Table of Contents
  • Bezpečnostní Upozornění
  • Popis Spotřebiče
  • Pokyny K Obsluze
  • Odstraňování Poruch
  • Technická Specifikace
  • Legislativa a Ekologie
  • Bezpečnostné Upozornenia
  • Opis Spotrebiča
  • Pokyny Na Obsluhu
  • Odstraňovanie Porúch
  • Technická Špecifikácie
  • Legislatíva a Ekológia
  • Ostrzeżenia Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Opis Urządzenia
  • Zalecenia Dotyczące Obsługi
  • Rozwiązywanie Problemów
  • Specyfikacja Techniczna
  • Prawodawstwo I Ekologia
  • A Készülék Leírása
  • Kezelési Utasítás
  • Műszaki Adatok
  • Jogalkotás És Ökológia
  • Záruční List
  • Záručný List

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 20

Quick Links

NÁVOD K POUŽITÍ
VEN 29T
NÁVOD NA POUŽITIE
Blizzard
INSTRUKCJA OBSŁUGI
INSTRUCTION MANUAL
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
Sloupový ventilátor
Stĺpový ventilátor
Wentylator kolumnowy
Tower fanr
Oszlop ventilátor
17/2/2017

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Gallet VEN 29T

  • Page 1 NÁVOD K POUŽITÍ VEN 29T NÁVOD NA POUŽITIE Blizzard INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATI UTASÍTÁS Sloupový ventilátor Stĺpový ventilátor Wentylator kolumnowy Tower fanr Oszlop ventilátor 17/2/2017...
  • Page 2: Bezpečnostní Upozornění

    Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem obalu dobře uschovejte. Elektrický ventilátor slouží jako spotřebič zajišťující cirkulaci vzduchu především v letních měsících, je však určen pro provozování...
  • Page 3 – Spotřebič nepřipevňujte na stěnu nebo strop. – Tento spotřebič není určen pro venkovní použití. – Vidlici napájecího přívodu nezasunujte do el. zásuvky a nevytahujte z el. zásuvky mokrýma rukama a taháním za napájecí přívod! – Spotřebič nelze použít ani v koupelnách v zónách 0, 1 a 2 (viz ČSN 33 2000–7–701 ed.
  • Page 4: Popis Spotřebiče

    II. POPIS SPOTŘEBIČE Tělo ventilátoru Otvor pro přenášení Otvory pro foukání vzduchu Základna Otvory pro nasávání vzduchu Matice základny Přepínač rychlostí P10 Šrouby Časovač P11 Drážka pro napájecí přívod Spínač/vypínač oscilace P12 Napájecí přívod CZ - 4...
  • Page 5: Pokyny K Obsluze

    III. POKYNY K OBSLUZE Sestavení ventilátoru (viz obr. 1) Vyjměte jednotlivé díly ventilátoru a odstraňte veškerý obalový materiál. 1) Ze spodku těla ventilátoru P1 odšroubujte matici základny P9. 2) Sestavte základnu P8 a sešroubujte ji pomocí šroubů P10. 3) Nasaďte základnu P8 na spodek těla ventilátoru P1 a zafixujte ji dotažením matice P9. Napájecí...
  • Page 6: Technická Specifikace

    • Zkontrolujte, není-li poškozen přívodní kabel. VI. TECHNICKÁ SPECIFIKACE - Sloupový ventilátor - Vhodný pro použití v domácnostech i na chatách - Sloupová konstrukce s nízkou prostorovou náročností - Výška ventilátoru 74 cm - 3 rychlosti foukání vzduchu - Časovač max. do 120 min. s následným vypnutím - Jednoduché...
  • Page 7 Likvidace starého elektrozařízení a použitých baterií a akumulátorů Tento symbol na výrobku, jeho příslušenství nebo na jeho obalu označuje, že s výrobkem nesmí být nakládáno jako s domácím odpadem. Po ukončení životnosti odevzdejte prosím výrobek nebo baterii (pokud je přiložena) v příslušném místě zpětného odběru, kde bude provedena recyklace tohoto elektrozařízení...
  • Page 8: Bezpečnostné Upozornenia

    Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným vybavením obalu dobre uschovajte. Elektrický ventilátor zabezpečuje potrebnú cirkuláciu vzduchu predovšetkým v letných mesiacoch, je však určený...
  • Page 9 – Spotrebič je určený len pre použitie v domácnostiach a pre podobné účely (v obchodoch, kanceláriách a podobných pracoviskách, v hoteloch, moteloch a iných obytných prostrediach, v podnikoch zaisťujúcich nocľah s raňajkami)! Nie je určený pre komerčné použitie! – Ventilátor nepripevňujte na stenu alebo strop. –...
  • Page 10: Opis Spotrebiča

    II. OPIS SPOTREBIČA Telo ventilátora Otvor pre prenášanie Otvory pre fúkanie vzduchu Základňa Otvory pre nasávanie vzduchu Matice základne Prepínač rýchlostí P10 Skrutky Časovač P11 Drážka pre napájací prívod Spínač / vypínač oscilácie P12 Napájací prívod SK - 10...
  • Page 11: Pokyny Na Obsluhu

    III. POKYNY NA OBSLUHU Zostavenie ventilátoru (viď obr. 1) Vyberte jednotlivé diely ventilátoru a odstráňte všetok obalový materiál. 1) Zo spodku telá ventilátora P1 odskrutkujte maticu základne P9. 2) Zostavte základňu P8 zoskrutkujte ju pomocou skrutiek P10. 3) Nasaďte základňu P8 na spodok tela ventilátora P1 zafixujte ju dotiahnutím matice P9. Napájací...
  • Page 12: Technická Špecifikácie

    • Skontrolujte či nieje poškodený prívodný kábel. VI. TECHNICKÁ ŠPECIFIKÁCIE - Stĺpový ventilátor - Vhodný pre použitie v domácnostiach i na chatách - Stĺpová konštrukcia s nízkou priestorovou náročnosťou - Výška ventilátora 74 cm - 3 rýchlosti fúkania vzduchu - Časovač max. do 120 min. s následným vypnutím - Jednoduché...
  • Page 13 Likvidácia starého elektrozariadenia a použitých batérií a akumulátorov Tento symbol na výrobku, jeho príslušenstve alebo na jeho obale označuje, žes výrobkom nesmie byť nakladané ako s domácim odpadom. Po skončení životnostiodovzdajte prosím výrobok alebo batériu (ak je priložená) v príslušnom mieste spätného odberu, kde bude vykonaná recyklácia tohto elektrozariadenia a batérií.
  • Page 14: Ostrzeżenia Dotyczące Bezpieczeństwa

    Szanowny kliencie, dziękujemy Ci za zakup naszego produktu. Przed wprowadzeniem tego urządzenia do eksploatacji bardzo uważnie przeczytaj Instrukcję obsługi i wraz z kartą gwarancyjną, paragonem fiskalnym (asygnatą) i według możliwości także z opakowaniem i wewnętrzną zawartością opakowania dobrze schowaj. Wentylator elektryczny jest używany jako urządzenie do zapewnienia przepływu powietrza, zwłaszcza miesiącach letnich, jest jednak przeznaczony do pracy w warunkach, w których temperatura otoczenia nie przekracza 40 °C.
  • Page 15 – Produkt przeznaczony jest do stosowania w gospodarstwach domowych i podobnych miejscach (sklepy, biura i podobne miejsca pracy, hotele, motele i inne środowiska mieszkalne, w firmach świadczących usługi noclegowe ze śniadaniem)! Nie jest przeznaczone do użytku komercyjnego! – Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku na zewnątrz. –...
  • Page 16: Opis Urządzenia

