Table of Contents
  • Italiano

    • Table of Contents
    • Segnale DI Pericolo
    • Visualizzazione Dei Segnali DI Avvertenza
    • Sicurezza
    • Dispositivi DI Sicurezza
    • Segnali DI Sicurezza E Informazione
    • Pericoli E Disposizioni DI Sicurezza Durante Il Trasporto
    • Pericoli E Disposizioni DI Sicurezza in Fase DI Montaggio
    • Pericoli E Disposizioni DI Sicurezza in Fase DI Installazione Emessa in Servizio, Regolazione E Sostituzione Parti
    • Pericoli E Disposizioni DI Sicurezza Durante L'uso
    • Pericoli E Disposizioni DI Sicurezza in Fase DI Manutenzione
    • Pericoli E Disposizioni DI Sicurezza in Fase DI Dismissione
    • Dell'apparecchiatura
    • Ambientale
    • Equipaggiamento DI Protezione Personale
    • Istruzioni E Avvertenze Per la Sicurezza Sull'impatto
    • Informazioni Generali
    • Istruzioni E Avvertenze Per Il Lettore
    • Scopo del Manuale
    • Identificazione Fabbricante E Apparecchiatura
    • Modalità DI Richiesta Assistenza
    • Informazioni Tecniche
    • Descrizione Generale Apparecchiatura
    • Accessori a Richiesta
    • Istruzioni E Avvertenze Per la Sicurezza
    • Uso E Funzionamento
    • Istruzioni E Avvertenze Per L'uso E Il Funzionamento
    • Descrizione Comandi
    • Accensione E Spegnimento Forno
    • Inattività Prolungata Dell'apparecchiatura
    • Manutenzione
    • Istruzioni Ed Avvertenze Per la Manutenzione
    • Pulizia Apparecchiatura
    • Pulizia Forno
    • Guasti
    • Ricerca Guasti
  • Deutsch

    • Anzeige der Sicherheitshinweise
    • Gefahrensignal
    • Sicherheit
    • Sicherheitshinweise und Informationen
    • Sicherheitsvorrichtungen
    • Gefahren und Sicherheitsvorkehrungen während der Montage
    • Gefahren und Sicherheitsvorkehrungen während des Transports
    • Bauteilen
    • Gefahren und Sicherheitsvorkehrungen während der Installation
    • Gefahren und Sicherheitsvorkehrungen während des Gebrauchs
    • Gefahren und Sicherheitsvorkehrungen während der Wartung
    • Des Geräts
    • Gefahren und Sicherheitsvorkehrungen während der Entsorgung
    • Ausstattung mit Persönlichen Schutzausrüstungen
    • Allgemeines
    • Anweisungen und Warnhinweise für den Leser
    • Typenschild für Hersteller und Gerät
    • Zweck des Handbuchs
    • Allgemeine Beschreibung des Geräts
    • Kundendienst Anfordern
    • Technische Merkmale
    • Optionales Zubehör
    • Sicherheitsanleitungen und Hinweise
    • Anweisungen und Warnhinweise für Gebrauch und Betrieb
    • Gebrauch und Betrieb
    • Beschreibung der Bedienelemente
    • Ein- und Ausschalten des Backofens
    • Längerer Stillstand des Geräts
    • Sicherheitsanleitungen und Hinweise für die Wartung
    • Wartung
    • Reinigung des Geräts
    • 3413960_Ut_De
    • Fehlersuche
    • Reinigung des Backofens
    • Störungen
  • Español

