Summary of Contents for Kuppersberg SR 610 W Bronze
Page 1
TECHNISCHER PASS TECHNICAL PASSPORT РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ SR 610 W Bronze, SR 610 C Bronze, SR 610 ANT Silver, SR 610 W Silver EINGEBAUTER ELEKTROBACKOFEN BUILT-IN ELECTRIC OVEN ВСТРАИВАЕМЫЙ ДУХОВОЙ ШКАФ...
STÖRUNGSBESEITIGUNG ..................27 TECHNISCHE DATEN ....................29 Sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für ein Kuppersberg-Produkt entschieden haben. Wir möchten, dass Sie mit unserem Produkt, das in unseren hochqualifizier- ten, technologischen und modernen Einrichtungen hergestellt wurde, zufrie- den sind.
TECHNISCHER PASS DEUTSCH Eingebauter elektrobackofen WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie das Handbuch vor der In- nicht unter der Aufsicht von Erwachsenen stallation und Verwendung des Geräts stehen. sorgfältig durch. Bei unsachgemäßer In- Â Das Gerät ist nur für das Kochen stallation oder Verwendung durch eine bestimmt.
Page 5
DEUTSCH TECHNISCHER PASS Eingebauter elektrobackofen  Im Falle einer Beschädigung schal- VERLETZUNGSGEFAHR ten Sie das Gerät aus und unterbrechen  Wenn das Glas der Backofentür Sie die Stromzufuhr. einen Riss hat oder einem Schlag aus-  Waschen Sie das Gerät wegen der gesetzt ist, kann das Glas brechen und Gefahr eines Stromschlags nicht mit Was- spritzen.
TECHNISCHER PASS DEUTSCH Eingebauter elektrobackofen  Der Backofen kann zum Auftauen, Braten oder Grillen von Speisen verwen- det werden.  Verwenden Sie den Backofen nicht zum Trocknen, indem Sie ein Handtuch oder Kleidung an den Griff hängen. SCHUTZ DER UMWELT ENERGIE SPAREN Um zu erfahren, was man beim Ga- Â...
DEUTSCH TECHNISCHER PASS Eingebauter elektrobackofen INSTALL ATIONSANLEITUNG ABMESSUNGEN DES GERÄTS Die in der Abbildung angegebenen Maße sind in mm. * 20 mm Glasplatte ** 21 mm Inox-Panel *20/**21 *20/**21...
Page 9
DEUTSCH TECHNISCHER PASS Eingebauter elektrobackofen WICHTIGE WARNHINWEISE Prüfen Sie, ob die elektrische Verkabe- WARNUNG. Unser Hersteller haftet lung geeignet ist, um das Gerät betriebs- nicht für Probleme, die aufgrund von Ein- bereit zu machen. Wenn sie nicht geeignet griffen anderer Personen als der autori- ist, rufen Sie einen Installateur und lassen sierten auftreten können, und die Garantie Sie ihn die erforderlichen Vorkehrungen...
Page 10
TECHNISCHER PASS DEUTSCH Eingebauter elektrobackofen  Die Installation des Geräts muss in die Kabel schmelzen, können sie einen Kurzschluss oder einen Brand verursa- Übereinstimmung mit den Vorschriften für chen. Strom und Gas erfolgen, die in den örtli-  Wenn die Kabel beschädigt sind, chen Normen aufgeführt sind.
Page 11
DEUTSCH TECHNISCHER PASS Eingebauter elektrobackofen BEFESTIGEN DES GERÄTS INSTALL ATION UNTER DEM ZÄHLER ( ABBILDUNG 2 ) ( ABBILDUNG 6 ) Â Der Schrank muss den in Abbil- Â Zentrieren Sie das Gerät und schie- dung 2 angegebenen Maßen entspre- ben Sie es vollständig in das Möbelstück.
TECHNISCHER PASS DEUTSCH Eingebauter elektrobackofen Klebeband und wickeln Sie ihn mit einer ben Sie die Tür mit Klebeband zu, damit Luftpolsterfolie oder einem dicken Kar- sie sich nicht öffnen kann. ton fest ein. WARNUNG. Heben Sie den Back- Â Wenn sich ein Zubehörteil darin ofen nicht am Griff oder an der Tür an.
