Sangean ProTravel PT-80 Operating Instructions Manual

Sangean ProTravel PT-80 Operating Instructions Manual

Sangean protravel pt-80: user guide
Hide thumbs Also See for ProTravel PT-80:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

ProTravel
Operating instruction
GB
Mode d' emploi
F
PT 80
Instruccions de manejo
E

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ProTravel PT-80 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Sangean ProTravel PT-80

  • Page 1 ProTravel Operating instruction Mode d’ emploi PT 80 Instruccions de manejo...
  • Page 2: Safety Information

    Leather bag Operating manual Note: If the radio is fastened to the leather bag, you can use the bag to stand it. Undo the bag at the front and fold it back. Then stand the radio at an angle. _____________________...
  • Page 3 Selects the signal tone alarm. Selects the radio alarm. Disables and enables the buttons. Control dial for fine tuning to radio stations. Disables and enables the For setting the time. Press briefly to change the frequency in steps.
  • Page 4 (memory scan). Activates frequency and time settings. Switches on the back light of the display. LED lights up green when tuning to radio stations. Lights • up red when searching for an SSB (Single Side Band) station on short wave.
  • Page 5 02 Yacht Boy 80, GB 19.08.2003 OVERVIEW ____________________________________ ANTENNA LIGHT TUNE / SSB DC 6 V Ó Top of device ANTENNA Bottom of device RESET Back of device 14:52 Uhr Seite 24 MODE ON/OFF SLEEP SW PAGE DISPLAY CLOCK 1/2 MEMO AM/PM ALARM...
  • Page 6: The Display

    14:52 Uhr Seite 25 00:0.0 Frequency, time, alarm time or sleep timer display The radio alarm function is activated STEP The signal alarm function is activated The key lock is activated The sleep timer is activated A stereo FM station is being received...
  • Page 7: Power Supply

    Notes: When the batteries are low, » you switch off the radio, the battery charge indicator, for example »3«, appears for seven seconds. If the charge level falls below »2«, you must change the batteries. Put in the new batteries within 3 minutes, otherwise all stored settings will be lost.
  • Page 8: Setting The Clock

    With the device switched off, keep pressing » until »–: ––« appears in the display and » Note: If the radio is switched off, press »DISPLAY« to switch the display to the clock, and start at step 1. Enter the time using the numerical buttons sequence, for example »12: 30«.
  • Page 9: Setting And Storing Radio Stations

    02 Yacht Boy 80, GB 19.08.2003 SETTINGS Setting and storing radio stations There are various ways to set radio stations and store them at preset positions. Tuning radio stations directly Tuning radio stations manually (1) Tuning radio stations manually (2)
  • Page 10: Storing Short Wave (Sw) Stations

    FREQ./CLOCK« to store the radio station. – Display: the frequency and » «. – The current radio station is stored on preset position 1. Save short wave stations in the same way as described in the previous section. Once you have stored nine stations on one memory level »...
  • Page 11: Deleting Preset Stations

    Enter the alarm time using the numerical buttons » Press » FREQ./CLOCK« to confirm the entry. – Display: the alarm time you entered, » – The device switches on at the set time with the signal tone or the radio station most recently selected. 1 … 9«.
  • Page 12: Switching On And Off

    Switching on and off Radio operation Selecting the frequency band Checking stored radio stations You can call up all the stored radio stations in a wave band automatically for seven seconds (memory scan). Swapping preset positions 14:52 Uhr Seite 31...
  • Page 13: Adjusting The Volume

    Special features of SW reception Short wave reception Your radio can receive signals in a number of frequency bands. It is easy to get used to tuning to stations in the FM, MW and LW bands, since they are always on the same frequencies.
  • Page 14 SSB reception (for example for radio hams and shipping) Some short wave stations broadcast Morse code for shipping using conti- nuous waves (CW). Voice signals, for example amateur radio, is normally broadcast on the single side band (SSB). 14:52 Uhr...
  • Page 15: Alarm Mode

    FREQ./CLOCK« to confirm the entry. – Display: the alarm time you entered, » Press »ON/OFF SLEEP« to switch off the device. – The device switches the radio on at the set time (alarm duration 1 hour). Press »ON/OFF SLEEP« while the alarm is sounding.
  • Page 16: Additional Functions

    If you have set two local times, local time 1 (» 14:52 Uhr Seite 35 _______________________________________________ With the radio playing, press and hold down – Display: the sleep times »60«, »30«, »15«, »120«, »90« and again »60«, » « flashes.
  • Page 17: Setting Various Function Modes

