Seite DE-2 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Transportieren und Lieferung Begriffs- und Symbolerklärung ..DE-3 kontrollieren ....DE-20 Begriffserklärung ....DE-3 Transportieren und auspacken .
Seite DE-3 Begriffs- und Symbolerklärung Begriffs- und Symbolerklärung Begriffserklärung Bevor Sie das Gerät benutzen, lesen Sie bitte zuerst die Si- Folgende Signalbegriffe finden Sie in dieser cherheitshinweise und die Ge- Gebrauchsanleitung. brauchsanleitung aufmerksam durch. Nur so können Sie alle Funktionen sicher und WARNUNG zuverlässig nutzen.
Seite DE-4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Bestimmungsgemäßer Gebrauch Verwenden Sie das Gerät ausschließlich wie in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben. Jede andere Verwendung gilt als nicht be- stimmungsgemäß und kann zu Sach- oder sogar Personenschäden führen. Der Her- steller übernimmt keine Haftung für Schä- den, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch entstanden sind.
Seite DE-5 Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise In diesem Kapitel finden Sie allgemeine Si- VORSICHT cherheitshinweise, die Sie zu Ihrem eigenen Schutz und zum Schutz Dritter stets beachten Verletzungsgefahr! müssen. Beachten Sie zusätzlich die Warn- Kinder und bestimmte Personengrup- hinweise in den folgenden Kapiteln. pen unterliegen einem erhöhten Risiko, sich beim Umgang mit dem Gerät zu verletzen.
Seite DE-6 Sicherheitshinweise Elektrische Sicherheit ■ Vor dem Zugang zu den Anschluss- klemmen müssen alle Versorgungskrei- se abgeschaltet und gegen Wiederein- WARNUNG schalten gesichert sein (Sicherungen Stromschlaggefahr! ausschalten/herausdrehen). Das Berühren spannungsführender Tei- ■ Netzanschlussleitung le kann zu schweren Verletzungen oder –...
Seite DE-7 Sicherheitshinweise Sicherheit im Umgang mit Feuerlöscher mit Kennzeichnung „F“ oder eine Löschdecke. hitzeerzeugenden Geräten ■ Das Gerät nach dem Erlöschen des Feuers durch unseren Service über- VORSICHT prüfen lassen. Verbrennungsgefahr! Während des Gebrauchs werden das Gerät und seine berührbaren Teile heiß. Lebensmittel schützen ■...
Seite DE-8 Sicherheitshinweise Sicherer Umgang mit ■ Topf- und Pfannengriffe nicht nach vorne über die Arbeitsplatte heraus- Glaskeramik-Kochfeldern/- ragen lassen, damit Kinder das Koch- mulden geschirr nicht erreichen und herunter- ziehen können. WARNUNG Stromschlaggefahr! Verbrennungsgefahr! Das Berühren spannungsführender Tei- Die Kochzonen heizen sich im Betrieb le kann zu schweren Verletzungen oder stark auf und sind auch nach dem Aus- zum Tod führen.
Page 9
Seite DE-9 Sicherheitshinweise ■ Niemals Gegenstände auf der Koch- ■ Möglichst nur Kochgefäße aus Me- fläche lagern. tall auf den Kochzonen verwenden. ■ Der Kochvorgang ist zu überwachen. Glas ist ein schlechter Wärmeleiter. Ein kurzer Kochvorgang ist ständig zu Deshalb kann es zu Temperaturspan- überwachen.
Seite DE-11 Kochfeld bedienen und pflegen Kochfeld bedienen und pflegen Voraussetzungen für die ■ Das Kochfeld erst nach vollständigem Abkühlen als Arbeits- oder Abstellflä- sichere Nutzung che nutzen. Wärmeempfindliche Ma- – Sie haben das Kapitel „Sicherheitshinweise“ terialien wie Plastikschüsseln können am Anfang dieser Gebrauchsanleitung ge- sonst beschädigt werden.