Page 13
DEUTSCH TECHNISCHER PASS Eingebauter elektrobackofen BEDIENFELD Signallampe Funktionswahlknopf Temperaturknopf (Betriebsart) Analoger Timer Funktionswahlknopf (Betriebsart) Analoger Timer Hiermit können Sie die Garzeit ein- Stellen Sie mit dem Funktionsknebel stellen. Außerdem müssen der Funktions- (Betriebsart) die Heiz-/Garstufe ein. und Temperaturknopf eingestellt werden. Der Temperaturregler muss auch zur Einstellung der Temperatur verwendet Signalanzeiger...
Page 14
TECHNISCHER PASS DEUTSCH Eingebauter elektrobackofen Grill und Lüfter arbeiten zusammen. Der Lüfter verteilt die * Großer Grill mit heiße Luft gleichmäßig. Geeignet zum Grillen und Braten von Gebläseunterstützung großen Fleischgerichten Geeignet zum Grillen und Braten von großen und mittelgroßen Großer Grill Gerichten.
Page 15
DEUTSCH TECHNISCHER PASS Eingebauter elektrobackofen HANDBUCH FÜR ANALOGE ZEITSCHALTUHR Anzeige Knopf Um die Uhrzeit einzustellen, drücken Sie den Knopf und drehen Sie ihn in Pfeilrichtung, um die Tageszeit einzustel- len. Wenn die gewünschte Tageszeit ein- gestellt ist, lassen Sie den Knopf los und die Uhr beginnt zu laufen.
TECHNISCHER PASS DEUTSCH Eingebauter elektrobackofen VERWENDUNG DES OFENS ERSTE HEIZUNG Entfernen Sie die Etiketten und das Zubehör vom Ofen, bevor Sie den Ofen benutzen Wischen Sie den Backofen mit einem feuchten Tuch ab und wischen Sie ✨ die Oberflächen trocken. Einzelheiten finden Sie im Abschnitt Wartung und Reinigung Führen Sie das erste Aufheizen durch, um den Geruch zu entfernen, der entsteht, wenn ein neues Gerät eingeschaltet wird.
DEUTSCH TECHNISCHER PASS Eingebauter elektrobackofen ZUBEHÖR Das mitgelieferte Zubehör variiert HINWEIS. Verwenden Sie das Origi- je nach Modell des Geräts. Das Zubehör, nalzubehör, das für das Gerät vorgesehen das in der Bedienungsanleitung erwähnt ist. wird, ist möglicherweise nicht im Pro- dukt vorhanden.
Page 18
TECHNISCHER PASS DEUTSCH Eingebauter elektrobackofen VERWENDUNG VON ZUBEHÖR Es gibt Modelle mit Drahtgestellen und selbsteinstellenden Gestellen. Das Drahtgestell hat 6 Einschübe Das Zubehör sollte zwischen zwei Regalen platziert werden, wobei die geneigte Seite zur Tür des Geräts zeigen sollte Die Vertiefungen auf dem Drahtgestell verhindern, dass es vom Gestell fällt und sorgen für Sicherheit Sie können das Tablett als Abtropfschale für gegrillte Speisen und Fleischgerichte verwenden,...
Page 19
DEUTSCH TECHNISCHER PASS Eingebauter elektrobackofen VERWENDUNG VON TELESKOPSCHIENEN Schieben Sie die Schienen bis zum Anschlag ein, ohne das Backblech und das Drahtgitter darauf zu platzieren. Das Zubehör muss sich zwischen den vorderen und hinteren Vorsprüngen der Schienen befinden Wenn Sie mit mehr als einem Backblech backen, muss der Abstand zum Schienensystem eine Ebene betragen...
TECHNISCHER PASS DEUTSCH Eingebauter elektrobackofen KOCHVORSCHL ÄGE In der Tabelle finden Sie die Angaben nen Sie die Werte verändern, um unter- zu den Lebensmitteln, die wir in unseren schiedliche Geschmäcker und Ergebnisse Labors getestet haben und deren Gar- zu erzielen, die für Ihren Gaumengenuss werte von uns ermittelt wurden.
