew the gril nut P15 from motor cover P4 and put the rear grill P3 on the motor cover P4.
  • Page 20 Tisztelt vásárló! Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Mielőtt üzembe helyezi ezt a készüléket, kérjük, hogy figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és a jelen útmutatót a garancialevéllel, pénztári bizonylattal ás lehetőség szerint a csomagolással és a csomagolás belső tartalmával együtt őrizze meg. I.
  • Page 21: A Készülék Leírása

    – A bekapcsolt ventillátort ne tegye puha felületre (pl. ágyra, törülközőre, ágyhuzatra, szőnyegre). – Tilos használni lakások fürdőszobáiban a 0, 1 és a 2 zónákban (lásd a HD 384.3 S1)! Tilos használni fürdőkád, zuhany vagy medence közelében is. – A készüléket nem szabad nedves, vizes helyeken, valamint tűzveszélyes és robbanás veszélyes helyeken (kémia szerek, üzemanyagok, olajok, gázok, festékek, stb.
  • Page 22: Kezelési Utasítás

    III. KEZELÉSI UTASÍTÁS A ventilátor összeállítása (lássa az 1.ábrát) Vegye ki a ventilátor egyes részeit, és távolítsa el a csomagolási anyagokat. 1) Szerelje össze a bázist P20 keresztbe, helyezze rá a műanyag lábakat P21. A bázishoz rögzítse a fő állványt P11 és P12 és a csavarok segítségével rögzítse össze. 2) Csavarja ki a P9 anyát, a P11 állványra helyezze rá...
  • Page 23: Műszaki Adatok

    Gomb (3) – magas légáramlási sebesség Gomb (2) – alacsony légáramlási sebesség Gomb (1) – alacsony légáramlási sebesség Gomb (0) – kikapcsolva Rezgés A rezgés csak a BEK vagy KIK gombok által választható. A választást a rezgés vezérlő P5 benyomásával (= BEK) vagy kihúzásával (= KIK) végzi el. sával a ventillátor elkezd rezegni balról jobb és vissza.
  • Page 24: Záruční List

    Aktuální seznam servisních středisek naleznete na: www.gallet.cz Případné další dotazy zasílejte na info@gallet.cz Veškeré náležitosti uvedené v tomto záručním listu platí pouze pro výrobky nakoupené...
  • Page 25: Záručný List

    Aktuálny zoznam servisných stredísk nájdete na: www.gallet.cz Prípadné ďalšie dotazy zasielajte info@gallet.cz Všetky náležitosti uvedené v tomto záručnom liste platia len pre výrobky nakúpené...
  • Page 26 KARTA GWARANCYJNA WARUNKI GWARANCJI 1) Niniejsza gwarancja dotyczy produktów produkowanych pod marką GALLET, zakupionych w sklepach na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. 2) Okres gwarancji wynosi 24 miesiące od daty zakupu produktu. 3) Naprawy gwarancyjne odbywają się na koszt Gwaranta we wskazanym przez Gwaranta Autoryzowanym Zakładzie Serwisowym.
  • Page 27 10) W wypadku wystąpienia wypadków wymienionych w pkt. 8 Autoryzowany Zakład Serwisowy wyceni naprawę urządzenia i na życzenie klienta może dokonać naprawy odpłatnej. Uszkodzenia urządzenia powstałe w wyniku wypadków opisanych w pkt. 8 powodują utratę gwarancji. 11) Wszelkie wadliwe produkty lub ich części, które zostały w ramach naprawy gwarancyjnej wymienione na nowe, stają...

Table of Contents