    • Seguridad
    • Señal de Peligro
    • Visualización de las Señales de Advertencia
    • Dispositivos de Seguridad
    • Señales de Seguridad E Información
    • Peligros y Disposiciones de Seguridad Durante el Montaje
    • Peligros y Disposiciones de Seguridad Durante el Transporte
    • Peligros y Disposiciones de Seguridad Durante la Instalación
    • Puesta en Servicio, Regulación y Sustitución de Piezas
    • Peligros y Disposiciones de Seguridad Durante el Uso
    • Peligros y Disposiciones de Seguridad Durante el Mantenimiento
    • Del Aparato
    • Peligros y Disposiciones de Seguridad Durante el Desguace
    • Ambiental
    • Dispositivos de Protección Personal
    • Instrucciones y Advertencias para la Seguridad en el Impacto
    • Identificación del Fabricante y del Aparato
    • Información de Carácter General
    • Instrucciones y Advertencias para el Lector
    • Objetivo del Manual
    • Descripción General del Aparato
    • Información Técnica
    • Modalidad para Solicitar Asistencia
    • Accesorios Opcionales
    • Instrucciones y Advertencias para la Seguridad
    • Instrucciones y Advertencias para el Uso y el Funcionamiento
    • Uso y Funcionamiento
    • Descripción de Los Mandos
    • Encendido y Apagado del Horno
    • Inactividad Prolongada del Aparato
    • Instrucciones y Advertencias para el Mantenimiento
    • Mantenimiento
    • Limpieza del Aparato
    • 3413960_Ut_Es
    • Averías
    • Búsqueda de Averías
    • Limpieza del Horno
    • Dispositivi DI Sicurezza
    • Messa in Servizio, Regolazione E Sostituzione Parti
    • Pericoli E Disposizioni DI Sicurezza Durante Il Trasporto
    • Pericoli E Disposizioni DI Sicurezza Durante L'uso
    • Pericoli E Disposizioni DI Sicurezza in Fase DI Manutenzione
    • Pericoli E Disposizioni DI Sicurezza in Fase DI Montaggio
    • Segnale DI Pericolo
    • Segnali DI Sicurezza E Informazione
    • Sicurezza
    • Dell'apparecchiatura
    • Equipaggiamento DI Protezione Personale
    • Informazioni Generali
    • Istruzioni E Avvertenze Per Il Lettore
    • Pericoli E Disposizioni DI Sicurezza in Fase DI Dismissione
    • Scopo del Manuale
    • Accessori a Richiesta
    • Descrizione Generale Apparecchiatura
    • Identificazione Fabbricante E Apparecchiatura
    • Informazioni Tecniche
    • Istruzioni E Avvertenze Per la Sicurezza
    • Modalità DI Richiesta Assistenza
    • Ripristino Apparecchiatura
    • Uso E Funzionamento
    • Guasti
    • Istruzioni E Avvertenze Per la Movimentazione E Installazione
    • Istruzioni Ed Avvertenze Per la Manutenzione
    • Manutenzione
    • Movimentazione E Installazione
    • Ricerca Guasti
    • Imballo E Disimballo
    • Movimentazione E Sollevamento
    • Trasporto
    • Installazione Apparecchiatura
    • Ventilazione Locale
    • Montaggio Apparecchiature in Batteria
    • Montaggio Apparecchiature Sopra Forno
    • Allacciamento Elettrico
    • Collaudo Apparecchiatura
    • Dismissione, Demolizione E Smaltimento Apparecchiatura
    • Istruzioni E Avvertenze Per le Regolazioni
    • Raccomandazioni Per la Sostituzione Parti
    • Regolazioni
    • Sostituzioni Parti
    • Display of Warning Signs
    • Hazard Sign
    • Hazards and Safety Provisions During Assembly
    • Hazards and Safety Provisions During Installation and Commissioning, Adjustments and Part Replacement
    • Hazards and Safety Provisions During Servicing
    • Hazards and Safety Provisions During Transport
    • Hazards and Safety Provisions During Use
    • Safety
    • Safety and Information Signs
    • Safety Devices
    • General Information
    • Instructions and Warnings for the Reader
    • Personal Protective Equipment
    • Purpose of the Manual
    • General Description of the Appliance
    • Manufacturer and Appliance Nameplates
    • Optional Accessories
    • Safety Instructions and Warnings
    • Service Request Procedure
    • Technical Information
    • Resetting the Appliance
    • Use and Operation
    • Faults
    • Handling and Installation
    • Instructions and Warnings for Handling and Installation
    • Servicing
    • Servicing Instructions and Warnings
    • Troubleshooting
    • Handling and Lifting
    • Packaging and Unpacking
    • Transport
    • Installing the Appliance
    • Room Ventilation
    • Bank Assembly of Appliances
    • Assembly of Appliances on the Oven
    • Electrical Connection
    • 3413960_Inst_Gb
    • Adjustments
    • Appliance Decommissioning, Scrapping and Disposal
    • Instructions and Warning for Adjustments
    • Part Replacement
    • Recommendations for Part Replacement
    • Testing the Appliance