Page 21
DEUTSCH TECHNISCHER PASS Eingebauter elektrobackofen Das zu verwendende Temperatur Lebensmittel Garfunktion Einschubposition Garzeit (min) Zubehör (°C) 10...15 Pizza Standard Backblech 200 - 220 10...15 Brötchen Standard Backblech 25...30 30...40 Glas/Rechteckform Fisch auf Gitterrost 20...30 Glass on the wire Lasagne 20...25 rack/rectangular 2 - 3 50...55...
TECHNISCHER PASS DEUTSCH Eingebauter elektrobackofen GRILLTABELLE Das zu verwendende Temperatur Lebensmittel Garfunktion Einschubposition Garzeit (min) Zubehör (°C) Lammkoteletts Drahtgitter 4...5 max. 25...30 Zerkleinertes Drahtgitter 4...5 max. 25...30 Hähnchen Fisch Drahtgitter 4...5 max. 20...25 Toastbrot Drahtgitter 4...5 max. 1...3 WARTUNG UND REINIGUNG Bevor Sie mit den Wartungs- und Rei- Sie können die Lebensdauer des Ge- nigungsarbeiten beginnen, trennen Sie...
Page 23
DEUTSCH TECHNISCHER PASS Eingebauter elektrobackofen DAMPFREINIGUNG Der Schmutz lässt sich leicht abwi- schen, indem man sie nach dem Kochen aufweicht. Nehmen Sie das gesamte Zu- behör (sofern ein Gitterrost vorhanden ist) aus dem Backofen. Stellen Sie das Backblech auf die unterste Schiene, in- dem Sie etwas Wasser einfüllen, und lassen Sie den Backofen bei 100°/20 Mi- nuten laufen, indem Sie die Funktion...
Page 24
TECHNISCHER PASS DEUTSCH Eingebauter elektrobackofen EINBAU DER OFENTÜR Setzen Sie die Gerätetür in Pfeilrichtung in die Schritt 4 Scharniere ein Öffnen Sie die Gerätetür vollständig und schalten Sie die Scharnierverschlüsse in Schritt 5 Pfeilrichtung in die geschlossene Position. Schließen Sie die Backofentür ABNEHMEN DER GL ÄSER Die Anzahl der Gläser kann je nach Modell variieren.
Page 25
DEUTSCH TECHNISCHER PASS Eingebauter elektrobackofen INSTALL ATION VON GL AS Öffnen Sie die Backofentür halb und setzen Sie Schritt 4 zuerst das mittlere Glas und dann das innere Glas in Pfeilrichtung ein Stellen Sie sicher, dass das Glas richtig in das Schritt 5 seitliche Kunststoffgehäuse eingesetzt ist Setzen Sie das obere Kunststoffteil ein, Sie...
Page 26
TECHNISCHER PASS DEUTSCH Eingebauter elektrobackofen HERAUSNEHMEN DER DRAHTGESTELLE Die Reinigung der Seitenwände des WARNUNG. Die Gestelle können Backofens kann je nach Modell unter- heiß sein. Berühren Sie die Gestelle nicht, schiedlich wenn sie heiß sind. Warten Sie, bis sie ab- Gerätemodell variieren.
DEUTSCH TECHNISCHER PASS Eingebauter elektrobackofen AUSWECHSELN DER BACKOFENL AMPE Sie die Lampe austauschen. Die Lampe WARNUNG. Vergewissern Sie sich wegen der Gefahr eines Stromschlags, kann heiß sein, warten Sie, bis sie abge- dass der Strom ausgeschaltet ist, bevor kühlt ist. Schritt 1 Öffnen Sie die Backofentür vollständig.
Page 28
TECHNISCHER PASS DEUTSCH Eingebauter elektrobackofen Problem Ursache Lösung Während das Gerät in Betrieb ist, Der Backofen wird zum ersten Während des Betriebs kann tritt Dampf aus Mal benutzt Dampf austreten. Dies ist keine Fehlfunktion Die Außenseite des Backofens Das Gerät befindet sich an einem Wenden Sie die in der wird während des Garvorgangs Ort, der nicht gut belüftet ist...
DEUTSCH TECHNISCHER PASS Eingebauter elektrobackofen Der Ofen macht beim Ein- und Ein Ofen mit Dampffunktion ist luftdicht, im geschlossenen Ausschalten kurze Geräusche Zustand entweicht überschüssige Luft aus der Kammer durch den beim Schließen der Tür Dichtungsring, bis die Tür dicht schließt und der Druck innerhalb der Kammer und außerhalb ausgeglichen ist.