    02 Yacht Boy 80, GB 19.08.2003 OPERATION Setting various function modes Using the »MODE« button and a two-digit code, which you enter using the numerical keys This is how to change the various function modes: Switching on the back lighting for the display Disabling and enabling the buttons 14:52 Uhr Seite 36...
  • Page 18: Disabling And Enabling The Fine Tuning Dial

    To enable the dial, move »TUNING Press »RESET« on the bottom of the device using a suitable implement such as a paper clip. – The times, alarm time and radio settings are deleted. LOCK« to the » • « position.
  • Page 19: Technical Data

    02 Yacht Boy 80, GB 19.08.2003 INFORMATION This device is noise-suppressed according to the applicable EU directives. This product fulfils the European directives 89/336/EEC, 73/23/EEC and 93/68/EEC. This device conforms to the safety regulation DIN EN 60065 (VDE 0860) and therefore the international safety regulation IEC 60065. Technical data Power supply Battery operation...
  • Page 20: Protection De L'environnement

    SECURITE, INFORMATIONS FRANÇAIS Sécurité Veuillez respecter les recommandations suivantes afin de pouvoir profiter longtemps de votre appareil : Cet appareil est conçu pour la diffusion de signaux sonores. Toute autre utilisation est formellement exclue. Tenez l’appareil à l’abri de l’humidité (projections d’eau). Ne posez pas de récipients contenant des liquides (vases ou autres) sur l’appareil.
  • Page 21: Vue D'ensemble

    Sélectionne le réveil par sonnerie. Sélectionne le réveil par radio. Pour verrouiller et déverrouiller les touches. Bouton de réglage des stations radio. Pour verrouiller et déverrouiller le bouton de réglage »TUNING FINE«. Permet le réglage de la fréquence ;...
  • Page 22 Active l’éclairage de fond de l’afficheur. Voyant lumineux. Est vert pendant le réglage des émissions • radio ; est rouge pendant la recherche d’une émission SSB (Single Side Band) dans la gamme des ondes courtes ; est orange pendant la réception d’une émission SSB.
  • Page 23 03 Yacht Boy 80, F 19.08.2003 VUE D’ENSEMBLE ______________________________ ANTENNA LIGHT TUNE / SSB DC 6V Ó Face supérieure de l’appareil ANTENNA Face inférieure de l’appareil RESET Face arrière de l’appareil 14:51 Uhr Seite 42 MODE ON/OFF SLEEP SW PAGE DISPLAY CLOCK 1/2 MEMO...
  • Page 24 Seite 43 O0:0.0 Affichage de la fréquence, de l’heure, de l’horaire de réveil ou de l’arrêt programmé. Le réveil par émission radio est activé. Le réveil par sonnerie est activé. STEP Le verrouillage des touches est activé. Indique que la fonction d’arrêt programmé...
  • Page 25: Alimentation Electrique

    Remarques : Lorsque les piles sont faibles, le symbole » arrêt de la radio, le symbole des piles s’affiche pendant environ 7 secondes en indiquant le niveau de chargement, par exemple »3«. Si cette valeur chute en dessous de »2«, il faut changer les piles.
  • Page 26: Réglage De L'heure

    Laissez l’appareil éteint et appuyez sur » ce que l’affichage »–: ––« apparaisse et » Remarque : Si la radio est en marche, faites basculer l’affichage sur l’heure avec »DISPLAY« puis commencez le réglage à l’étape 1. Entrez l’heure avec les touches numériques chiffres, par ex.
  • Page 27 03 Yacht Boy 80, F 19.08.2003 REGLAGES Réglage et mémorisation des stations de radio Vous avez différentes possibilités pour régler les émissions radio et les enre- gistrer sur des numéros de station. Réglage direct des stations radio Réglage manuel des stations radio (1) Réglage manuel des stations radio (2)
  • Page 28 Pour mémoriser la station, appuyez sur » – Affichage : la fréquence et » «. – L’émission radio en cours est mémorisée sur le numéro de station 1. Pour mémoriser une station ondes courtes, suivez la procédure décrite au paragraphe précédent.
  • Page 29: Réglage De L'heure De Réveil

    Supprimer des espaces de station Réglage de l’heure de réveil L’heure de réveil se réfère toujours à l’horaire local affiché. Vous pouvez vous faire réveiller par sonnerie ou par radio ou par les deux en même temps. 14:51 Uhr Seite 48 __________________________________________________ Allez à...
  • Page 30: Fonction Radio