Seite DE-12 Kochfeld bedienen und pflegen Nicht verwenden sollten Sie: – eingedrückte oder ausgebeulte Töpfe, – Töpfe mit rauem Boden, – Töpfe mit gewölbtem Boden, – beschichtetes Kochgeschirr, das innen zer- kratzt ist. Tipps zum Energiesparen – Lassen Sie beim Kochen möglichst immer den Deckel auf dem Topf.
Seite DE-13 Kochfeld bedienen und pflegen Sensoren richtig bedienen • auszuschalten, – tun Sie nichts. Wenn Sie innerhalb von Ihr Kochfeld wird über Sensoren bedient. Die- 60 Sekunden nach dem Einschalten kei- se sind sehr empfindlich und reagieren bereits nen Sensor berühren, schaltet sich das auf die Annäherung Ihres Fingers.
Seite DE-14 Kochfeld bedienen und pflegen Tipps zum Garen Sinkt die Temperatur an der Glaskera- mik-Oberfläche unter einen bestimmten Wert – Beim Ankochen und Anbraten immer die (ca. 65 °C), erlischt die Anzeige höchste Einstellung wählen. – Sobald der Topfinhalt kocht und sich Dampf bildet oder das Steak von beiden Seiten braun ist, auf eine niedrigere Stufe schalten.
Seite DE-15 Kochfeld bedienen und pflegen Automatische Gerät als Küchenwecker Sicherheitsabschaltung (Timer) benutzen Wenn innerhalb des Kochfeldgehäuses zu Sie können die Timer-Funktion des Geräts hohe Temperaturen registriert werden, schal- wie einen Küchenwecker benutzen. In diesem tet sich das Kochfeld aus Sicherheitsgründen Fall stellen Sie die Zeit ein, ohne eine Kochzo- automatisch ab.
Seite DE-16 Kochfeld bedienen und pflegen ■ Stellen Sie sicher, dass Ihre Speisen nicht anbrennen. ■ Wenn Sie Speisen in Öl, in Fett oder – – mit Alkohol zubereiten, lassen Sie das Glaskeramik-Kochfeld nicht unbe- aufsichtigt. Die Speisen können sich selbst entzünden.
Page 17
Seite DE-17 Kochfeld bedienen und pflegen Garzeitbegrenzung für mehrere Kochzonen Sie können für alle 4 Kochzonen eine Gar- zeitbegrenzung einstellen. Dabei können die einzelnen Garzeiten unterschiedlich lang sein. Die Timer-Anzeige zeigt immer die niedrigs- Die Timer-Anzeige blinkt und zeigt die ein- te Zeit an, die für eine Kochzone eingestellt gestellte Zeit an.
Seite DE-18 Kochfeld bedienen und pflegen Kochfeld reinigen und pflegen VORSICHT Verbrennungsgefahr! Kochzone 1 Kochzone 2 Unsachgemäße Reinigung kann zu Ver- brennungen führen. Nachdem die eingestellte Zeit abgelaufen ist, schaltet sich die Kochzone 1 automatisch aus ■ Die Kochzonen vor dem Reinigen voll- und die Restwärmeanzeige „...
Page 19
Seite DE-19 Kochfeld bedienen und pflegen Feste, eingebrannte Verunreinigungen mit zucker- Verschmutzungen oder stärkehaltigen Speisere sten, Kunststoff oder Aluminiumfolien entfernen HINWEIS Beschädigungsgefahr! ■ Zucker- oder stärkehaltige Speiseres- te sowie Reste von Kunststoffen oder Aluminiumfolien müssen sofort ent- fernt werden. Sie können das Koch- •...
Seite DE-20 Transportieren und Lieferung kontrollieren Transportieren und Lieferung kontrollieren 1. Das Gerät mithilfe einer Transportkarre oder einer zweiten Person transportieren. 2. Das Gerät vorsichtig auspacken und vor- sichtig alle Verpackungsteile, Kunststoff- profile, Klebestreifen und Schaumpolster innen, außen und auf der Geräterückseite entfernen.