Page 30
TECHNISCHER PASS DEUTSCH Eingebauter elektrobackofen Einhaltung der WEEE-Verordnung und Entsorgung des Produkts Entsorgen Sie das alte Produkt so, dass es die Umwelt nicht belastet. Auf diesem Produkt befindet sich ein Symbol (WEEE), das darauf hinweist, dass Elektro- und Elektronikgeräteabfälle getrennt gesam- melt werden müssen.
Page 31
M&G HAUSGERATE GMBH Potsdamer Str. 92 10785 Berlin VOM HERSTELLER AUTORISIERTES UNTERNEHMEN: GmbH «MG Russland», 141400 Region Moskau, Chimki, Butakowo, 4 info@kuppersberg.ru Der Hersteller behält sich das Recht vor, Änderungen an Design, Konfiguration und Design von Geräten vorzunehmen. Hergestellt in der Türkei...
Page 32
TECHNICAL FEATURES ....................57 DEAR OUR PRECIOUS CUSTOMER, Thank you for choosing a Kuppersberg product. We would like you to be sa- tisfied with our product, which has been produced in our highly qualified, technological and modern facilities. You can use your oven with pleasure and confidence for many years by performing required maintenance and showing necessary care.
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Built-in Electric Oven IMPORTANT SAFETY WARNINGS Read the manual carefully before in- Â The appliance is only intended for cooking. Do not use the appliance for the stallation and use of the appliance. The purposes such as heating the room. appliance shall not be covered under Â...
Page 34
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Built-in Electric Oven  Our company is not responsible  Do not touch the heating/power from any damage that would arise for the elements. reason that the appliance is used with-  The hinges of the appliance door out connecting it in accordance with lo- may jam the door during movement.
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Built-in Electric Oven ENVIRONMENTAL PROTECTION SAVING ENERGY To learn what should be done while  You can cook more than one food cooking a food in the oven, first of all, on the wire rack at the same time. There- we need to talk about pre-heating.
Page 36
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Built-in Electric Oven APPLIANCE DIMENSIONS The dimensions mentioned in the image are in mm. * 20 mm Glass Panel ** 21 mm Inox Panel *20/**21 *20/**21...
Page 37
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Built-in Electric Oven *20/**21...
Page 38
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Built-in Electric Oven IMPORTANT WARNINGS WARNING. Our manufacturing Check the suitability of the electrical wiring to make the appliance ready for company is not responsible for the prob- use. If it is not suitable, call a plumber lems that may occur due to the opera- and have him make the required ar- tions performed by the people other than...
Page 39
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Built-in Electric Oven  The components may be sharp,  They should be plugged into a (grounded) outlet in the grounding sys- wear protective gloves during installa- tem in accordance with the rules. tion If there is not a suitable outlet, call Â...
Page 40
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Built-in Electric Oven mentioned in figure 2 for necessary ven- Â Open the appliance door. tilation. Â Fix the appliance with the screws provided along with it. Â Screw the appliance into the holes, INSTALLING INTO A TALL which are shown in figure 6.
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Built-in Electric Oven INTRODUCING THE APPLIANCE GENERAL OVERVIEW 1. Control Panel 5. Fan 2. Air Vents* 6. Fan Protection Sheet ** 3. Oven Illumination*** 7. Cover 4. Racks**** 8. Handle * Air Vents may be open/closed depending on your model. It may not be available depending on your.
Page 42
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Built-in Electric Oven CONTROL PANEL Signal Lamp Function Knob Temperature Knob Analog Timer Function Knob AnalogTimer Allows you to set the cooking time. Heating/cooking type is adjusted with The function and temperature knob must function selection button. also be set.
Page 43
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Built-in Electric Oven It is convenient for grilling and frying big and medium portion Big Grill meals. It heats the whole area under the heater Upper heating and fan are turned on. You can cook your food, which require to be cooked for a long time, by saving energy.
Page 44
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Built-in Electric Oven ANALOG TIMER MANUAL Display Knob To set the time, press the knob and turn it in the direction of the arrow to set the time of day. When the intended time of day is set, release the knob and the clock starts running.