    – Producent nie odpowiada za szkody spowodowane nie poprawnym używaniem urządzenia i akcesorii (np. porażenie prądem elektrycznym, pożar) i nie udziela świadczeń gwarancyjnych w przypadku niedostosowania się do wyżej wymienionych ostrzeżeń dotyczących bezpieczeństwa. II. OPIS URZĄDZENIA Korpus wentylatora Włącznik/wyłącznik oscylowania Otwory do wydmuchiwania powietrza Podstawa Otwory do ssania powietrza...
  • Page 17: Zalecenia Dotyczące Obsługi

    III. ZALECENIA DOTYCZĄCE OBSŁUGI Montaż wentylatora (patrz rys. 1) Wyjmij poszczególne części wentylatora i usuń wszystkie opakowania. 1) Z dolnej strony korpusu wentylatora P1 odśrubować nakrętkę podstawy P9. 2) Złożyć podstawę P8 i ześrubować za pomocą śrub P10. 3) Nałożyć podstawę P8 na spód korpusu wentylatora P1 i zamocować przez dociągnięcie nakrętki P9.
  • Page 18: Specyfikacja Techniczna

    • Skontroluj, czy nie jest uszkodzony kabel zasilający. VI. SPECYFIKACJA TECHNICZNA - Wentylator kolumnowy - Nadaje się do używania w domkach letniskowych i domkach jednorodzinnych - Konstrukcja kolumnowa z niskimi wymaganiami na przestrzeń - Wysokość wentylatora 74 cm - 3 prędkość powietrza - Timer do 120 min.
  • Page 19 Likwidacja zużytego sprzętu elektrycznego/elektronicznego oraz utylizacja baterii i akumulatorów Ten symbol znajdujący się na produkcie, jego wyposażeniu lub opakowaniu oznacza, że z produktem nie można obchodzić jak z odpadami domowymi. Kiedy urządzenie lub bateria / akumulator będą nadawały się do wyrzucenia prosimy, aby Państwo przewieźli ten produkt na odpowiednie miejsce zbiorcze, gdzie zostanie przeprowadzona jego utylizacja Na terenie Unii Europejskiej oraz w innych europejskich krajach znajdują...
  • Page 20: Safety Warning

    Dear customer, thank you for purchasing our product. Please read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep the instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing. The electric fan is an appliance ensuring air circulation particularly in summer months but is designed to operate in areas where the ambient temperature does not exceed 40 °C.
  • Page 21 – Do not fix the fan on a wall or ceiling. – This appliance is not intended for outdoor use. – Do not plug the fork of the supply cord into the power outlet and do not unplug the cord with wet hands or by pulling by the supply cord! –...
  • Page 22: Description Of The Appliance

    II. DESCRIPTION OF THE APPLIANCE Fan body Transport hole Air flow openings Base Air suction openings Base nut Speed switch P10 Screw Timer P11 Power cord groove Oscillation switch P12 Power cord EN - 22...
  • Page 23: Maintenance

    III. INSTRUCTIONS FOR USE Assembling of unit (see Fig. 1) Take all parts out of the box and remove all packing material. 1) Unscrew the base nut P9 from the bottom part of the fan body P1. 2) Assemble the base P8 and screw it together by screws P10. 3) Put the base P8 on the bottom part of the fan body P1 and fix it by tightening the nut P9.
  • Page 24: Technical Specifications

    VI. TECHNICAL SPECIFICATIONS - Tower fan - Suitable for using in households and weekend huts - Tower design occupying small space - Fan height is 74 cm - 3 speeds air circulation - Timer up to 120 min. with subsequent switch off - Easy controll thanks to adjusting knob and controll buttons - Possibility of oscillation - High air output...
  • Page 25 Recycling of materials contributes to protection of natural resources. Therefore, please, do not throw the old electrical appliances and batteries/ accumulators in the household waste. Information, where it is possible to leave the old electrical appliances for free, is provided at your local authority, at the store where you have bought the product.
  • Page 26 Tisztelt vásárló! Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Mielőtt üzembe helyezi ezt a készüléket, kérjük, hogy figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és a jelen útmutatót a garancialevéllel, pénztári bizonylattal ás lehetőség szerint a csomagolással és a csomagolás belső tartalmával együtt őrizze meg. I.
  • Page 27 – A fűtőventilátorok nem szabad vízbe vagy más folyadékba meríteni és nem szabad azt fürdőkád, zuhanyozó, mosdó vagy egyéb víztartalmú edény közelében használni, beleértve a fürdőmedencét is! Ha ennek ellenére a fűtőventilátorok vízbe esne, ne vegye azt ki! Mindenekelőtt húzza ki annak elektromos csatlakozódugóját a dugaszolóaljzatból és csak azután vegye ki a fűtőventilátorok a vízből.
  • Page 28: A Készülék Leírása