Seite DE-21 Netzanschluss – Hinweise für den Installateur Netzanschluss – Hinweise für den Installateur Netzanschlussleitung WARNUNG anschließen Stromschlaggefahr! Fehlerhafte Elektroinstallation oder zu 1. Schalten Sie vor dem Zugang zu den An- schlussklemmen alle Versorgungsstrom- hohe Netzspannung kann zu einem kreise aus und sichern Sie sie gegen Wie- elektrischen Stromschlag führen.
Seite DE-22 Einbau Einbau Wichtige Benutzer-Information (e) ≥ 5 mm 590 mm Das Glaskeramikkochfeld ist für den Einbau 520 mm in eine Küchen-Arbeitsplatte oder Ähnliches 55 mm vorgesehen. Wenn Ihre handwerklichen Fä- 51 mm higkeiten ausreichen, können Sie den Einbau 561-564 mm selbst durchführen.
Seite DE-23 Einbau (k) Das Kochfeld muss an allen Seiten von mindestens 50 mm Arbeitsplatte um- rahmt werden. Arbeitsplatte Die Arbeitsplatte muss – mindestens 30 mm dick sein. – (f)+2×(k) mindestens 690 mm breit sein. – (g)+2×(k) mindestens 620 mm tief sein. –...
Seite DE-24 Problembehandlung Problembehandlung Bei allen elektrischen Geräten können Störungen auftreten. Dabei muss es sich nicht um einen Defekt am Gerät handeln. Prüfen Sie deshalb bitte anhand der Tabelle, ob Sie die Störung besei- tigen können. WARNUNG Stromschlaggefahr bei unsachgemäßer Reparatur! Niemals versuchen, das defekte –...
Durch Nichtbeachtung dieser Anleitung verursachte Schäden können leider nicht anerkannt werden. Damit wir Ihnen schnell helfen können, nennen Sie uns bitte: Gerätebezeichnung Modell Bestellnummer hanseatic Glaskeramikkochfeld HHE64NBAF 64279913 Beratung, Bestellung und Reparaturen und Ersatzteile Reklamation Durch die Reparatur defekter Geräte können Sie Abfall vermeiden.
Seite DE-26 Abfallvermeidung, Rücknahme und Entsorgung Abfallvermeidung, Rücknahme und Entsorgung Abfallvermeidung Entsorgung Maßnahmen der Abfallvermeidung ha- ben nach den Vorschriften der Richtlinie Elektro-Altgeräte umweltgerecht 2008/98/EG grundsätzlich Vorrang vor Maß- entsorgen nahmen der Abfallbewirtschaftung. Elektrogeräte enthalten Schadstoffe Als Maßnahmen der Abfallvermeidung kom- und wertvolle Ressourcen.
Seite DE-27 Abfallvermeidung, Rücknahme und Entsorgung Verpackung dergewinnung von wertvollen Rohstoffen wie Kobalt, Nickel oder Kupfer zugeführt werden Unsere Verpackungen werden aus können. umweltfreundlichen, wiederverwert- Die Rückgabe von Batterien und Akkus ist baren Materialien hergestellt: unentgeltlich. – Außenverpackung aus Pappe Einige der möglichen Inhaltsstoffe wie –...
Seite DE-28 Produktinformation gemäß VO (EU) Nr. 66/2014 Produktinformation gemäß VO (EU) Nr. 66/2014 Produktinformation gemäß VO (EU) Nr. 66/2014 Modellkennung HHE64NBAF Art der Kochmulde elektrisch Anzahl der Kochzonen Heiztechnik Strahlungskochzonen Maße Kochzone vorne links Ø 20,0 cm Kochzone hinten links Ø...
