Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Sehr Geehrte Kundin, sehr Geehrter Kunde
    • Wichtige Sicherheitshinweise
    • Schutz der Umwelt
    • Installationsanleitung
    • Einführung in die Appliance
    • Verwendung des Ofens
    • Zubehör
    • Backempfehlungen
    • Kochen mit der Fryart - Funktion
    • Wartung und Reinigung
    • Störungsbeseitigung
  • Русский

    • Уважаемый Покупатель
    • Важные Указания По Технике Безопасности
    • Защита Окружающей Среды
    • Инструкция По Установке
    • Ознакомление С Прибором
    • Использование Духового Шкафа
    • Дополнительные Принад Лежности
    • Рекомендации По Приготовлению Блюд
    • Приготовление Блюд С Использованием Функции Fryart
    • Техническое Обслуживание И Чистка
    • Поиск И Устранение Неисправностей
    • Условия Гарантийного Обслуживания

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

TECHNISCHER PASS
TECHNICAL PASSPORT
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
KSO 610
EINGEBAUTER BACKOFEN
BUILT-IN OVEN
ВСТРАИВАЕМЫЙ ДУХОВОЙ ШКАФ

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the KSO 610 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Kuppersberg KSO 610

  • Page 1 TECHNISCHER PASS TECHNICAL PASSPORT РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ KSO 610 EINGEBAUTER BACKOFEN BUILT-IN OVEN ВСТРАИВАЕМЫЙ ДУХОВОЙ ШКАФ...
  • Page 2: Table Of Contents

    TECHNISCHER PASS DEUTSCH Eingebauter backofen INHALT SEHR GEEHRTE KUNDIN, SEHR GEEHRTER KUNDE, ........... 3 1. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ................. 4 2. SCHUTZ DER UMWELT ...................... 6 3. INSTALLATIONSANLEITUNG ..................7 4. EINFÜHRUNG IN DIE APPLIANCE ................17 5. VERWENDUNG DES OFENS .................... 21 6.
  • Page 3: Sehr Geehrte Kundin, Sehr Geehrter Kunde

    SEHR GEEHRTE KUNDIN, SEHR GEEHRTER KUNDE, vielen Dank, dass Sie sich für ein Sie die gesamte Bedienungsanleitung. Kuppersberg-Produkt entschieden ha- Bewahren Sie die Anleitung während ben. Wir möchten, dass Sie mit unserem der Benutzung des Produkts auf. Wenn Produkt, das in unseren hochqualifizier-...
  • Page 4: Wichtige Sicherheitshinweise

    TECHNISCHER PASS DEUTSCH Eingebauter backofen 1. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie das Handbuch vor der Instal- Â Das Gerät sollte nicht gewartet und lation und Verwendung des Geräts sorgfäl- gereinigt werden, solange Kinder nicht un- tig durch. Bei unsachgemäßer Installation ter der Aufsicht von Erwachsenen stehen. oder Verwendung durch eine Person, die Â...
  • Page 5 DEUTSCH TECHNISCHER PASS Eingebauter backofen Elektrische Gefährdung WARNUNG. Versuchen Sie nicht, das Feuer mit Wasser zu löschen. Es besteht die Gefahr eines  Trennen Sie das Gerät von der Stromschlages. Steckdose und versuchen Sie, das Feuer  Wenn das Gerät beschädigt ist, mit einem Hilfsmittel wie einer Löschde- muss es von einem autorisierten Kun- dendienst repariert werden.
  • Page 6: Schutz Der Umwelt

    TECHNISCHER PASS DEUTSCH Eingebauter backofen Bestimmungsgemäße Verwendung  Der Backofen kann zum Auftauen,  Das Gerät ist für das Garen be- Braten oder Grillen von Speisen verwen- stimmt. Verwenden Sie es nicht für Zwe- det werden. cke wie das Heizen. Â...
  • Page 7: Installationsanleitung

    DEUTSCH TECHNISCHER PASS Eingebauter backofen 3. INSTALL ATIONSANLEITUNG Abmessungen des Geräts KSO 610 Die in der Abbildung angegebenen Maße sind in mm. * 20 mm Glasplatte ** 21 mm Inox-Panel *20/**21 *20/**21...
  • Page 8 TECHNISCHER PASS DEUTSCH Eingebauter backofen *20/**21...
  • Page 9 DEUTSCH TECHNISCHER PASS Eingebauter backofen Installation Manual Appliance Dimensions Abmessungen des Geräts KSO 610 Die in der Abbildung angegebenen Maße sind in mm. * 20 mm Glasplatte ** 21 mm Inox-Panel The dimensions mentioned in the image are in mm.
  • Page 10 TECHNISCHER PASS DEUTSCH Eingebauter backofen *20/**21...
  • Page 11 DEUTSCH TECHNISCHER PASS Eingebauter backofen *20/**21...
  • Page 12 TECHNISCHER PASS DEUTSCH Eingebauter backofen min. 50...
  • Page 13 DEUTSCH TECHNISCHER PASS Eingebauter backofen Wichtige Warnhinweise Prüfen Sie, ob die elektrische Verka- die elektrische Verkabelung des Gerätes belung geeignet ist, um das Gerät be- verantwortlich. triebsbereit zu machen. Wenn sie nicht WARNUNG. Unser Hersteller haf- geeignet ist, rufen Sie einen Installateur tet nicht für Probleme, die aufgrund und lassen Sie ihn die erforderlichen von Eingriffen anderer Personen als der...
  • Page 14 TECHNISCHER PASS DEUTSCH Eingebauter backofen Elektrischer Anschluss und  Im Falle einer Beschädigung soll- Sicherheit te es nicht installiert werden. Die Bau- teile können scharfkantig sein, tragen WARNUNG. Während der Instal- lation sollte das Stromnetz abgeschal- Sie während der Installation Schutz- tet sein.
  • Page 15 DEUTSCH TECHNISCHER PASS Eingebauter backofen Belüftung sollte die Kodierung von einem Fach- mann vorgenommen werden. (Abbildung 4) Um eine bessere Effizienz Ihres Erdungskabel = E Grün - Gelb Backofens zu erreichen, sollte eine aus- Neutralleiter = N Blau reichende Kaltluftzufuhr vorhanden Phasenkabel = L Braun...
  • Page 16 TECHNISCHER PASS DEUTSCH Eingebauter backofen Letzte Überprüfungen  Schalten Sie nach der Installa- tion den Strom ein.  Lesen Sie das Benutzerhandbuch für die Verwendung des Geräts. Entfernen des Geräts  Schalten Sie den Strom ab.  Entfernen Sie die Befestigungs- schrauben.
  • Page 17: Einführung In Die Appliance