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Built-in Electric Oven USE OF THE OVEN FIRST USE Remove the labels and take out the accessories before using the oven. Wipe the oven with a damp cloth and dry it. Refer to «Maintenance and ✨ Cleaning» section and review it detailedly. Perform the first heating in order to remove the new appliance smell.
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Built-in Electric Oven ACCESSORIES The accessories, which are provided NOTE. Use the original accessories, based on the model of the appliance, vary. which are designed for the appliance. The accessories, which are mentioned in the user manual, may not be available in the product.
Page 47
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Built-in Electric Oven USE OF ACCESSORIES There are models with wire and self adjusting racks. Wire rack has 6 cooking rack Accessories should be placed between two racks and the side with a inclination should face the door of the appliance The cavities on the wire rack prevent it from falling off the racks and ensure the safety...
Page 48
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Built-in Electric Oven USE OF TELESCOPIC RAIL Push the rails completely inside without placing the tray and wire grid on them. Accessories must be between the front and rear overhangs of the rails If you are going to cook with more than one tray, there should be a level of distance with the rail system...
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Built-in Electric Oven COOKING SUGGESTIONS You can see the details of the food, and the temperature. By trying out, you which we have tested in our laboratories can change the values to achieve differ- and whose cooking values have been de- ent tastes and the results, which are suit- termined by us, in the table.
Page 50
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Built-in Electric Oven Cooking The accessory to be Cooking Temperature Food Rack position duration used function (°C) (min) 10...15 Pizza Standard Tray 200 - 220 10...15 Pastry Standard Tray 25...30 30...40 Fish Standard Tray 20...30 Glass on the wire Lasagna 20...25 rack/rectangular...
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Built-in Electric Oven GRILLING TABLE Cooking The accessory to be Cooking Temperature Food Rack position duration used function (°C) (min) Lamb chops Wire rack 4...5 max. 25...30 Chicken in Wire rack 4...5 max. 25...30 pieces Fish Wire rack 4...5 max.
Page 52
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Built-in Electric Oven STEAM CLEANING The dirt can be wiped easily by softening them after cooking. Remove all the accessories (if there is a wire rack) from the oven. Place the single tray on the lowest base by adding some water in it and by selecting Lower Heating function, operate the oven at for 100°/20 minutes.
Page 53
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Built-in Electric Oven AT TACHING THE OVEN DOOR Place the appliance door into the hinges in the Step 4 direction of the arrow Open the appliance door fully and switch the hinge locks to the closed position in the Step 5 direction of arrow.
Page 54
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Built-in Electric Oven AT TACHING THE GL ASSES Open the oven door halfway and firstly, push Step 4 the interim glass, then the internal glass in the direction of the arrow Make sure that the glass is inserted into the Step 5 housing of the lateral plastic section correctly Place the upper plastic section in a way that...
Page 55
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Built-in Electric Oven AT TACHING THE WIRE RACKS Center the racks and firstly, place the rear hanger Step 3 (1) and press on it (2). Then, press on the front hanger. Thereby, the rack Step 4 would be attached. REPL ACING THE OVEN L AMP WARNING.
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Built-in Electric Oven TROUBLESHOOTING The malfunctions mentioned here are If the problem cannot be solved de- spite the instructions, call the dealer or the situations that may occur usually. You the Authorized Service where you have can solve these problems easily without bought the appliance from.
ENGLISH TECHNICAL PASSPORT Built-in Electric Oven Normal Dim lighting of the furnace When cooking, the oven cavity lighting may become dim. This is chamber a normal occurrence Condensation of steam and During cooking, steam may be released from the food. Most of the formation of water droplets on vapour is removed through the ventilation openings.
Page 58
TECHNICAL PASSPORT ENGLISH Built-in Electric Oven Compliance With WEEE Regulation and Disposal of The Product Dispose of the old product in a way not harming the environment. On this product, there is a symbol (WEEE), which indicates that electri- cal and electronic equipment wastes should be collected separately. This means that the equipment should be handled in accordance with 2002/96/EC EU Directive for recycling or dismantling in order to minimize the impacts of it on the environment.