    Appuyez sur »0 M. SCAN« pendant la marche en mode radio. – L’appareil commence par la station de radio actuelle et passe rapide- ment à la suivante. – Lorsque la station recherchée est atteinte, vous pouvez interrompre la fonction avec »0 M.
  • Page 31 être utilisées par des émissions radio inter- nationales. Jusqu’à présent, ce sont les seules longueurs d’onde permettant une réception radio directe sur de grandes distances. Il y a donc, à côté des émetteurs radio, un grand nombre d’utilisateurs d’ondes courtes, par exem- ple : radioamateurs, communication aérienne et maritime, cibistes, etc.
  • Page 32 Certains émetteurs d’ondes courtes transmettent les signaux en morse à partir du bateau par ce qu’on appelle des ondes entretenues (CW, Conti- nuous Waves). La parole, par ex. pour la radio amateur, est plus souvent émise sur la bande latérale unique (SSB, Single Side Band).
  • Page 33 Appuyez sur »ON/OFF SLEEP« pendant que la fonction réveil est en cours. – Le signal de réveil (sonnerie ou émission radio) s’arrête, mais la fonc- tion réveil reste activée pour le lendemain sur l’horaire programmé. Appuyez sur »ALARM « ou »ALARM...
  • Page 34 _______________________________________________ Appuyer sur »ON/OFF SLEEP« et maintenez-le enfoncé pendant le mode radio. – Affichage : les durées programmées »60«, »30«, »15«, »120«, »90« et »60« à nouveau, » « clignote. Pour régler la durée désirée pour la fonction d’arrêt programmé, relâchez la touche...
  • Page 35: Verrouillage Et Déverrouillage Des Touches

    03 Yacht Boy 80, F 19.08.2003 UTILISATION Réglage des différents modes de fonction Avec la touche »MODE« et un code à deux chiffres (code), que vous entrez avec les touches numériques fonctions : Procédez de la manière suivante pour modifier les modes des fonctions particulières : Activer l’éclairage de fond de l’affichage Verrouillage et déverrouillage des touches...
  • Page 36 03 Yacht Boy 80, F 19.08.2003 UTILISATION Verrouillage et déverrouillage du bouton de réglage de précision (fine tuning) Pour éviter de dérégler la fréquence par inadvertance, vous pouvez verrouiller le bouton de réglage Effacer tous les réglages Les réglages de l’appareil peuvent être rétablis à leur état de livraison. Tous les réglages effectués sont alors effacés.
  • Page 37: Caractéristiques Techniques

    03 Yacht Boy 80, F 19.08.2003 INFORMATIONS Cet appareil est antiparasité conformément aux directives européennes en vigueur. Ce produit est conforme aux directives européennes 89/336/CEE, 73/23/CEE et 93/68/CEE. Cet appareil correspond à la directive de sécurité DIN EN 60065 (VDE 0860) et donc à...
  • Page 38: Medio Ambiente

    SEGURIDAD, INFORMACIÓN ESPAÑOL Seguridad Para poder disfrutar de este equipo el mayor tiempo posible, tenga en cuenta las indicaciones indicaciones que le damos a continuación. Este equipo está concebido para reproducir señales acústicas. Cualquier otro uso queda expresamente excluido. Evite que penetre humedad en el equipo (gotas y salpicaduras). No coloque sobre el equipo ningún recipiente con líquido (jarrones o simila- res).
  • Page 39: Vista General

    M. DEL Enciende y apaga el equipo; ajusta el temporizador de desconexión. Cambia entre la frecuencia y la hora en el modo radio. Selecciona el tipo de despertador señal acústica. Selecciona el tipo de despertador emisora de radio. Bloquea y desbloquea las teclas.
  • Page 40 BAND LOCK TUNING FINE Teclas numéricas para introducir datos; seleccionan paso a paso las emisoras de radio presinto- nizadas. Borra datos introducidos erróneamente y posiciones de programación; desactiva la función despertador. Teclas numéricas para introducir datos; seleccionan una a una las emisoras de radio presintonizadas (Memory Scan).
  • Page 41: Parte Trasera

    06 Yacht Boy 80, E 19.08.2003 VISTA GENERAL ________________________________ ANTENNA LIGHT TUNE / SSB DC 6 V Ó Parte superior ANTENNA Parte inferior RESET Parte trasera 14:46 Uhr Seite 96 MODE ON/OFF SLEEP SW PAGE DISPLAY CLOCK 1/2 MEMO AM/PM ALARM SW SELECT BAND...
  • Page 42 Seite 97 O0:0.0 Indicación de la frecuencia, la hora, la hora del despertador y del temporizador de des- conexión. El despertador con emisora de radio está STEP activado. El despertador con señal acústica está activado. El bloqueo de las teclas está activado.
  • Page 43: Alimentación De Corriente

