Gallet Lestre Instruction Manual

Gallet Lestre Instruction Manual

Hide thumbs Also See for Lestre:
Table of Contents
  • Czech

    • Table of Contents
    • I. Bezpečnostní Upozornění
    • Popis Spotřebiče
    • Pokyny K Obsluze
    • Údržba
    • Odstraňování Poruch
    • Technická Specifikace
    • Legislativa a Ekologie
  • Slovak

    • I. Bezpečnostné Upozornenia
    • Opis Spotrebiča
    • Pokyny Na Obsluhu
    • Údržba
    • Odstraňovanie Porúch
    • Technická Špecifikácie
    • Legislatíva a Ekológia
  • Polish

    • I. Ostrzeżenia Dotyczące Bezpieczeństwa
    • Opis Urządzenia
    • Zalecenia Dotyczące Obsługi
    • Konserwacja
    • Rozwiązywanie Problemów
    • Specyfikacja Techniczna
    • Prawodawstwo I Ekologia
  • Hungarian

    • I. Biztonsági Rendelkezések
    • A Készülék Leírása
    • Kezelési Utasítás
    • Karbantartás
    • Hibaelhárítás
    • Műszaki Adatok
    • Jogalkotás És Ökológia

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 19

Quick Links

NÁVOD K POUŽITÍ
VEN 56
NÁVOD NA POUŽITIE
Lestre
INSTRUKCJA OBSŁUGI
INSTRUCTION MANUAL
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
Stolní ventilátor
Stolový ventilátor
Wentylator stołowy
Table fan
Asztali ventilátor
19/11/2020
GAL 03/2020

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Gallet Lestre

  • Page 1 NÁVOD K POUŽITÍ VEN 56 NÁVOD NA POUŽITIE Lestre INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATI UTASÍTÁS Stolní ventilátor Stolový ventilátor Wentylator stołowy Table fan Asztali ventilátor 19/11/2020 GAL 03/2020...
  • Page 2: Table Of Contents

    I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ II. POPIS SPOTŘEBIČE III. POKYNY K OBSLUZE IV. ÚDRŽBA V. ODSTRAŇOVÁNÍ PORUCH VI. TECHNICKÁ SPECIFIKACE VII. LEGISLATIVA A EKOLOGIE I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA II. OPIS SPOTREBIČA III. POKYNY NA OBSLUHU IV. ÚDRŽBA V. ODSTRAŇOVANIE PORÚCH VI. TECHNICKÁ ŠPECIFIKÁCIE VII.
  • Page 3: I. Bezpečnostní Upozornění

    Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem obalu dobře uschovejte. Elektrický ventilátor slouží jako spotřebič zajišťující cirkulaci vzduchu především v letních měsících, je však určen pro provozování...
  • Page 4 – Spotřebič je určen pouze pro použití v domácnostech a pro podobné účely (v obchodech, kancelářích a podobných pracovištích, v hotelích, motelech a jiných obytných prostředích, v podnicích zajišťujících nocleh se snídaní)! Není určen pro komerční použití! – Spotřebič nepřipevňujte na stěnu nebo strop. –...
  • Page 5: Popis Spotřebiče

    – Tento spotřebič včetně jeho příslušenství používejte pouze pro účel, pro který je určen tak, jak je popsáno v tomto návodu. Spotřebič nikdy nepoužívejte pro žádný jiný účel. – Výrobce neručí za škody způsobené nesprávným zacházením se spotřebičem a příslušenstvím (např. úraz el. proudem, požár) a není odpovědný ze záruky za spotřebič...
  • Page 6: Údržba

    Poznámka: Při demontáži postupujte opačným způsobem. Ovládání a volba rychlosti Sestavený ventilátor připojte do el. zásuvky pomocí napájecí přívodu P4. Jednotlivé rychlosti volíte stiskem tlačítek na ovládacím přepínači P5. Tlačítka ve stejném pořadí jako je tento popis mají tyto funkce: Tlačitko (2) - vysoká...
  • Page 7: Legislativa A Ekologie

    Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo údržbu, která vyžaduje zásah do vnitřních částí spotřebiče, musí provést odborný servis! Nedodržením pokynů výrobce zaniká právo na záruční opravu! Změna technické specifikace a obsahu případného příslušenství dle modelu výrobku vyhrazena výrobcem. VII. LEGISLATIVA A EKOLOGIE VAROVÁNÍ: NEVYSTAVUJTE SPOTŘEBIČ...
  • Page 8: I. Bezpečnostné Upozornenia

    Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným vybavením obalu dobre uschovajte. Elektrický ventilátor zabezpečuje potrebnú cirkuláciu vzduchu predovšetkým v letných mesiacoch, je však určený...
  • Page 9 – Spotrebič je určený len pre použitie v domácnostiach a pre podobné účely (v obchodoch, kanceláriách a podobných pracoviskách, v hoteloch, moteloch a iných obytných prostrediach, v podnikoch zaisťujúcich nocľah s raňajkami)! Nie je určený pre komerčné použitie! – Ventilátor nepripevňujte na stenu alebo strop. –...
  • Page 10: Opis Spotrebiča

    – Tento spotrebič vrátane príslušenstva používajte iba na účel, na ktorý je určený tak, ako je popísané v tomto návode. Spotrebič nikdy nepoužívajte na žiadny iný účel. – Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nesprávnym zaobchádzaním so spotrebičom a príslušenstvom (napr. úraz el. prúdom, požiar) a nie je povinný poskytnúť záruku na spotrebič...
  • Page 11: Údržba

    Poznámka: Pri demontáži postupujte opačným spôsobom. Ovládanie a voľba rýchlosti Zostavený ventilátor pripojte do el. zásuvky pomocou prívodu P4. Jednotlivé rýchlosti volíte stlačením tlačidiel na ovládacom prepínači P5. Tlačidlá v rovnakom poradí ako je tento popis majú tieto funkcie: Tlačidlo (2) - vysoká rýchlosť vzduchu Tlačidlo (1) - nízka rýchlosť...
  • Page 12: Legislatíva A Ekológia

    Údržbu rozsiahlejšieho charakteru alebo údržbu, ktorá vyžaduje zásah do vnútorných častí spotrebiča, musí vykonať iba špecializovaný servis! Nedodržaním pokynov výrobcu zaniká právo na záručnú opravu! Zmena technickej špecifikácie a obsahu prípadného príslušenstvo podľa modelu výrobku je vyhradená výrobcom. VII. LEGISLATÍVA A EKOLÓGIA VAROVANIE: NEVYSTAVUJTE SPOTREBIČ...
  • Page 13: I. Ostrzeżenia Dotyczące Bezpieczeństwa

    Szanowny kliencie, dziękujemy Ci za zakup naszego produktu. Przed wprowadzeniem tego urządzenia do eksploatacji bardzo uważnie przeczytaj Instrukcję obsługi i wraz z kartą gwarancyjną, paragonem fiskalnym (asygnatą) i według możliwości także z opakowaniem i wewnętrzną zawartością opakowania dobrze schowaj. Wentylator elektryczny jest używany jako urządzenie do zapewnienia przepływu powietrza, zwłaszcza miesiącach letnich, jest jednak przeznaczony do pracy w warunkach, w których temperatura otoczenia nie przekracza 40 °C.
  • Page 14 – Produkt przeznaczony jest do stosowania w gospodarstwach domowych i podobnych miejscach (sklepy, biura i podobne miejsca pracy, hotele, motele i inne środowiska mieszkalne, w firmach świadczących usługi noclegowe ze śniadaniem)! Nie jest przeznaczone do użytku komercyjnego! – Wentylatora nie można zanurzyć w wodzie lub innych płynach (nawet częściowo) i nie może być...
  • Page 15: Opis Urządzenia