Page 59
Potsdamer Str. 92 10785 Berlin COMPANY AUTHORIZED BY THE MANUFACTURER: LLC «MG Rusland», 141400 Moscow region, Khimki, Butakovo, 4 info@kuppersberg.ru The manufacturer reserves the right to make any changes to design, outside appearance and scope of supply of appliance. Made in Turkey...
Page 60
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ..............87 УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ! Благодарим вас за то, что вы приобрели продукцию производства ком- пании Kuppersberg. Мы надеемся, что вы останетесь довольны духовым шкафом, который был произведен на наших высокотехнологичных, совре- менных и отвечающих самым высоким требованиям предприятиях.
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Встраиваемый электрический духовой шкаф ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Перед установкой и применением Â Не допускайте попадания частей прибора внимательно прочитайте дан- влажной упаковки в рот. Храните ее ную инструкцию. В случае если установ- в недоступном для детей месте. ка...
Page 62
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Встраиваемый электрический духовой шкаф Â Следите за длительностью приго- Â Прибор необходимо также от- товления. ключать от электрической сети перед выполнением таких операций, как чист- ка, ремонт и техническое обслуживание. ОПАСНОСТИ, СВЯЗАННЫЕ С ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ Â Не допускается прокладывать со- единительные...
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Встраиваемый электрический духовой шкаф Â Запрещается оставлять внутри ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПО НАЗНАЧЕНИЮ камеры духового шкафа горючие мате- риалы или окислители. Â Данный прибор предназначен Â Запрещается разогревать про- для приготовления блюд. Не допускает- дукты в стеклянных банках и консервы ся...
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Встраиваемый электрический духовой шкаф Â На проволочной решетке вы мо- Â При каждом открывании двери жете одновременно готовить несколько духового шкафа происходит потеря блюд. Тем самым вы экономите тепло. тепла. По этой причине не следует от- крывать дверь духового шкафа без крайней...
Page 65
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Встраиваемый электрический духовой шкаф *20/**21 *20/**21...
Page 66
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Встраиваемый электрический духовой шкаф ВАЖНЫЕ ПРЕДУПРЕЖ ДЕНИЯ Проверьте соответствие кабелей питания электрическим характери- стикам прибора. При обнаружении каких-либо отклонений вызовите спе- циалиста и попросите его выполнить необходимые подготовительные работы. При установке прибора в соответствии с требованиями инструкции по установ- ке...
Page 67
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Встраиваемый электрический духовой шкаф требования существует опасность пере- осуществляет установку прибора, несет грева. ответственность за все неисправности, Â Кухонные модули, в которые бу- которые могут возникнуть в результате дет осуществляться установка, должны неправильной установки. быть изготовлены из прочного матери- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ.
Page 68
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Встраиваемый электрический духовой шкаф ключение и привести его в соответствии УСТАНОВКА ПОД СТОЛЕШНИЦУ ( РИСУНОК 2 ) с требованиями. Â Розетка, к которой производится Â Размеры кухонного модуля долж- подключение, должна быть заземлена. ны соответствовать данным, указанным Â...
Page 69
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Встраиваемый электрический духовой шкаф чения возможности свободного откры- ПОРЯДОК ПЕРЕНОСКИ ПРИБОРА ПРИ ПОСЛЕДУЮЩЕМ тия двери прибора. ЕГО ПЕРЕМЕЩЕНИИ НА ДРУГОЕ МЕСТО КРЕПЛЕНИЕ ПРИБОРА Порядок переноски прибора: ( РИСУНОК 6 ) Â Сохраните коробку, в которую был Â Выровняйте прибор по центру упакован...
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Встраиваемый электрический духовой шкаф ОЗНАКОМЛЕНИЕ С ПРИБОРОМ ОБЩЕЕ ОПИСАНИЕ И ВНЕШНИЙ ВИД 1. Панель управления 5. Вентилятор 2. Вентиляционные отверстия* 6. Защитная панель вентилятора** 3. Лампа подсветки духового шкафа*** 7. Дверь 4. Направляющие**** 8. Ручка * В зависимости от модели вентиляционные отверстия могут быть открытого/ закрытого...
Page 71
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Встраиваемый электрический духовой шкаф ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ Сигнальный индикатор Ручка выбора функции Ручка регулятора (режима работы) температуры Аналоговый таймер Ручка выбора функции Аналоговый таймер Таймер позволяет задать время при- (режима работы) готовления блюда. Также с помощью С помощью ручки выбора функции соответствующих...