Technische Daten Technische Daten Technische Daten Bestellnummer 64279913 Gerätebezeichnung Glaskeramik-Kochfeld Modell HHE64NBAF Bemessungsaufnahme 5500 - 6600 W Bemessungsspannung 220-240 V ~ / 380 - 415 V 3N ~ Frequenz 50/60Hz Gerätemaße Kochfeld (Höhe × Breite × Tiefe) 55 mm × 590 mm × 520 mm max.
Page 30
HHE64NBAF User manual Glass ceramic hob Manual/version: 2201-00390/20230109 Article no.: 64279913 Reproduction, even of ex- cerpts, is not permitted!
Page 31
Page EN-2 Table of contents Table of contents Connection to the power supply – Explanation of terms and symbols . . . EN-3 notes for the installer ... . . EN-21 Explanation of terms .
Page EN-3 Intended use Intended use Use the appliance exclusively as described in this user manual. Any other use will be deemed to be improp- er and may lead to damage to property or even injury to persons. The manufacturer accepts no liability for damage caused by improper use.
Page EN-4 Safety notices Safety notices In this chapter you will find general safety in- CAUTION structions which you must always observe for your own protection and that of third parties. Risk of injury! Please also observe the warning notices in Children and certain groups of people the following chapters.
Page EN-5 Safety notices Electrical safety the house installation with at least 3 mm contact clearance; ■ Before accessing the terminals, WARNING switch off all supply circuits and se- Risk of electric shock! cure them against being switched on Touching live parts may result in severe again (switch off/unscrew fuses).
Page EN-6 Safety notices Safety when handling heat- Protecting food generating appliances CAUTION Health hazard! CAUTION Improper use of this appliance can lead Risk of burns! to damage to health. The appliance and its accessible parts ■ Clean the appliance regularly and re- become hot during use.
Page EN-7 Safety notices Using glass ceramic hobs Risk of burns! The cooking zones get very hot during safely operation and will remain hot after they are switched off. WARNING ■ Metallic objects such as knives, forks, Risk of electric shock! spoons and lids should not be placed Touching live parts may result in severe on the hob surface, since they can get...
Page 37
Page EN-8 Safety notices ■ Immediately remove sugary or er of the appliance in the instructions for use as suitable or hob guards in- starchy food particles and residues of corporated in the appliance. The use plastics or aluminium foil. Otherwise, of inappropriate guards can cause these may cause permanent and ir- accidents.
Page EN-9 Appliance parts and control elements Appliance parts and control elements Control panel (1) Cooking zone, rear left (Ø 16.5 cm) (6) On/off sensor (2) Cooking zone, front left (Ø 20 cm) (7) Timer sensor / (3) Cooking zone, rear right (Ø 20 cm) (8) Cooking zone sensor / (4) Cooking zone, front right (Ø...
Page EN-10 Using and caring for the hob Using and caring for the hob Requirements for safe use ■ Use the hob as a work surface or to place objects on only once it has com- – You have read the chapter ‘Safety notices’ pletely cooled off.
Page EN-11 Using and caring for the hob You should not use: – dented or bulging pots, – pots with a rough base, – pots with a curved base, – coated cookware that is scratched inside. Tips for saving energy –...
Page EN-12 Using and caring for the hob Using the sensors correctly • the hob off, – do nothing. If you do not touch a sensor Your hob is operated using sensors. They are within 60 seconds of switching the hob very sensitive and will react even when you on, it will switch off automatically.
Page EN-13 Using and caring for the hob Cooking tips If the temperature of the glass ceramic sur- face falls below a certain value (approx. – To sear and parboil food, always select the 65 °C), the indicator will go out. highest setting.
Page EN-14 Using and caring for the hob Automatic safety switch-off Using the appliance as a kitchen timer If excessively high temperatures are reg- istered inside the hob housing, the hob will You can use the appliance’s timer function as switch off automatically for security reasons.