    Conecte el cable del adaptador de red a la entrada del equipo (lado izquierdo). Enchufe el adaptador a la red. – Se desconectan las pilas que se encuentran en el compartimento. «. Tras apagar la radio, aparece durante unos 7 segundos el _______ »DC 6V «...
  • Page 44: Ajustar La Hora

    Estando la radio apagada, mantenga pulsado » hasta que aparezca la indicación »–: ––« y » Nota: Si la radio está encendida, cambie a la indicación horaria con »DISPLAY« y empiece después a partir del paso 1. Introduzca la hora con las teclas numéricas las cifras, por ejemplo »12: 30«.
  • Page 45 Sintonizar emisoras de radio manualmente (2) Memorizar emisoras en las posiciones de programación Puede memorizar hasta 45 emisoras de radio, 18 de ellas en dos niveles de memoria para SW y 9 para FM, MW y LW respectivamente. 14:47 Uhr...
  • Page 46: Búsqueda Automática De Emisoras

    Para memorizar la emisora pulse » – Visualización: la frecuencia y » – La emisora de radio que oye en ese momento está memorizada en la posición de programación 1. Para memorizar una emisora de SW, proceda según se describe en el apartado anterior.
  • Page 47 Programar la hora del despertador La hora del despertador se refiere siempre a la hora local indicada en pantalla. Puede elegir entre la señal acústica o la emisora de radio, o bien ser despertado por ambas. 14:47 Uhr Seite 102 ____________________________________________________ Acceda a la posición de programación que desee con las teclas...
  • Page 48: Encender Y Apagar

    (SW). Para la recepción de onda media y larga (MW, LW), oriente la antena inte- grada girando la radio sobre su eje. Durante el funcionamiento de la radio, pulse – El equipo empieza por la posición de programación seleccionada en ese momento y cambia al poco tiempo a la siguiente.
  • Page 49: Utilizar Auriculares

    Hasta ahora son las únicas longitudes de onda que permiten una recepción directa de radio a gran distancia. Por ello, además de las cadenas de radio, existe un gran número de otros usuarios de onda corta, como los radioaficionados, la navegación naval y aérea, radionavegación, etc.
  • Page 50 06 Yacht Boy 80, E 19.08.2003 FUNCIONAMIENTO Para escuchar emisoras de radio concretas en SW, es necesario saber la frecuencia y la longitud de onda. Muchas cadenas de onda corta le envia- rán encantadas sus planes de emisión, en los cuales hallará los datos necesarios.
  • Page 51 – Visualización: la hora introducida para el despertador, » permanece constante. Apague el equipo con »ON/OFF SLEEP«. – A la hora ajustada comienza a sonar la emisora de radio (duración 1 hora). Pulse »ON/OFF SLEEP« mientras suena el despertador. – El despertador deja de sonar (señal acústica o emisora de radio) y queda programado para el día siguiente a la misma hora.
  • Page 52 Cuando haya ajustado dos horas locales, en la pantalla aparecerá normal- mente la hora local 1 (» 14:47 Uhr Seite 107 _____________________________________ Durante el funcionamiento de la radio, pulse y mantenga pulsada la tecla »ON/OFF SLEEP«. – Visualización: los tiempos para la desconexión »60«, »30«, »15«, »120«, »90«, y de nuevo »60«, »...
  • Page 53 06 Yacht Boy 80, E 19.08.2003 FUNCIONAMIENTO Ajustar diferentes modos de las funciones Con ayuda de la tecla »MODE« y una combinación de dos cifras (código), que puede introducir con las teclas numéricas entre los diferentes modos de las funciones: Para escoger entre los diferentes modos, proceda de la siguiente manera: Encender la iluminación de fondo de la pantalla Bloquear y desbloquear las teclas...
  • Page 54 06 Yacht Boy 80, E 19.08.2003 FUNCIONAMIENTO Bloquear y desbloquear el mando giratorio para la sintonización precisa Para evitar que se cambie de frecuencia sin querer, puede bloquear el mando giratorio Borrar todos los ajustes Puede devolver el equipo a su estado de entrega. Con ello perderá todos los ajustes que haya realizado.
  • Page 55: Datos Técnicos

    06 Yacht Boy 80, E 19.08.2003 INFORMACIÓN Este equipo está protegido contra interferencias de acuerdo con las direc- tivas vigentes de la UE. Este producto cumple las directivas europeas 89/336/CEE, 73/23/CEE y 93/68/CEE. Este equipo cumple la norma de seguridad DIN EN 60065 (VDE 0860) y, con ello, la norma internacional de seguridad IEC 60065.
  • Page 56 381J801...

Table of Contents