Page 72
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Встраиваемый электрический духовой шкаф РЕЖИМЫ НАГРЕВА И ДРУГИЕ ФУНКЦИИ Включены нижний и верхний нагреватель, а также вентилятор. Этот режим подходит для приготовления мяса, а также пирогов, Нижний печенья и другой подобной выпечки. Благодаря вентилятору и верхний нагрев осуществляется...
Page 73
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Встраиваемый электрический духовой шкаф ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИМЕЧАНИЕ. Представленные АНАЛОГОВОГО ТАЙМЕРА в таблице функции (режимы работы) могут иметь те или иные отличия в раз- личных приборах, а их наличие зависит от конкретной модели. Циферблат * На основе данного режима указы- вается...
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Встраиваемый электрический духовой шкаф ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДУХОВОГО ШКАФА ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ Перед использованием духового шкафа удалите этикетки и извлеките из рабочей камеры дополнительные принадлежности Протрите духовой шкаф влажной тканевой салфеткой и вытрите поверхности насухо. Обратитесь к разделу «Техническое ✨ обслуживание...
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Встраиваемый электрический духовой шкаф ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАД ЛЕЖНОСТИ Приборы могут комплектоваться отсутствовать в приобретенном вами из- различными дополнительными принад- делии. лежностями в зависимости от модели. ПРИМЕЧАНИЕ. Используйте только Представленные в данной инструкции оригинальные принадлежности, предна- дополнительные принадлежности могут значенные...
Page 76
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Встраиваемый электрический духовой шкаф ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ ПРИНАД ЛЕЖНОСТЕЙ Поставляются модели с проволочными и саморегулирующимися направляющими. Направляющие предоставляют 6 уровней для размещения противней или решеток Дополнительную принадлежность (противень или решетку) следует вставлять между двумя направляющими, при этом наклонная сторона должна...
Page 77
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Встраиваемый электрический духовой шкаф ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ТЕЛЕСКОПИЧЕСКОЙ НАПРАВЛЯЮЩЕЙ Задвинуть направляющие полностью внутрь, не устанавливая на них предварительно противень или проволочную решетку. Дополнительная принадлежность должна располагаться между передним и задним выступами направляющих Если вы собираетесь готовить более чем на одном...
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Встраиваемый электрический духовой шкаф РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ПРИГОТОВЛЕНИЮ БЛЮД В таблице ниже представлена под- тов, а также температуры. Вы можете робная информация о продуктах, про- экспериментировать и изменять зна- цесс приготовления которых мы про- чения для достижения того или иного тестировали...
Page 79
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Встраиваемый электрический духовой шкаф Используемые Время Режим Уровень Температура Продукты дополнительные приготовления приготовления установки (°C) принадлежности (мин) Стандартный Выпечка из противень дрожжевого 50...55 Глубокий слоеного теста противень 10...15 Стандартный Пицца противень 200 - 220 10...15 Стандартный Булочки 25...30 противень...
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Встраиваемый электрический духовой шкаф Используемые Время Режим Уровень Температура Продукты дополнительные приготовления приготовления установки (°C) принадлежности (мин) 25 мин. Макс Стандартный Антрекот затем 20 мин 45…50 противень Стандартный 7...10 противень Бисквит Глубокий 1 - 5 8...13 противень ТАБЛИЦА...
Page 81
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Встраиваемый электрический духовой шкаф Не используйте для очистки внутренних и передних частей, противней и других деталей прибора абразивный инструмент, например, ножи или щетки, поскольку это может привести к образованию царапин и другим повреждениям поверхностей. Рекомендации по чистке Для...
Page 82
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Встраиваемый электрический духовой шкаф СНЯТИЕ ДВЕРИ ДУХОВОГО ШКАФА Шаг 1 Полностью откройте дверь духового шкафа. Нажмите на фиксаторы петель Шаг 2 в направлении стрелки и разблокируйте их Закрывайте дверь духового шкафа до тех пор, пока она не станет располагаться Шаг...