    – Dopilnuj, aby kabel zasilający nie został uszkodzony przez ostre lub gorące przedmioty i ogień. Nie powinien być zanurzany w wodzie lub załamywać się na ostrych krawędziach. – Nie owijaj kabla przewodowego wokół urządzenia, przedłużysz żywotność przewodu. – W przypadku użycia przedłużacza należy sprawdzić czy nie jest uszkodzony i czy jest zgodny z aktualnymi normami.
  • Page 16: Zalecenia Dotyczące Obsługi

    III. ZALECENIA DOTYCZĄCE OBSŁUGI Montaż wentylatora (patrz rys. 1) Wyjmij poszczególne części wentylatora i usuń wszystkie opakowania. 1) Włóż jednostki silnika P1 do podstawy P10 i lekko naciskając (słychać kliknięcie) i dociąg śrubku P14. 2) Z jednostki silnika P1 odśrubuj nakrętkę obudowy P7. 3) Na jednostkę...
  • Page 17: Prawodawstwo I Ekologia

    - Łatwe sterowanie za pomocą przycisków - Regulacja kąta nachylenia dmuchania powietrza - Możliwość oscylacji - Niskie zużycie energii - Stopy antypoślizgowe zapewniające stabilność - Poziom hałasu 54-60 dB(A) re 1pW - Długość kabla 1,5 m - Pobór mocy 25 W - Klasa ochrony: II.
  • Page 18 W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat recyklingu tego produktu, należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt. OSTRZEŻENIA I SYMBOLE UŻYTE NA URZĄDZENIACH, OPAKOWANIACH LUB W INSTRUKCJI: DO NOT COVER –...
  • Page 19: I. Safety Warning

    Dear customer, thank you for purchasing our product. Please read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep the instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing. The electric fan is an appliance ensuring air circulation particularly in summer months but is designed to operate in areas where the ambient temperature does not exceed 40 °C.
  • Page 20 – This appliance is not intended for outdoor use. – Do not plug the fork of the supply cord into the power outlet and do not unplug the cord with wet hands or by pulling by the supply cord! – The appliance cannot be used in bathrooms in zones 0, 1 and 2 HD 384.3 S1! It must not be used in close proximity of bathtubs, a shower or a swimming pool.
  • Page 21: Description Of The Appliance

    II. DESCRIPTION OF THE APPLIANCE P1 Motor unit Blade P2 Oscillating knob Front grill P3 Adjustable joint angle P10 Base P4 Power cord P11 Clip P5 Speed switch / selector P12 Screw and nut P6 Rear grill P13 Shaft P7 Grill screw P14 Locking screw CLICK III.
  • Page 22: Maintenance

    Velocity control and selection Plug the assembled fan into wall socket. Turn on the fan by pressing one of the four buttons on the fan base P5. First button switches the fan off. Description of buttons: Button (2) – High air flow velocity, Button (1) –...
  • Page 23: Legislative & Ecology

    The manufacturer reserves the right to change the technical specifications and accessories for the respective models. VII. LEGISLATIVE & ECOLOGY WARNING: DO NOT USE THIS PRODUCT NEAR WATER, IN WET AREAS TO AVOID FIRE OR INJURY OF ELECTRIC CURRENT. ALWAYS TURN OFF THE PRODUCT WHEN YOU DON’T USE IT OR BEFORE A REVISION.
  • Page 24: I. Biztonsági Rendelkezések

    Tisztelt vásárló! Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Mielőtt üzembe helyezi ezt a készüléket, kérjük, hogy figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és a jelen útmutatót a garancialevéllel, pénztári bizonylattal ás lehetőség szerint a csomagolással és a csomagolás belső tartalmával együtt őrizze meg. I.
  • Page 25 – A fűtőventilátorok nem szabad vízbe vagy más folyadékba meríteni és nem szabad azt fürdőkád, zuhanyozó, mosdó vagy egyéb víztartalmú edény közelében használni, beleértve a fürdőmedencét is! Ha ennek ellenére a fűtőventilátorok vízbe esne, ne vegye azt ki! Mindenekelőtt húzza ki annak elektromos csatlakozódugóját a dugaszolóaljzatból és csak azután vegye ki a fűtőventilátorok a vízből.
  • Page 26: A Készülék Leírása