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 25

Quick Links

Leggere attentamente le istruzioni prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura.
Read the instructions carefully before installing and using the appliance.
Vor der Installation und Nutzung des Geräts müssen die Anleitungen aufmerksam durchgelesen werden.
Lire attentivement les instructions avant d'installer et d'utiliser l'appareil.
Léanse atentamente las instrucciones antes de instalar y utilizar el aparato.
Il mancato rispetto delle istruzioni fa decadere la garanzia del fabbricante.
In the event of failure to comply with the instructions, the manufacturer's warranty shall cease to apply.
Die Missachtung der Anleitungen hat den Verfall der vom Hersteller gewährten Garantie zur Folge.
Le non respect des instructions entraîne l'invalidation de la garantie du fabricant.
La inobservancia de las instrucciones provoca la invalidación de la garantía otorgada por el fabricante.
FORNO ELETTRICO
ISTRUZIONI PER L'UTILIZZATORE
ELECTRIC OVEN
ELEKTROOFEN
FOUR ÉLECTRIQUE
HORNO ELÉCTRICO
USE MANUAL
BEDIENSHANDBUCH
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DE USO
1S1FBEV
Italiano
English
Deutsch
Français
Español
Rev.0 07/2021
3413960
IT
GB
DE
FR
ES

Advertisement

Table of Contents

Troubleshooting

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 1S1FBEV and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Angelo Po 1S1FBEV

  • Page 1 Le non respect des instructions entraîne l’invalidation de la garantie du fabricant. La inobservancia de las instrucciones provoca la invalidación de la garantía otorgada por el fabricante. FORNO ELETTRICO ELECTRIC OVEN 1S1FBEV ELEKTROOFEN FOUR ÉLECTRIQUE HORNO ELÉCTRICO ISTRUZIONI PER L’UTILIZZATORE...
  • Page 3: Table Of Contents

    ITALIANO SOMMARIO SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 SEGNALE DI PERICOLO .
  • Page 4 ITALIANO MANUTENZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 ISTRUZIONI ED AVVERTENZE PER LA MANUTENZIONE .
  • Page 5: Sicurezza

    ITALIANO SICUREZZA SICUREZZA SEGNALE DI PERICOLO Per evidenziare alcune parti di testo di rilevante importanza o per indicare alcune specifiche importanti, sono stati adottati alcuni simboli il cui significato viene di seguito descritto . Significato Segnale di pericolo Serve per avvertire del potenziale pericolo di lesioni . osser- vare tutte le avvertenze indicate da questo simbolo per evi- tare possibili lesioni o la morte .
  • Page 6: Dispositivi Di Sicurezza

    ITALIANO SICUREZZA DISPOSITIVI DI SICUREZZA Anche se l’apparecchiatura è completa di tutti i dispositivi di sicurezza, in fase di installazione e allacciamento essi dovranno, se necessario, essere integrati con altri dispositivi nel rispetto delle leggi vigenti in materia . L’illustrazione indica la posizione dei dispositivi . Termostato di sicurezza: blocca l’alimenta- zione elettrica in caso di surriscaldamento .
  • Page 7: Pericoli E Disposizioni Di Sicurezza Durante Il Trasporto