    DEUTSCH TECHNISCHER PASS Eingebauter backofen 4. EINFÜHRUNG IN DIE APPLIANCE Allgemeiner Überblick 1. Bedienfeld 5. Lüfter 2. Belüftungsöffnungen 6. Lüfter-Schutzblatt** 3. Ofen-Beleuchtung*** 7. Deckel 4. Gestelle**** 8. Griff *Die Lüftungsschlitze können je nach Modell offen/geschlossen sein. **Verfügbarkeit hängt vom jeweiligen FPS-Modell ab. ***Die Position der Backofenlampe kann je nach Modell variieren.
  • Page 18 TECHNISCHER PASS DEUTSCH Eingebauter backofen Bedienfeld Signallampe Funktionswahlknopf Temperaturknopf (Betriebsart) Digitaler Timer Wasserkartusche Funktionswahlknopf (Betriebsart) Digitaler Timer Dies ist ein elektronischer Timer, mit Stellen Sie mit dem Funktionsknebel dem ein Gericht zu einer bestimmten (Betriebsart) die Heiz-/Garstufe ein. Zeit zubereitet werden kann. Der Temperaturregler muss auch zur Einstellung der Temperatur verwendet Signalanzeiger...
  • Page 19 DEUTSCH TECHNISCHER PASS Eingebauter backofen Heizmodi und andere Funktionen Das untere und obere Heizelement sowie das Gebläse werden Untere und obere aktiviert. Diese Betriebsart eignet sich zum Garen von Fleisch Heizung mit sowie von Pasteten, Keksen und anderen ähnlichen Backwaren. Konvektion Das Gebläse sorgt dafür, dass sich die erwärmte Luft gleichmäßig und kontrolliert im Inneren des Backofens verteilt.
  • Page 20 TECHNISCHER PASS DEUTSCH Eingebauter backofen Das Gebläse lässt die Luft um die Lebensmittel zirkulieren und Entfrosten sorgt so dafür, dass gefrorene Lebensmittel wie Fleisch, Brot und Kuchen aufgetaut werden. Versorgt den Innenraum des Backofens mit Licht. Wenn der Drehknopf auf die Position "Backofenlicht" gestellt ist, Backofenlicht funktionieren die Heizungen und das Gebläse nicht.
  • Page 21: Verwendung Des Ofens

    DEUTSCH TECHNISCHER PASS Eingebauter backofen 5. VERWENDUNG DES OFENS Indikator in Bearbeitung Anzeige der Kochdauer Anzeige für den Abschluss des Garvorgangs Anzeige für die Einstellung der Uhr Alarmanzeige Pause Zurück-Taste Taste OK Taste zur Erhöhung der Uhrzeit Taste für abnehmende Zeit...
  • Page 22 TECHNISCHER PASS DEUTSCH Eingebauter backofen ERSTE BENUTZUNG Einstellung der Uhr Stellen Sie die Uhr ein, bevor Sie den Daten aufgezeichnet werden.Um wäh- Backofen in Betrieb nehmen. rend der Uhreinstellung zum Minuten- Alle Ziffern leuchten auf und er- löschen für 2 Sekunden, nachdem der feld zurückzukehren, drücken Sie kurz Stromanschluss hergestellt wurde.
  • Page 23 DEUTSCH TECHNISCHER PASS Eingebauter backofen Erste Heizung Entfernen Sie die Etiketten und das Zubehör vom Ofen, bevor Sie den Ofen benutzen. Wischen Sie den Backofen mit einem feuchten Tuch ab und wischen ✨ Sie die Oberflächen trocken. Einzelheiten finden Sie im Abschnitt Wartung und Reinigung.
  • Page 24 TECHNISCHER PASS DEUTSCH Eingebauter backofen Täglicher Gebrauch Automatisches Kochprogramm  Um mit dem Garen zu beginnen, Nachdem Sie die Temperatur und die stellen Sie den Thermostatknopf des Funktion ausgewählt haben, die für das Backofens und die geeignete Tempera- Gericht, das Sie in den Ofen stellen, ge- tur (Garempfehlung) für die Speisen ein.
  • Page 25 DEUTSCH TECHNISCHER PASS Eingebauter backofen Vorverlegung des Garzeitendes  Die Zeit, die auf dem Bildschirm eingestellt ist, beginnt herunterzuzäh- len. Dieses Programm wird verwendet, Stellen Sie die Temperatur und die gewünschte Funktion ein. Der Backofen wenn Sie möchten, dass Ihre Mahlzeit in gart 40 Minuten lang, sobald Sie die der nächsten Zeit zubereitet wird.
  • Page 26 TECHNISCHER PASS DEUTSCH Eingebauter backofen Die Backofenzeit zeigt die verblei- bende Zeit auf dem Bildschirm an, in- dem sie die Tageszeit von der Endzeit abzieht und beginnt, rückwärts zu zäh- len. Wir haben unseren Backofen so ein- gestellt, dass er um 13:00 Uhr mit dem Nachdem Sie die Zeit ausgewählt haben, Garen beginnt, 30 Minuten lang gart bestätigen Sie sie mit der Taste...
  • Page 27 DEUTSCH TECHNISCHER PASS Eingebauter backofen Manueller Kochmodus Sie können sofort mit dem Garen beginnen, ohne die Dauer einzustellen, indem Sie die Temperatur und die Funk- tion wählen, die für Ihr Gericht geeignet sind. Der Backofen schaltet sich nicht automatisch aus und Sie sollten dies Ohne die Gardauer einzugeben, mit der beachten.
  • Page 28 TECHNISCHER PASS DEUTSCH Eingebauter backofen Alarmeinstellung Der Alarm kann zu jeder Zeit einge- stellt werden. Sie können ihn als War- nung oder Erinnerung verwenden. Die Alarmanzeige erlischt, nachdem der Alarm 2 Minuten lang ertönt ist. Halten Sie die Taste gedrückt, bis die Anzeige erscheint.
  • Page 29 DEUTSCH TECHNISCHER PASS Eingebauter backofen Einstellmodus Wecktoneinstellung (AL) Gehen Sie mit den Tasten Wählen Sie die Minute Drücken Sie die Tasten zu einer Option Stunde lang gleichzeitig und bestätigen Sie diese den Tasten und rufen Sie das Menü mit der Taste bestätigen Sie mit der auf.
  • Page 30 TECHNISCHER PASS DEUTSCH Eingebauter backofen Ändern des Horntons (So) Gehen Sie mit den Tasten Wählen Sie die Minute Drücken Sie die Tasten zu einer Option Stunde lang gleichzeitig und bestätigen Sie den Tasten und rufen Sie das Menü diese mit der Taste bestätigen Sie mit der auf.
  • Page 31: Zubehör