    – Gyártócég nem felelős a készülék és tartozékai helytelen használatából eredő károkért (pl. elektromos áram által okozott sérülések, tűzkárok) és a fenti biztonságtechnikai figyelmeztetések figyelmen kívül hagyásából eredő készülékre vonatkozó jótállási felelősségéért. II. A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA Ventilátor test Hordozáshoz való lyuk Levegő...
  • Page 29: Kezelési Utasítás

    III. KEZELÉSI UTASÍTÁS A ventilátor összeállítása (lássa az 1.ábrát) Vegye ki a ventilátor egyes részeit, és távolítsa el a csomagolási anyagokat. 1) A ventilátor test P1 alsó részéből csavarja ki a P9 anyát! 2) Szerelje össze a P8 bázist és a P10 csavarok segítségével csavarja össze! 3) A bázist P8 helyezze a ventilátor test P1 alsó...
  • Page 30: Műszaki Adatok

    • Ellenőrizze, hogy a dugaszaljzatban van villamos feszültség. • Ellenőrzés céljából használhat egy másik villanyfogyasztót. • Ellenőrizze, hogy nem sérült-e meg a csatlakozó kábel. VI. MŰSZAKI ADATOK - Oszlop ventilátor - Háztartásokban és hétvégi házakban használható - Oszlopos konstrukciójának köszönhetően kisebb helyet foglal - Ventilátor magassága 74 cm - 3 levegő...
  • Page 31 Használt elektromos berendezések, elemek és akkumulátorok megsemmisítése Ez a jel a készüléken, annak tartozékain vagy csomagolásán azt jelöli, hogy ezt a terméket nem szabad a többi háztartási hulladékkal azonos módon kezelni. Élettartamának letelte után a terméket vagy az elemet (amennyiben tartalmaz) adja le az illetékes hulladékgyűjtő...
  • Page 32: Záruční List

    Aktuální seznam servisních středisek naleznete na: www.gallet.cz Případné další dotazy zasílejte na info@gallet.cz Veškeré náležitosti uvedené v tomto záručním listu platí pouze pro výrobky nakoupené...
  • Page 33: Záručný List

    Aktuálny zoznam servisných stredísk nájdete na: www.gallet.cz Prípadné ďalšie dotazy zasielajte info@gallet.cz Všetky náležitosti uvedené v tomto záručnom liste platia len pre výrobky nakúpené...
  • Page 34 KARTA GWARANCYJNA WARUNKI GWARANCJI 1) Niniejsza gwarancja dotyczy produktów produkowanych pod marką GALLET, zakupionych w sklepach na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. 2) Okres gwarancji wynosi 24 miesiące od daty zakupu produktu. 3) Naprawy gwarancyjne odbywają się na koszt Gwaranta we wskazanym przez Gwaranta Autoryzowanym Zakładzie Serwisowym.
  • Page 35 10) W wypadku wystąpienia wypadków wymienionych w pkt. 8 Autoryzowany Zakład Serwisowy wyceni naprawę urządzenia i na życzenie klienta może dokonać naprawy odpłatnej. Uszkodzenia urządzenia powstałe w wyniku wypadków opisanych w pkt. 8 powodują utratę gwarancji. 11) Wszelkie wadliwe produkty lub ich części, które zostały w ramach naprawy gwarancyjnej wymienione na nowe, stają...

Table of Contents