Page EN-15 Using and caring for the hob ■ Cover the cookware with a lid imme- diately if the food inside is burning! ■ Never attempt to extinguish burning – – oil or fat with water! Cooking time limit for one cooking zone •...
Page 45
Page EN-16 Using and caring for the hob Requirement: The hob is switched on. 1. Set the time for cooking zone 1 to 5 minutes (see „Cooking time limit for one cooking zone“ on page EN-15). 2. Then touch the cooking zone sensor / (8) for cooking zone 2.
Page EN-17 Using and caring for the hob Cleaning and maintaining the CAUTION Risk of burns! The timer indicator will now show the set time Improper handling may lead to burns. for cooking zone 2. ■ Allow the cooking zones to cool com- pletely before cleaning.
Page 47
Page EN-18 Using and caring for the hob Hard, baked-on dirt Remove soiling with food residues containing sugar or starch, plastic or aluminium foil. NOTICE Risk of damage! ■ Food residues containing sugar or starch as well as residues of plastics or aluminium foils must be removed immediately.
Page EN-19 Moving and checking package contents Moving and checking package contents 1. Move the appliance using a trolley or with the help of a second person. 2. Carefully unpack the appliance and re- move all packaging, plastic moulding, ad- hesive strips and foam padding from the inside, outside and back of the appliance.
Page EN-20 Connection to the power supply – notes for the installer Connection to the power supply – notes for the installer Connecting the power cord WARNING 1. Before accessing the terminals, switch Risk of electric shock! off all supply circuits and secure them Faulty electrical installation or excessive against being switched on again.
Page EN-21 Installation Installation Important user information 590 mm 520 mm The glass ceramic hob is intended to be fitted 55 mm in a kitchen worktop or similar fixture. If you 51 mm have the requisite skills, you can fit the hob 561-564 mm yourself.
Page EN-22 Installation Worktop The worktop must be – a minimum of 30 mm thick. – (f)+2×(k) a minimum of 690 mm wide. – (g)+2×(k) a minimum of 620 mm deep. – positioned horizontally, and it should be sealed against any overflowing liquids on the wall side.
Page EN-23 Troubleshooting Troubleshooting Malfunctions can occur in all electrical appliances. This does not necessarily mean there is a defect in the appliance. For this reason, please check the tables to see if you can correct the malfunction. WARNING Risk of electric shock in case of improper repair! Never try to repair a defective or suspected defective appliance yourself.
Damage resulting from non-compliance with this manual unfortunately cannot be recognised. In order for us to help you quickly, please tell us: Name of appliance Model Order number hanseatic Glass ceramic hob HHE64NBAF 64279913 Advice, order and complaint Repairs and spare parts Please contact your mail order company’s...
Page EN-25 Waste prevention, free return and disposal Waste prevention, free return and disposal Waste prevention Disposal According to the provisions of Directive 2008/98/EC, waste prevention measures al- Disposing of old electrical devices ways take priority over waste management. in an environmentally friendly For electrical and electronic devices, waste manner prevention measures include extending the...
Page EN-26 Waste prevention, free return and disposal Packaging ed by their communal authority or borough or to a retailer, so that they can be disposed of Our packaging is made of environ- in an environmentally friendly manner and so mentally friendly, recyclable materi- that valuable resources (e.g.
Page EN-27 Product fiche concerning Regulation (EU) No 66/2014 Product fiche concerning Regulation (EU) No 66/2014 Product fiche concerning Regulation (EU) No 66/2014 Model identification HHE64NBAF Type of hob electric Number of cooking zones Heating technology Radiant cooking zones Dimension Cooking zone front left Ø...
Technical specifications Technical specifications Item number 64279913 Name of appliance Glass ceramic hob Model identifier HHE64NBAF Total power 5500 - 6600 W Rated voltage 220-240 V ~ / 380 - 415 V 3N ~ Frequency 50/60 Hz Hob measurements (H × W × D) 55 mm ×...