    – A hosszabbító vezeték használatakor fontos, hogy az ne legyen sérült és megfeleljen az érvényes szabványoknak. – FIGYELEM: olyan készülék használata, amely nem egyezik meg a használati utasítással, esetén a sérülés veszély léphet elő. – A csomagoláson, illetve a készüléken található esetleges idegen nyelvű szövegek és képek magyarázata és fordítása a nyelv mutációjának végén található.
  • Page 27: Karbantartás

    1) A motoregység P1 fogjameg helyezze be az bázis P10 és enyhe nyomással biztosítsa azt, (egy kattanás hallatszik majd) és húzza meg a csavar P14. 2) A motoregységről P1 csavarozza le a fedél anyát P7. 3) A motoregységre helyezze rá a hátsó védőfedelet P6. Ezt biztosítsa be a fedél anya P7 becsavarozásával.
  • Page 28: Jogalkotás És Ökológia

    - Beállítható levegő áramlási szög - Oszcilláció lehetőség - Alacsony energiafogyasztás - Csúszásmentes lábak biztosítják a stabilitást - Akusztikus zajszint szintje 54-60 dB(A) re 1pW - Tápkábel hossza 1,5 m - Teljesítmény felvétel 25 W - Érintésvédelmi osztály: II. - Táplálás: 230 V ~ 50 Hz - Méretek: 27,5 x 38 x 21,5 cm - Tömeg (NETTÓ): 1,5 kg Energiafogyasztás kikapcsolt állapotban 0,00 W.
  • Page 29 A KÉSZÜLÉKEN, ANNAK CSOMAGOLÁSÁN VAGY ÚTMUTATÓJÁBAN TALÁLHATÓ FIGYELMEZTETÉSEK ÉS SZIMBÓLUMOK: DO NOT COVER – Nem szabad letakarni. HOUSEHOLD USE ONLY – Kizárólag háztartási használatra alkalmas. DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS – Ne merítse vízbe vagy más folyadékba. TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN.
  • Page 32 Aktuální seznam servisních středisek naleznete na: www.gallet.cz Případné další dotazy zasílejte na info@gallet.cz Veškeré náležitosti uvedené v tomto záručním listu platí pouze pro výrobky nakoupené...
  • Page 33 Aktuálny zoznam servisných stredísk nájdete na: www.gallet.cz Prípadné ďalšie dotazy zasielajte na info@gallet.cz Všetky náležitosti uvedené v tomto záručnom liste platia len pre výrobky nakúpené...
  • Page 34 KARTA GWARANCYJNA WARUNKI GWARANCJI 1) Niniejsza gwarancja dotyczy produktów produkowanych pod marką GALLET, zakupionych w sklepach na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. 2) Okres gwarancji wynosi 24 miesiące od daty zakupu produktu. 3) Naprawy gwarancyjne odbywają się na koszt Gwaranta we wskazanym przez Gwaranta Autoryzowanym Zakładzie Serwisowym.
  • Page 35 10) W wypadku wystąpienia wypadków wymienionych w pkt. 8 Autoryzowany Zakład Serwisowy wyceni naprawę urządzenia i na życzenie klienta może dokonać naprawy odpłatnej. Uszkodzenia urządzenia powstałe w wyniku wypadków opisanych w pkt. 8 powodują utratę gwarancji. 11) Wszelkie wadliwe produkty lub ich części, które zostały w ramach naprawy gwarancyjnej wymienione na nowe, stają...

This manual is also suitable for:

Ven 56

Table of Contents