    DEUTSCH TECHNISCHER PASS Eingebauter backofen 6. ZUBEHÖR Das mitgelieferte Zubehör variiert HINWEIS. Verwenden Sie das je nach Modell des Geräts. Das Zubehör, Originalzubehör, das für das Gerät Bedienungsanleitung vorgesehen ist. erwähnt wird, ist möglicherweise nicht im Produkt vorhanden. Standard-Tablett Es ist für Tiefkühlkost, Kuchen, groß- formatige Fleischgerichte und Gebäck vorgesehen.
  • Page 32 TECHNISCHER PASS DEUTSCH Eingebauter backofen Es gibt Modelle mit Drahtgestellen und selbsteinstellenden Gestellen. Das Drahtgestell hat 6 Einschübe. Das Zubehör sollte zwischen zwei Re- galen platziert werden, wobei die ge- neigte Seite zur Tür des Geräts zeigen sollte. Die Vertiefungen auf dem Drahtge- stell verhindern, dass es vom Gestell fällt und sorgen für Sicherheit.
  • Page 33 DEUTSCH TECHNISCHER PASS Eingebauter backofen Verwendung der Teleskopschiene Schieben Sie die Schienen ganz nach innen, ohne das Tablett und das Draht- gitter darauf zu platzieren. Das Zube- hör muss sich zwischen dem vorderen und hinteren Überstand der Schienen befinden. Wenn Sie mit mehr als einem Tablett kochen wollen, sollte das Schienen- system einen gewissen Abstand auf- weisen.
  • Page 34 TECHNISCHER PASS DEUTSCH Eingebauter backofen DAMPFUNTERSTÜTZTES GAREN Während des Garvorgangs verdampft das der Verdampfungskammer zugeführte Wasser mit der Hitze, wodurch ein besseres Garen erreicht wird. Die Dampfunter- stützung sorgt dafür, dass Ihre Lebensmittel außen knusprig und innen weich und saftig bleiben und dadurch mehr Geschmack erhalten. Â...
  • Page 35: Backempfehlungen

    DEUTSCH TECHNISCHER PASS Eingebauter backofen 7. BACKEMPFEHLUNGEN DAMPFUNTERSTÜTZTES GAREN Teigwaren Lebens- Zu ver- Back- Regal- Tempera- Menge des Zeit zum Backzeit mittel wendendes funktion position tur (˚C) zu verwen- Wasser hin- (Min) Zubehör denden zufügen Wassers (ml) Brot aus Standard Nach dem 2 - 3 190+100*...
  • Page 36 TECHNISCHER PASS DEUTSCH Eingebauter backofen Runde Kuchenform “25 mit 26 cm Min. 170, 50…60 Käsekuchen Durchmesser danach 30 auf dem Min. 150 Gitterrost 40*27 cm Reichhaltiger Pyrex-Glas Nach dem 190+100* 140…150 Obstkuchen auf dem Vorheizen Gitterrost Fleischwaren Lebensmittel Zu ver- Backfunk- Regal- Tempera-...
  • Page 37 DEUTSCH TECHNISCHER PASS Eingebauter backofen In der Tabelle finden Sie die An- ändern, um unterschiedliche Geschmä- gaben zu den Lebensmitteln, die wir cker und Ergebnisse zu erzielen, die für in unseren Labors getestet haben und Ihren Gaumengenuss geeignet sind. Die deren Garwerte von uns ermittelt wur- unterste Schiene des Ofens ist die 1.
  • Page 38 TECHNISCHER PASS DEUTSCH Eingebauter backofen Das zu Einschub- Lebensmittel verwendende Garfunktion Temperatur (°C) Garzeit (min) position Zubehör Standardback- Gebackener blech 50...55 Blätterteig Tiefe Pfanne 10...15 Standardback- Pizza blech 200–220 10...15 Standardback- Backen 25...30 blech 30...40 Standardback- Fisch blech 20...30 Glasform auf einem Lasagne Drahtgitter,...
  • Page 39 DEUTSCH TECHNISCHER PASS Eingebauter backofen Das zu Einschub- Lebensmittel verwendende Garfunktion Temperatur (°C) Garzeit (min) position Zubehör Nicht mehr als Standardback- 25 Minuten, Entrecote 45...50 blech dann 20 Minuten. 190 Standardback- blech 7...10 Biskuitkuchen Standardback- 1–5 8...13 blech Tiefe Pfanne KOCHEN MIT DEM GRILL * Es wird empfohlen, das Gerät 5 Mi- nuten lang vorzuheizen.
  • Page 40: Kochen Mit Der Fryart - Funktion

    TECHNISCHER PASS DEUTSCH Eingebauter backofen 8. KOCHEN MIT DER FRYART - FUNKTION Dank der FryArt-Funktion und der Die perforierte Schale sorgt für speziellen Bratpfanne können Sie ge- einen schnellen Luftstrom, so dass die sündere Speisen mit wenig oder ganz Speisen außen knusprig und innen ohne Öl zubereiten.
  • Page 41 DEUTSCH TECHNISCHER PASS Eingebauter backofen Tabelle mit Beschreibung der Kochmodi In der nachstehenden Tabelle sind die Produkte aufgeführt, für die wir das Koch- verfahren in unseren Labors getestet und die entsprechenden technologischen Parameter festgelegt haben. Die Garzeiten können je nach Netzspannung, Art und Menge der zu garenden Speisen und der Temperatur variieren.
  • Page 42 TECHNISCHER PASS DEUTSCH Eingebauter backofen FRISCHE PRODUKTE FUNKTION LEVEL TEMPE- PRODUKT- VORHEIZZEIT KOCHZEIT (BETRIEBS- EINSTEL- RATUR GEWICHT (min.) (min.) ART) LUNGEN (°C) (g./Stk.) Hausgemachte 3 STUFE 25...30 Kartoffeln Käserollen 3 STUFE 18 Stck. 20...25 GESUNDE ERNÄHRUNG FUNKTION LEVEL TEMPE- PRODUKT- VORHEIZZEIT KOCHZEIT (BETRIEBS-...
  • Page 43: Wartung Und Reinigung

    DEUTSCH TECHNISCHER PASS Eingebauter backofen 9. WARTUNG UND REINIGUNG Bevor Sie mit den Wartungs- und Sie können die Lebensdauer des Ge- Reinigungsarbeiten beginnen, trennen räts verlängern, indem Sie es regelmä- Sie das Gerät vom Stromnetz, um die ßig warten Gefahr eines Stromschlags zu vermei- den.
  • Page 44 TECHNISCHER PASS DEUTSCH Eingebauter backofen Dampfreinigung tungskammer im Inneren des Backofens Dank der Dampfreinigungsfunktion können Sie den an der Innenfläche des geleitet. Geräts haftenden Schmutz leicht reini- Â Wählen Sie als Funktion. Stellen Sie die Temperaturtaste auf gen, indem Sie ihn aufweichen. Â...
  • Page 45 DEUTSCH TECHNISCHER PASS Eingebauter backofen Einbau der Ofentür Setzen Sie die Gerätetür in Pfeilrich- Schritt 4 tung in die Scharniere ein. Öffnen Sie die Gerätetür vollständig und schalten Sie die Scharnierver- Schritt 5 schlüsse in Pfeilrichtung in die ge- schlossene Position. Schließen Sie die Backofentür.
  • Page 46 TECHNISCHER PASS DEUTSCH Eingebauter backofen Installation von Glas Öffnen Sie die Backofentür halb und setzen Sie zuerst das mittlere Glas und Schritt 4 dann das innere Glas in Pfeilrichtung ein. Stellen Sie sicher, dass das Glas richtig Schritt 5 in das seitliche Kunststoffgehäuse ein- gesetzt ist.
  • Page 47 DEUTSCH TECHNISCHER PASS Eingebauter backofen Herausnehmen der Drahtgestelle Die Reinigung der Seitenwände des WARNUNG. Die Gestelle können Backofens kann je nach Modell unter- heiß sein. Berühren Sie die Gestelle schiedlich Gerätemodell variieren. Diese Funk- nicht, wenn sie heiß sind. Warten Sie, bis tion ist bei Ihrem Gerät möglicherweise sie abgekühlt sind.
  • Page 48: Störungsbeseitigung