    ITALIANO SICUREZZA PERICOLI E DISPOSIZIONI DI SICUREZZA DURANTE IL TRASPORTO Durante il trasporto dell’apparecchiatura, fare attenzione ai seguenti pericoli e provvedere alle contromisure prescritte: ► Fonte di pericolo: Spostamento di carichi pesanti Dove o in quali situazioni Dispositivo di si- Pericolo Contromisure si presenta il pericolo?
  • Page 8: Pericoli E Disposizioni Di Sicurezza In Fase Di Installazione Emessa In Servizio, Regolazione E Sostituzione Parti

    ITALIANO SICUREZZA PERICOLI E DISPOSIZIONI DI SICUREZZA IN FASE DI INSTALLAZIONE E MESSA IN SERVIZIO, REGOLAZIONE E SOSTITUZIONE PARTI Durante l’installazione, messa in servizio, regolazione e sostituzione parti dell’apparecchiatura, fare attenzione ai seguenti pericoli e provvedere alle contromisure prescritte: ► Fonte di pericolo: Meccanico dell’apparecchiatura Dove o in quali situazioni Dispositivo di Pericolo...
  • Page 9 ITALIANO SICUREZZA NOTA: Da considerare solo in caso di apparecchiature con alimentazione elettrica . ► Fonte di pericolo: Corrente elettrica Dove o in quali situazioni Dispositivo di Pericolo Contromisure si presenta il pericolo? sicurezza Pericolo di scossa • Sotto i pannelli di prote- •...
  • Page 10: Pericoli E Disposizioni Di Sicurezza Durante L'uso

    ITALIANO SICUREZZA PERICOLI E DISPOSIZIONI DI SICUREZZA DURANTE L’USO Durante l’uso dell’apparecchiatura, fare attenzione ai seguenti pericoli e provvedere alle contro- misure prescritte: ► Fonte di pericolo: natura termica Dove o in quali situazio- Dispositivo di Pericolo Contromisure ni si presenta il pericolo? sicurezza Materiale infiam- In caso di ostruzione del...
  • Page 11: Pericoli E Disposizioni Di Sicurezza In Fase Di Manutenzione

    ITALIANO SICUREZZA PERICOLI E DISPOSIZIONI DI SICUREZZA IN FASE DI MANUTENZIONE Durante la manutenzione dell’apparecchiatura, fare attenzione ai seguenti pericoli e provvedere alle contromisure prescritte: ► Fonte di pericolo: Meccanica dell’apparecchiatura Dove o in quali situazioni Dispositivo di Pericolo Contromisure si presenta il pericolo? sicurezza Pericolo da lesioni...
  • Page 12 ITALIANO SICUREZZA Dove o in quali situazioni Dispositivo di Pericolo Contromisure si presenta il pericolo? sicurezza Pericolo di scossa • Sotto i pannelli di prote- • Evitare che l’apparecchiatu- • Pannelli ra possa essere messa sotto elettrica da com- zione protezione tensione in modo acciden- ponenti sotto ten-...
  • Page 13: Pericoli E Disposizioni Di Sicurezza In Fase Di Dismissione

    ITALIANO SICUREZZA PERICOLI E DISPOSIZIONI DI SICUREZZA IN FASE DI DISMISSIONE DELL’APPARECCHIATURA Durante la dismissione dell’apparecchiatura, fare attenzione ai seguenti pericoli e provvedere alle contromisure prescritte: ► Fonte di pericolo: Corrente elettrica Dove o in quali situazioni Dispositivo di Pericolo Contromisure si presenta il pericolo? sicurezza...
  • Page 14: Equipaggiamento Di Protezione Personale

    ITALIANO SICUREZZA EQUIPAGGIAMENTO DI PROTEZIONE PERSONALE ► Trasporto e installazione Durante il trasporto e il posizionamento dell’apparecchiatura, indossare il seguente equipaggia- mento di protezione personale: Attività Strumenti utilizzati Equipaggiamento di protezione • Trasporto all’interno Mezzo di sollevamento • Guanti di protezione dell’azienda adeguato •...
  • Page 15: Informazioni Generali