Page 83
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Встраиваемый электрический духовой шкаф СНЯТИЕ СТЕКОЛ Количество стекол может изменяться в зависимости от конкретной модели. Шаг 1 Откройте дверь духового шкафа наполовину. Нажмите на верхнюю пластиковую секцию Шаг 2 с правой и левой сторон и потяните ее вверх Сначала...
Page 84
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Встраиваемый электрический духовой шкаф СНЯТИЕ ПРОВОЛОЧНЫХ НАПРАВЛЯЮЩИХ Порядок очистки боковых стенок ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Направля- духового шкафа может изменяться в за- ющие могут быть горячими. Во избежа- висимости от модели прибора. Приоб- ние ожогов не допускается прикасаться ретенный вами прибор может быть не к...
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Встраиваемый электрический духовой шкаф ЗАМЕНА ЛАМПЫ ПОДСВЕТКИ КАМЕРЫ ДУХОВОГО ШКАФА ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. В связи убедитесь в том, что питание отключено. с опасностью поражения электрическим Если лампа горячая, дождитесь ее ох- током перед заменой лампы подсветки лаждения. Шаг 1 Полностью...
Page 86
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Встраиваемый электрический духовой шкаф Нарушение в работе Причина/способ устранения Способ устранения (неисправность) Во время работы прибора из Духовой шкаф используется Во время работы может него выходит пар в первый раз выходить пар. Это не является неисправностью Во время приготовления Прибор...
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Встраиваемый электрический духовой шкаф Нормальный режим Тусклое освещение камеры При приготовлении пищи освещение камеры печи может печи становиться тусклым. Это нормальное явление Конденсация пара В процессе приготовления из продуктов может выделяться пар. и образование капель Большая часть пара удаляется через вентиляционные отверстия. воды...
Page 88
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ РУССКИЙ Встраиваемый электрический духовой шкаф Соответствие требованиям директивы EC по утилизации отходов электрического и электронногооборудования (WEEE) и порядок утилизации данного изделия Утилизация прибора по окончании его срока службы должна вы- полняться таким образом, чтобы не наносился вред окружающей сре- де.
Page 89
РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Встраиваемый электрический духовой шкаф Прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с пониженными физическими, сенсорными или умственными способностями или при отсутствии у них жизненного опыта или знаний, если они не находятся под присмотром или не проинструктированы об использовании...
Page 90
Эм энд Джи Хаусгерате ГмбХ Потсдамер стр, 92 10785 Берлин ЛИЦО, УПОЛНОМОЧЕННОЕ ИЗГОТОВИТЕЛЕМ: ООО «Эм-Джи Русланд», 141400 г. Химки, ул. Бутаково, д. 4 info@kuppersberg.ru Фирма-производитель оставляет за собой право на внесение изменений в конструкцию, комплек- тацию и дизайн приборов. Сделано в Турции...
Page 91
по эксплуатации. По истечении установленного срока службы изготовитель не несет ответственности за безопасность изделия. На всю бытовую технику марки «Kuppersberg» гарантийный срок составляет 24 (двадцать четыре) месяца. Гарантийный срок исчисляется со дня заключения дого- вора купли-продажи при наличии кассового и/или товарно-кассового чека, при от- сутствии...
Page 92
3. Гарантийный срок на новые комплектующие и составные части, установленные в изделие, взамен вышедших из строя, при гарантийном ремонте, равен сроку гаран- тии на изделие и заканчивается одновременно с окончанием гарантийного срока изделия. 4. Гарантийный срок на элементы освещения, лампы составляет 15 дней с даты покупки...
Page 93
Так же если удалены, не разборчивы или изменены заводские наклейки с указанием модели, продуктового и серийного номера изделия. Повреждений техники или нарушений ее нормальной работы, которые вызваны не зависящими от производителя причинами, такими как нестабильность параме- тров электросети (установленных государственными стандартами ГОСТ 13109-97), явления...
Page 94
Изделия, имеющие трехконтактную сетевую вилку, обязательно должно быть за- землено. По всем вопросам технического обслуживания и приобретения оригинальных расходных материалов и аксессуаров Вы можете обращаться в авторизованные сер- висные центры, информация по сервисному обслуживанию изделий «Kuppersberg» указана на сайте изготовителя: www. kuppersberg. ru...
Need help?
Do you have a question about the SR 610 W Bronze and is the answer not in the manual?
Questions and answers