    TECHNISCHER PASS DEUTSCH Eingebauter backofen Auswechseln der Backofenlampe Sie die Lampe austauschen. Die Lampe WARNUNG. Vergewissern Sie sich kann heiß sein, warten Sie, bis sie ab- wegen der Gefahr eines Stromschlags, dass der Strom ausgeschaltet ist, bevor gekühlt ist. Schritt 1 Öffnen Sie die Backofentür vollständig.
  • Page 49 DEUTSCH TECHNISCHER PASS Eingebauter backofen Problem Ursache Lösung Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist möglicherweise Vergewissern Sie sich, dass das nicht eingesteckt. Gerät eingesteckt ist. Die Sicherung ist Überprüfen Sie die Sicherungen möglicherweise durchgebrannt im Sicherungskasten. Wenn die oder defekt. Sicherung durchgebrannt ist, schalten Sie sie ein.
  • Page 50 TECHNISCHER PASS DEUTSCH Eingebauter backofen Beachten Sie! Produktstörungen sind auch nicht: Ändern der Farbe von Produktmaterialien während des Betriebs Leichte technische Gerüche in einem neuen Produkt während der ersten Betriebszeit Anlaufen der Oberfläche von Emailschalen Einhaltung der WEEE-Verordnung und Entsorgung des Produkts Entsorgen Sie das alte Produkt so, dass es die Umwelt nicht belastet.
  • Page 51 DEUTSCH TECHNISCHER PASS Eingebauter backofen SERIENNUMMER: ХХ ХХ ХХХХХ Woсhe Jahr Fabrikationsnummer Hersteller: M&G HAUSGERATE GMBH Potsdamer Str. 92 10785 Berlin Tel: (030) 544 37 834 Fax: (030) 544 37 856 Fabriken-Niederlassungen des Herstellers: « FEMAS METAL SANAYI VE TICARET ANONIM SIRKETI » ORGANIZE SANAYI BOLGESI 9.
  • Page 52 TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Built-in Oven СONTENT 1. IMPORTANT SAFETY WARNINGS ................54 2.ENVIRONMENTAL PROTECTION .................. 56 3. INSTALLATION MANUAL ....................57 4. INTRODUCING THE APPLIANCE ................. 66 5. USE OF THE OVEN ....................... 70 6. ACCESSORIES......................... 79 7. COOKING SUGGESTIONS ....................83 7.
  • Page 53 ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Built-in Oven DEAR OUR PRECIOUS CUSTOMER, Read the whole manual. Retain the Thank you for choosing a Kuppers- berg product. We would like you to be manual during use of the product. If you satisfied with our product, which has hand the product over to someone else, been produced in our highly qualified, give them the manual as well.
  • Page 54: Important Safety Warnings

    TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Built-in Oven 1. IMPORTANT SAFETY WARNINGS Read the manual carefully before in- Â While the oven is hot, tray and ac- stallation and use of the appliance. The cessories may become hot; use oven gloves appliance shall not be covered under war- or a similar apparatus when you place and ranty in case of an incorrect installation remove them.
  • Page 55 ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Built-in Oven  Our company is not responsible  The hinges of the appliance door from any damage that would arise for may jam the door during movement. the reason that the appliance is used Do not hold the section which contains without connecting it in accordance hinges.
  • Page 56: Environmental Protection

    TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Built-in Oven 2.ENVIRONMENTAL PROTECTION Saving Energy To learn what should be done while cooking a food in the oven, first of all, we need to talk about pre-heating. You should apply pre-heating only when it is required. Pay attention not to apply pre-heating for more than 10 minutes.
  • Page 57: Installation Manual

    ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Built-in Oven 3. INSTALL ATION MANUAL Appliance Dimensions KSO 610 The dimensions mentioned in the image are in mm. * 20 mm Glass Panel ** 21 mm Inox Panel *20/**21 *20/**21...
  • Page 58 TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Built-in Oven *20/**21...
  • Page 59 ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Built-in Oven Installation Manual Appliance Dimensions Appliance Dimensions KSO 610 The dimensions mentioned in the image are in mm. * 20 mm Glass Panel ** 21 mm Inox Panel The dimensions mentioned in the image are in mm.
  • Page 60 TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Built-in Oven *20/**21...
  • Page 61 ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Built-in Oven *20/**21...
  • Page 62 TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Built-in Oven min. 50...
  • Page 63 ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Built-in Oven Important Warnings Check the suitability of the electrical WARNING. Our manufactur- wiring to make the appliance ready for ing company is not responsible for the use. If it is not suitable, call a plumber problems that may occur due to the op- and have him make the required ar- erations performed by the people other rangements.
  • Page 64 TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Built-in Oven  The components may be sharp,  They should be plugged into a (grounded) outlet in the grounding sys- wear protective gloves during installa- tem in accordance with the rules. tion If there is not a suitable outlet, call Â...
  • Page 65 ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Built-in Oven sions mentioned in figure 2 for neces- Â Fix the appliance with the screws sary ventilation. provided along with it. Â Screw the appliance into the Installing Into A Tall Cabinet holes, which are shown in figure 6. (Figure 3) Â...
  • Page 66: Introducing The Appliance

    TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Built-in Oven 4. INTRODUCING THE APPLIANCE General Overview 1. Control Panel 5. Fan 2. Air Vents* 6. Fan Protection Sheet ** 3. Oven Illumination*** 7. Cover 4. Racks**** 8. Handle *Air Vents may be open/closed depending on your model. It may not be available depending on your **FPS model.
  • Page 67 ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Built-in Oven Control Panel Signal Lamp Function Knob Temperature Knob Digital Timer Water Cartridge Digital Timer Function Button It is an electronic timer which makes Heating/cooking type is adjusted with the food to be cooked prepared at the function selection button.
  • Page 68 TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Built-in Oven Heating Types And Functions Lower + Upper Heating and Fan are turned on. It is convenient Fan Supported for the food such as meat, cakes, biscuits. By the help of fan, Lower and Upper the air circulation is performed in a controlled way and evenly Heating within the oven.
  • Page 69 ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Built-in Oven The fan circulates the air around the meal and defrost the Defrosting frozen food such as meat, bread and cake. It helps to illuminate the inside of the oven. When you switch it to the oven illumination position, the heaters and the fan Oven Illumination do not operate.
  • Page 70: Use Of The Oven

    TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Built-in Oven 5. USE OF THE OVEN “In progress” indicator Cooking duration indicator Cooking completion indicator Clock setting indicator Alarm indicator Pause indicator Back button OK button Time increasing button Time decreasing button...
  • Page 71 ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Built-in Oven FIRST USE Clock Setting Apply the clock setting before start- the clock setting shall be terminated ing to use the oven. without recording any data.In order to All numbers light up and go out for return to the minute field while per- 2 seconds after establishing the power forming the clock setting, press on...
  • Page 72 TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Built-in Oven First Heating Remove the labels and take out the accessories before using the oven. Wipe the oven with a damp cloth and dry it. Refer to “Maintenance ✨ and Cleaning” section and review it detailedly. Perform the first heating in order to remove the new appliance smell.
  • Page 73 ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Built-in Oven Daily Use Automatic Cooking Programme  In order to start cooking, adjust After selecting the temperature and the thermostat button of the oven and function, which are suitable for the meal the suitable temperature (Cooking you put in the oven, you shall start the Recommendations) for the food.
  • Page 74 TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Built-in Oven Setting The Cooking Ending  The time, which is set on the screen, starts to count down. Time Forward Adjust the temperature and the This programme is used provided function you desire. The oven shall cook that you desire your meal to be pre- for 40 minutes beginning from the mo- pared in the upcoming time.
  • Page 75 ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Built-in Oven Oven time indicates the remaining time on the screen by subtracting the time of the day from the ending time and it starts to count down. We set our oven to start cooking at 01:00 p.m., cook for 30 minutes and end the cooking at 01:30 p.m.
  • Page 76 TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Built-in Oven Alarm Setup Alarm can be set at any time. You can use it as a warning or reminder. The alarm indicator shall go out af- ter the alarm rings for 2 minutes. Until indicator appears, press and hold button.
  • Page 77 ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Built-in Oven Turning Off The Alarm The alarm shall ring for 2 minutes button. After turning it off, the after the adjusted time is up. In order time of the day appears on the screen. to turn off the alarm, you can press on SETTING MODE Alarm Tune Setting (AL) With...
  • Page 78 TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Built-in Oven Changing The Tone (So) With buttons, With buttons, select Long press proceed to option the level you desire and buttons together enter the menu. and confirm it with confirm it with button. button. Changing The Brightness of The Screen (Sc) Long press With buttons,...
  • Page 79: Accessories

    ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Built-in Oven 6. ACCESSORIES The accessories, which are provided NOTE. Use the original accesso- ries, which are designed for the appli- based on the model of the appliance, ance. vary. The accessories, which are men- tioned in the user manual, may not be available in the product.
  • Page 80 TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Built-in Oven Use of Accessories There are models with wire and self adjusting racks. Wire rack has 6 cook- ing rack. Accessories should be placed be- tween two racks and the side with a inclination should face the door of the appliance.
  • Page 81 ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Built-in Oven Use of Telescopic Rail Push the rails completely inside with- out placing the tray and wire grid on them. Accessories must be between the front and rear overhangs of the rails. If you are going to cook with more than one tray, there should be a level of distance with the rail system.
  • Page 82 TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Built-in Oven STEAM ASSISTED COOKING The water delivered to the evaporation chamber during cooking evaporates thanks to heat and a better cooking is achieved. The steam assist allows your food to be crispy on the outside, soft and juicy on the inside, making it more delicious. Â...
  • Page 83: Cooking Suggestions

    ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Built-in Oven 7. COOKING SUGGESTIONS Steam Assisted Cooking Pastry Food Cooking Rack Temperature Amount of Water Cooking accessory to function position (°C) water to delivery time be used use (ml) time (min.) (min.) Leavened Standard 2 - 3 190+100* After 35…40...
  • Page 84 TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Built-in Oven Rich fruit a 40*27 190+ After 140...150 cake cm pyrex 100* preheating that can beplaced on the wire grid Meat products Food Cooking Rack Temperature Amount of Water Cooking accessory to function position (°C) water to use delivery time be used...
  • Page 85: Cooking Suggestions

    ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Built-in Oven 7. COOKING SUGGESTIONS You can see the details of the food, and the temperature. By trying out, you which we have tested in our laborato- can change the values to achieve dif- ries and whose cooking values have ferent tastes and the results, which are been determined by us, in the table.
  • Page 86 TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Built-in Oven Cooking The accessory to Cooking Rack Temperature Food duration be used function position (°C) (min) Phyllo based Standard Tray 50...55 pastry Deep Tray 10...15 Pizza Standard Tray 200–220 10...15 Pastry Standard Tray 25...30 30...40 Fish Standard Tray 20...30 Glass on the wire...
  • Page 87 ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Built-in Oven Cooking The accessory to Cooking Rack Temperature Food duration be used function position (°C) (min) 25min max, then Entrecôte Standard Tray 45...50 20min 190 Standard Tray 7...10 Sponge cake Standard Tray 1–5 8...13 Deep Tray Grilling Table * It is recommended to apply 5 min.
  • Page 88: Cooking With Fryart

    TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Built-in Oven 8. COOKING WITH FRYART With FryArt, thanks to its special tray, It enables fast air flow thanks to you can cook your food more healthily its tray with a perforated surface and by using too little oil or no oil. makes the meals crispy outside and soft Safety inside.It is very light and easy to use...
  • Page 89 ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Built-in Oven Cooking Table You can see the details of the food, which we have tested in our laboratories and whose cooking values have been determined by us, in the table. The cooking times may vary depending on the grid voltage, the nature and the amount of the mate- rial to be cooked and the temperature.
  • Page 90 TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Built-in Oven FRESS FOOD The weight Cooking Orerating Rack Tempera- Preheating of the food time function position ture (°C) time (min) (gr) unit (min) Home Made 3 rack 25...30 Potatoes The Cheese 3 rack 18 pieces. 20...25 Rolls HEALTHY FOOD The weight...
  • Page 91: Maintenance And Cleaning

    ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Built-in Oven 9. MAINTENANCE AND CLEANING Before starting to perform main- You can extend the lifetime of the tenance and cleaning, disconnect the appliance by performing regular main- applian- ce from the electrical outlet tenance and cleaning. You can remove against the risk of electric shock.
  • Page 92 TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Built-in Oven Steam Cleaning  When you push the cartridge, Thanks steam cleaning the water inside it is transferred to the function, you can easily soften and evaporation chamber inside the oven. clean the dirt stuck on the inner surface Â...
  • Page 93 ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Built-in Oven Attaching The Oven Door Place the appliance door into the Step 4 hinges in the direction of the arrow. Open the appliance door fully and switch the hinge locks to the closed Step 5 position in the direction of arrow. Close the oven door.
  • Page 94 TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Built-in Oven Attaching The Glasses Open the oven door halfway and firstly, push the interim glass, then the Step 4 internal glass in the direction of the arrow. Make sure that the glass is inserted Step 5 into the housing of the lateral plastic section correctly.
  • Page 95 ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Built-in Oven Removing The Wire Racks cleaning process WARNING.The racks may be hot, oven’s side walls may vary depending on do not touch the racks when they are the appliance model. This feature may hot. Wait for them to cool down. not be available in your appliance.
  • Page 96: Troubleshooting

    TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Built-in Oven Replacing the Oven Lamp The lamp may be hot, wait for it to cool WARNING. Due to the hazard down. of electric shock, make sure that the power is out before replacing the lamp. Step 1 Open the oven door fully.
  • Page 97 ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Built-in Oven Problem Reason Solution The appliance may not be Make sure that the appli- ance plugged in. is plugged in. The appliance does not operate. The fuse may have blown or be Check the fuses in the fuse box. broken.
  • Page 98 TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Built-in Oven Please note! The following shall not be considered as defects of the Product Discoloration of product materials when using Minor technical smells coming from a new product during the initial operation period Surface darkening of enameled trays Compliance With WEEE Regulation and Disposal of The Product Dispose of the old product in a way not harming the environment.
  • Page 99 ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Built-in Oven SERIAL NUMBER CHART: ХХ ХХ ХХХХХ Week Month Serial Number Manufacturers: M&G HAUSGERATE GMBH Potsdamer Str. 92 10785 Berlin Tel: (030) 544 37 834 Fax: (030) 544 37 856 Factories-branches of the manufacturer: « FEMAS METAL SANAYI VE TICARET ANONIM SIRKETI » ORGANIZE SANAYI BOLGESI 9.
  • Page 100 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Встраиваемый электрический духовой шкаф СОДЕРЖАНИЕ УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ! ................... 101 1. ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ........102 2. ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ ................104 3. ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ ................... 106 4. ОЗНАКОМЛЕНИЕ С ПРИБОРОМ ................116 5. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДУХОВОГО ШКАФА ..............120 6.
  • Page 101: Уважаемый Покупатель

    ознакомьтесь со всей содержащейся обрели продукцию производства в данной инструкции информацией. компании Kuppersberg. Мы надеемся, Храните данную инструкцию в тече- что вы останетесь довольны духовым ние всего срока эксплуатации при- шкафом, который был произведен на бора. При передаче прибора другому...
  • Page 102: Важные Указания По Технике Безопасности

    РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Встраиваемый электрический духовой шкаф 1. ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Перед установкой и применением Â Не разрешайте детям самостоя- прибора внимательно прочитайте дан- тельно выполнять уход за прибором и его ную инструкцию. В случае если установка чистку. Это допускается только под посто- духового...
  • Page 103 РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Встраиваемый электрический духовой шкаф Опасности, связанные Â Прибор необходимо также от- ключать от электрической сети перед с электрическим током выполнением таких операций, как Опасность поражения электри- чистка, ремонт и техническое обслу- ческим током. живание. Â В случае повреждения прибор Â...
  • Page 104: Защита Окружающей Среды

    РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Встраиваемый электрический духовой шкаф 2. ЗАЩИТА Â Запрещается оставлять внутри камеры духового шкафа горючие ма- ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ териалы или окислители. Экономия энергии Â Запрещается разогревать про- Перед тем как обсудить порядок дукты в стеклянных банках и кон- приготовления...
  • Page 105 РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Встраиваемый электрический духовой шкаф Â На проволочной решетке вы можете одновременно готовить не- сколько блюд. Тем самым вы экономи- те тепло. Â При каждом открывании две- ри духового шкафа происходит поте- ря тепла. По этой причине не следует открывать...
  • Page 106: Инструкция По Установке

    РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Встраиваемый электрический духовой шкаф 3. ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ Размеры прибора KSO 610 Размеры на рисунках указаны в мил- лиметрах. * Толщина стеклянной панели 20 мм ** Толщина панели из нержавеющей стали 21 мм *20/**21 *20/**21...
  • Page 107 РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Встраиваемый электрический духовой шкаф *20/**21...
  • Page 108 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Встраиваемый электрический духовой шкаф Installation Manual Appliance Dimensions Размеры прибора KSO 610 Размеры на рисунках указаны в мил- лиметрах. * Толщина стеклянной панели 20 мм ** Толщина панели из нержавеющей стали 21 мм The dimensions mentioned in the image are in mm.
  • Page 109 РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Встраиваемый электрический духовой шкаф *20/**21...
  • Page 110 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Встраиваемый электрический духовой шкаф *20/**21...
  • Page 111 РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Встраиваемый электрический духовой шкаф min. 50...
  • Page 112 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Встраиваемый электрический духовой шкаф Важные предупреждения Проверьте соответствие кабелей нуть в результате неправильной уста- новки. питания электрическим характери- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Заказчик стикам прибора. При обнаружении несет ответственность за подготовку каких-либо отклонений вызовите спе- места, в котором будет произведена циалиста...
  • Page 113 РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Встраиваемый электрический духовой шкаф Подключение к электросети случаях гарантия будет считаться не- и безопасность действительной. Â После вскрытия упаковки сле- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. На время дует провести проверку прибора. В выполнения работ по установке при- случае обнаружения каких-либо по- бор...
  • Page 114 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Встраиваемый электрический духовой шкаф Установка под столешницу соединения прибора к заземленной розетке. (рисунок 2) Â Если прибор укомплектован Â Размеры кухонного модуля кабелем, но у него отсутствует вилка, должны соответствовать данным, ука- подключение должно быть выполнено занным на рисунке 2. специалистом...
  • Page 115 РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Встраиваемый электрический духовой шкаф соответствовать данным, приведен- Â Приподнимите прибор и вытя- ным на рисунке 5, что необходимо для ните его на себя. Для выполнения этой обеспечения возможности свободно- операции следует привлекать не ме- нее двух человек. го...
  • Page 116: Ознакомление С Прибором

    РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Встраиваемый электрический духовой шкаф 4. ОЗНАКОМЛЕНИЕ С ПРИБОРОМ Общее описание и внешний вид 1. Панель управления 5. Вентилятор 2. Вентиляционные отверстия* 6. Защитная панель вентилятора** 3. Лампа подсветки духового шкафа*** 7. Дверь 4. Направляющие**** 8. Ручка *В зависимости от модели вентиляционные отверстия могут быть открытого/ закрытого...
  • Page 117 РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Встраиваемый электрический духовой шкаф Панель управления Сигнальный индикатор Ручка выбора функции Ручка регулятора (режима работы) температуры Цифровой Водяной таймер картридж Ручка выбора функции Цифровой таймер Электронный таймер, который позво- (режима работы) ляет приготовить блюдо к определен- С помощью ручки выбора функции ному...
  • Page 118 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Встраиваемый электрический духовой шкаф Режимы нагрева и другие функции Включены нижний и верхний нагреватель, а также вентиля- тор. Этот режим подходит для приготовления мяса, а также Нижний и пирогов, печенья и другой подобной выпечки. Благодаря верхний нагрев с вентилятору...
  • Page 119 РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Встраиваемый электрический духовой шкаф Поддерживая циркуляцию воздуха вокруг блюда, вентилятор Размораживание обеспечивает размораживание замороженных продуктов, таких как мясо, хлеб и пироги. Обеспечивает подсветку внутреннего пространства духового Подсветка духо- шкафа. При переключении ручки в положение подсветки ду- вого шкафа хового...
  • Page 120: Использование Духового Шкафа

    РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Встраиваемый электрический духовой шкаф 5. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДУХОВОГО ШКАФА Индикатор «В работе» Индикатор длительности приготовления Индикатор завершения приготовления Индикатор настройки часов Индикатор срабатывания сигнализации Индикатор «Пауза» Кнопка возврата Кнопка подтверждения OK Кнопка увеличения значения времени Кнопка уменьшения значения времени...
  • Page 121 РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Встраиваемый электрический духовой шкаф ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ Настройка текущего времени (часов) Когда мигает значение минут, кра- Настройка текущего времени (ча- тковременное нажатие кнопки за- сов) должна быть выполнена до нача- вершает настройку текущего времени ла использования духового шкафа. (часов) без...
  • Page 122 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Встраиваемый электрический духовой шкаф Первый нагрев прибора Перед использованием духового шкафа удалите этикетки и из- влеките из рабочей камеры дополнительные принадлежности. Протрите духовой шкаф влажной тканевой салфеткой и вытрите ✨ поверхности насухо. Обратитесь к разделу «Техническое обслужи- вание...
  • Page 123 РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Встраиваемый электрический духовой шкаф Ежедневное использование Автоматическая программа приготовления Â Для того чтобы начать процесс приготовления, выберите необходи- После выбора температуры и ре- мый режим и с помощью ручки регу- жима, подходящего для блюда, кото- лятора задайте подходящую для блю- рое...
  • Page 124 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Встраиваемый электрический духовой шкаф Â Начнется обратный отсчет вре- Духовой шкаф продолжит работу, мени, настроенного на экране. если переключатель будет находиться Задайте температуру и выберите во включенном положении. необходимый режим. Духовой шкаф будет работать в течение 40 минут, на- Настройка...
  • Page 125 РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Встраиваемый электрический духовой шкаф На дисплее духового шкафа ото- бражается время, оставшееся до окон- чания приготовления, которое рассчи- тывается путем вычитания текущего времени из времени окончания, после чего начинается обратный отсчет. В этом примере мы настроили наш духовой...
  • Page 126 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Встраиваемый электрический духовой шкаф Режим ручного приготовления Вы можете сразу же начать процесс приготовления без настройки его дли- тельности, задав необходимую темпе- ратуру и выбрав режим, подходящий для вашего блюда. Духовой шкаф не Не вводя длительность приготовления, на- выключается...
  • Page 127 РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Встраиваемый электрический духовой шкаф Настройка выдачи звукового сигнала Эта функция может быть настроена в любое время. Вы можете использо- вать ее для выдачи предупреждающе- го сигнала или напоминания. Индикатор срабатывания сигнали- зации гаснет после того, как в течение 2 минут...
  • Page 128 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Встраиваемый электрический духовой шкаф Режим настройки Настройка уровня звукового сигнала (AL) Нажмите одновременно С помощью кнопок С помощью кнопок кнопки и , удер- выведите на экран дис- выберите необходи- живая их длительное плея значение и за- мый уровень, а затем время, затем...
  • Page 129 РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Встраиваемый электрический духовой шкаф Изменение тона звукового сигнала (So) Нажмите одновременно С помощью кнопок С помощью кнопок кнопки и , удер- выведите на экран дис- выберите необходи- живая их длительное плея значение мый уровень, а затем время, затем войдите...
  • Page 130: Дополнительные Принад Лежности

    РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Встраиваемый электрический духовой шкаф 6. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАД ЛЕЖНОСТИ Приборы могут комплектоваться лежности могут отсутствовать в приоб- ретенном вами изделии. различными дополнительными при- ПРИМЕЧАНИЕ. Используйте надлежностями в зависимости от только оригинальные принадлеж- модели. Представленные в данной ности, предназначенные для вашего инструкции...
  • Page 131 РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Встраиваемый электрический духовой шкаф Использование дополнительных принадлежностей Поставляются модели с прово- лочными и саморегулирующимися направляющими. Направляющие предоставляют 6 уровней для раз- мещения противней или решеток. Дополнительную принадлежность (противень или решетку) следует вставлять между двумя направляю- щими, при этом наклонная сторона должна...
  • Page 132 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Встраиваемый электрический духовой шкаф Использование телескопических направляющих Задвинуть направляющие полно- стью внутрь, не устанавливая на них предварительно противень или про- волочную решетку. Дополнительная принадлежность должна распола- гаться между передним и задним выступами направляющих. Если вы собираетесь готовить более чем...
  • Page 133: Рекомендации По Приготовлению Блюд

    РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Встраиваемый электрический духовой шкаф 7. РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ПРИГОТОВЛЕНИЮ БЛЮД ГОТОВКА НА ПАРУ Вода поступает в испарительную камеру во время процесса приготовления и испаряется при нагревании, что приводит к лучшим результатам приготовле- ния. Благодаря подачи пара ваша еда остается хрустящей снаружи, мягкой и соч- ной...
  • Page 134 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Встраиваемый электрический духовой шкаф ПРИГОТОВЛЕНИЕ НА ПАРУ Выпечка Пища Аксессуар Функция Поло- Темпера- Коли- Время по- Время при- дляисполь- приго- жение тура (°C) чество дачи воды готовления зования товления полки использу- (мин) (мин) емой воды (мл) Хлеб из Стандарт- 2 - 3 190+100*...
  • Page 135 РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Встраиваемый электрический духовой шкаф Чизкейк Круглая “25 50…60 решетчатая мин170, формадля затем30 торта диа- мин150” метром 26 см Пирог с 40*27 см 190+100* После 140…150 множе- стеклянная предвари- ством емкость на тельного фруктов проволоч- разогрева ной сетке Мясные...
  • Page 136 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Встраиваемый электрический духовой шкаф В таблице ниже представлена под- тов, а также температуры. Вы можете робная информация о продуктах, про- экспериментировать и изменять зна- цесс приготовления которых мы про- чения для достижения того или иного тестировали в наших лабораториях результата...
  • Page 137 РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Встраиваемый электрический духовой шкаф Используемая Режим Длительность Уровень Температура Продукт дополнительная приго- приготовле- установки (°C) принадлежность товления ния (мин) Стандартный Выпечка из слое- противень 50...55 ного теста Глубокий противень 10...15 Стандартный Пицца противень 200–220 10...15 Стандартный Выпечка 25...30 противень...
  • Page 138 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Встраиваемый электрический духовой шкаф Используемая Режим Длительность Уровень Температура Продукт дополнительная приго- приготовле- установки (°C) принадлежность товления ния (мин) Не более 25 Стандартный Антрекот мин., затем 20 45...50 противень мин. - 190 Стандартный противень 7...10 Бисквитное пи- Стандартный...
  • Page 139: Приготовление Блюд С Использованием Функции Fryart

    РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Встраиваемый электрический духовой шкаф 8. ПРИГОТОВЛЕНИЕ БЛЮД С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ФУНКЦИИ FRYART Благодаря функции FryArt и спе- Благодаря поддону с перфориро- циальному противню вы можете гото- ванной поверхностью обеспечивает- вить более здоровую пищу, используя ся создание быстрого потока воздуха, очень...
  • Page 140 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Встраиваемый электрический духовой шкаф Таблица с описанием режимов приготовления В таблице ниже представлена подробная информация о продуктах, процесс приготовления которых мы протестировали в наших лабораториях и для кото- рых нами были определены соответствующие технологические параметры. Дли- тельность приготовления может изменяться в зависимости от напряжения в сети питания, характера...
  • Page 141 РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Встраиваемый электрический духовой шкаф СВЕЖИЕ ПРОДУКТЫ Время пред- Длитель- Функция Вес Уровень Темпера- варительного ность при- (Режим продукта установки тура (°C) нагрева готовления работы) (гр./шт.) (мин.) (мин) Картофель по- 3-й уро- 25...30 домашнему вень 3-й уро- Сырные рулеты 18 шт.
  • Page 142: Техническое Обслуживание И Чистка

    РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Встраиваемый электрический духовой шкаф 9. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ЧИСТКА В связи с опасностью поражения прибор охладился до нормальной температуры. электрическим током перед выпол- Регулярное выполнение техниче- нением работ по техническому обслу- ского обслуживания и чистки способ- живанию и чистке следует отключить ствует...
  • Page 143 РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Встраиваемый электрический духовой шкаф Очистка паром Благодаря функции очистки паром Â Пожалуйста, выберите в вы легко очистите грязь, осевшую на качестве функции. Установите пере- внутренней поверхности изделия, раз- ключатель температуры на 100°C и мягчив ее. включите на 20 минут. После этого Â...
  • Page 144 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Встраиваемый электрический духовой шкаф Установка двери духового шкафа Вставьте дверь духового шкафа в Шаг 4 петли в направлении, указанном стрелкой. Полностью откройте дверь духово- го шкафа и переведите фиксаторы Шаг 5 петель в закрытое положение в на- правлении...
  • Page 145 РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Встраиваемый электрический духовой шкаф Установка стекол Откройте дверь духового шкафа на- половину и вставьте сначала проме- Шаг 4 жуточное стекло, а затем внутреннее стекло в направлении, указанном стрелкой. Убедитесь в том, что стекло пра- Шаг 5 вильно вставлено в корпус боковой пластиковой...
  • Page 146 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Встраиваемый электрический духовой шкаф Снятие проволочных направляющих Порядок очистки боковых стенок ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Направ- духового шкафа может изменяться ляющие могут быть горячими. Во из- в зависимости от модели прибора. бежание ожогов не допускается при- Приобретенный вами прибор может касаться...
  • Page 147: Поиск И Устранение Неисправностей

    РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Встраиваемый электрический духовой шкаф Замена лампы подсветки камеры духового шкафа светки убедитесь в том, что питание ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. В связи отключено. Если лампа горячая, до- с опасностью поражения электриче- ждитесь ее охлаждения. ским током перед заменой лампы под- Шаг...
  • Page 148 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Встраиваемый электрический духовой шкаф Нарушение в работе Причина / способ устранения Способ устранения (неисправность) Прибор не работает. Возможно, прибор не подклю- Проверьте, подключен ли при- чен к сетевой розетке. бор к сетевой розетке Возможно, перегорел или вы- Проверьте...
  • Page 149 РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Встраиваемый электрический духовой шкаф Обратите Ваше внимание! Также, неисправностями Изделия не являются: Изменение цвета материалов изделия в процессе эксплуатации Незначительные технические запахи в новом изделии в начальный период эксплу- атации Потускнение поверхности у эмалированных противней Прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с...
  • Page 150 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Встраиваемый электрический духовой шкаф СЕРИЙНЫЙ НОМЕР: ХХ ХХ ХХХХХ Неделя Месяц Серийный номер Изготовитель: Эм энд Джи Хаусгерате ГмбХ Потсдамер стр, 92 10785 Берлин Заводы-филиалы изготовителя: « FEMAS METAL SANAYI VE TICARET ANONIM SIRKETI » ORGANIZE SANAYI BOLGESI 9. CADDE NO: 17 MELIKGAZI, KAYSERI, ТУРЦИЯ «...
  • Page 151: Условия Гарантийного Обслуживания

    эксплуатации. По истечении установленного срока службы изготовитель не несет ответственности за безопасность изделия. На всю бытовую технику марки «Kuppersberg» гарантийный срок составляет 24 (двадцать четыре) месяца. Гарантийный срок исчисляется со дня заключения договора купли- продажи при наличии кассового и/или товарно-кассового чека, при отсутствии документов...
  • Page 152 5. Гарантийный ремонт выполняется бесплатно авторизованным сервисным центром на дому у потребителя или в мастерской по усмотрению сервисного центра. 6. Прежде чем вызвать специалиста сервисного центра, внимательно прочитайте инструкцию по эксплуатации изделия. Если изделие исправно, то за сервисным центром остаётся право требовать от Потребителя возмещения стоимости сервисных мероприятий за...
  • Page 153 сверхнормативными отклонениями параметров электро-, газо-, или водоснабжения от номинальных значений. Внешние и внутренние загрязнения, царапины, трещины, вмятины, потёртости и прочие механические повреждения, повреждения стеклянных деталей, включая разрушения, повреждения стеклокерамики, изменения цвета стеклокерамики в зонах конфорок, царапины, возникшие в процессе эксплуатации. Использование...
  • Page 154 Изделия, имеющие трехконтактную сетевую вилку, обязательно должно быть заземлено. По всем вопросам технического обслуживания и приобретения оригинальных расходных материалов и аксессуаров Вы можете обращаться в авторизованные сервисные центры, информация по сервисному обслуживанию изделий «Kuppersberg» указана на сайте изготовителя : www.kuppersberg.ru...
  • Page 155 KUPPERSBERG. KUPPERSBERG . .). KUPPERSBERG...
  • Page 156 « » +7 (495) 236-90-67 KUPPERSBERG: 8 (800) 250-17-18 ( 9-00 18-00 KUPPERBERG www.kuppersberg.ru...
  • Page 157 – 13109-87, 50696-2006; – 2.04.02-84; – – – – – – – – – KUPPERSBERG...
  • Page 158 KUPPERSBERG : KUPPERSBERG KUPPERSBERG. KUPPERSBERG, « » : +7 (495) 236-90-67, - : 9-00 18-00. , . . ., , . . ., , . . .,...
  • Page 160 РУ КО В ОДСТ В О В Т Е Ч Е Н И Е В С Е ГО С РО КА П ОЛ Ь З О В А Н И Я И З Д Е Л И Е М.  Kuppersberg  www.kuppersberg.ru...

Table of Contents