    ITALIANO INFORMAZIONI GENERALI INFORMAZIONI GENERALI ISTRUZIONI E AVVERTENZE PER IL LETTORE Per rintracciare facilmente gli argomenti spe- Questo manuale contiene tutte le informazioni cifici di interesse, consultare l’indice analitico necessarie ai destinatari eterogenei, cioè gli uti- postoall’inizio del manuale . lizzatori dell’apparecchiatura .
  • Page 16: Modalità Di Richiesta Assistenza

    MODALITÀ DI RICHIESTA ASSISTENZA Per qualsiasi esigenza rivolgersi alle agenzie Per ogni richiesta di assistenza tecnica, indicare o alla sede centrale Angelo Po i cui riferimenti i dati riportati sulla targhetta di identificazione sono riportati nella sezione contatti del sito in- ed il tipo di difetto riscontrato .
  • Page 17: Accessori A Richiesta

    ITALIANO INFORMAZIONI TECNICHE ACCESSORI A RICHIESTA A richiesta l’apparecchiatura può essere cor- redata dei seguenti accessori (vedi “catalogo generale”) . ISTRUZIONI E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA – Il Fabbricante, in fase di progettazione e co- – Non manomettere, non eludere, non elimi- struzione, ha posto particolare attenzione agli nare o bypassare i dispositivi di sicurezza aspetti che possono provocare rischi alla sicu-...
  • Page 18: Uso E Funzionamento

    ITALIANO USO E FUNZIONAMENTO USO E FUNZIONAMENTO ISTRUZIONI E AVVERTENZE PER L’USO E IL FUNZIONAMENTO NOTA: Leggere attentamente I peri- Al fine di garantire un corretto uso dell’appa- coli citati nel par . “Pericoli e disposizioni di recchiatura, è bene applicare i seguenti consi- sicurezza durante l’uso”...
  • Page 19: Descrizione Comandi

    ITALIANO USO E FUNZIONAMENTO DESCRIZIONE COMANDI Spia rete: per segnalare l’attivazione dell’ali- Sull’apparecchiatura sono disposti i comandi per attivare le funzioni principali . mentazione elettrica . Manopola comando resistenze: per attiva- Spia temperatura: per segnalare la fase di re e disattivare le resistenze del forno . riscaldamento del forno .
  • Page 20: Accensione E Spegnimento Forno

    ITALIANO USO E FUNZIONAMENTO ACCENSIONE E SPEGNIMENTO FORNO (*)Temperatura °C Accensione (**) Tempo in minuti IMPORTANTE: Alla prima accensio- ne eseguire una fase di preriscaldamento Min. Max. adeguato . Agire sull’interruttore automatico sezionato- 2’45” 4’50” 6’50” 9’45” 13’ 16’ 18’45” (**) re per attivare l’allacciamento alla linea elet- trica principale .
  • Page 21: Inattività Prolungata Dell'apparecchiatura

    ITALIANO MANUTENZIONE INATTIVITÀ PROLUNGATA DELL’APPARECCHIATURA In caso di inattività prolungata, oltre a scolle- Pulire accuratamente l’apparecchiatura e le gare tutte le linee di alimentazione, è neces- zone limitrofe . sario effettuare una pulizia accurata di tutte le Cospargere con un velo d’olio alimentare le parti interne ed esterne dell’apparecchiatura superfici in acciaio inox .
  • Page 22: Pulizia Apparecchiatura

    ITALIANO MANUTENZIONE PULIZIA APPARECCHIATURA NOTA: Leggere attentamente I peri- AVVERTENZA: Prima di iniziare qual- coli citati nel par . “Pericoli e disposizioni di siasi intervento di pulizia disattivare l’alimen- sicurezza durante l’uso” a pag .8 . tazione elettrica tramite l’interruttore seziona- tore e lasciare raffreddare l’apparecchiatura .
  • Page 23: Pulizia Forno

    Per qualsiasi esigenza rivolgersi alle agen- bero presentarsi in fase d’uso . Alcuni di questi zie o alla sede centrale Angelo Po i cui rife- problemi possono essere risolti dall’utilizzato- rimenti sono riportati nella sezione contatti re, per tutti gli altri è...
  • Page 25 ENGLISH SUMMARY SAFETY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 HAZARD SIGN .
  • Page 26 ENGLISH SERVICING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 SERVICING INSTRUCTIONS AND WARNINGS .
  • Page 27: Safety

    ENGLISH SAFETY SAFETY HAZARD SIGN A number of symbols have been used to highlight key sections of the text or important spec- ifications . Their meaning is described below . Hazard sign Meaning It warns of the potential risk of injury . Adhere to all the warn- ings indicated by this symbol to avoid the risk of potential injury or death .
  • Page 28: Safety Devices

    ENGLISH SAFETY SAFETY DEVICES Even though the appliance is provided with all its safety devices, during the installation and connection procedures it may be necessary to supplement it with other safety devices in ac- cordance with applicable laws . The position of the devices is shown in the pic- ture .
  • Page 29: Hazards And Safety Provisions During Transport

    ENGLISH SAFETY HAZARDS AND SAFETY PROVISIONS DURING TRANSPORT During transport of the appliance, watch out for the following hazards and provide for the counter- measures indicated below: ► Source of hazard: Handling of heavy loads Where or in which situa- Hazard Countermeasures Safety device...
  • Page 30: Hazards And Safety Provisions During Installation And Commissioning, Adjustments And Part Replacement

    ENGLISH SAFETY HAZARDS AND SAFETY PROVISIONS DURING INSTALLATION AND COMMISSIONING, ADJUSTMENTS AND PART REPLACEMENT During appliance installation, commissioning, adjustment and part replacement procedures, watch out for the following hazards and provide for the countermeasures indicated below: ► Source of hazard: Appliance mechanics Where or in which situa- Hazard Countermeasures...
  • Page 31 ENGLISH SAFETY NOTE: Only applies to electrical appliances . ► Source of hazard: Electric power Where or in which situa- Hazard Countermeasures Safety device tions does the hazard occur? Risk electric • Under protective panels • Operations to the electric •...
  • Page 32: Hazards And Safety Provisions During Use

    ENGLISH SAFETY HAZARDS AND SAFETY PROVISIONS DURING USE When using the appliance, watch out for the following hazards and provide for the countermea- sures indicated below: ► Source of hazard: heat Where or in which situa- Hazard Countermeasures Safety device tions does the hazard occur? Flammable mate- In case of blocked flue...
  • Page 33: Hazards And Safety Provisions During Servicing

    ENGLISH SAFETY HAZARDS AND SAFETY PROVISIONS DURING SERVICING During servicing, watch out for the following hazards and provide for the countermeasures indi- cated below: ► Source of hazard: Appliance mechanics Where or in which situa- Hazard Countermeasures Safety device tions does the hazard occur? Risk of cutting due When handling •...
  • Page 34 ENGLISH SAFETY Where or in which situa- Hazard Countermeasures Safety device tions does the hazard occur? Risk electric • Under protective panels • Prevent the appliance from • P r o t e c t i o n shock caused by being powered accidental- panels •...
  • Page 35: Hazards And Safety Provisions During Appliance

    ENGLISH SAFETY HAZARDS AND SAFETY PROVISIONS DURING APPLIANCE DECOMMISSIONING When decommissioning the appliance, watch out for the following hazards and provide for the countermeasures indicated below: ► Source of hazard: Electric power Where or in which situa- Hazard Countermeasures Safety device tions does the hazard occur? Risk electric...
  • Page 36: Personal Protective Equipment

    ENGLISH SAFETY PERSONAL PROTECTIVE EQUIPMENT ► Transport and installation When transporting and placing the appliance, wear the following PPE: Activity Tools used Protective equipment • Transport within the Suitable lifting device • Protective gloves company • Protective shoes • Safety helmet (e .g . for suspended •...
  • Page 37: General Information

    ENGLISH GENERAL INFORMATION GENERAL INFORMATION INSTRUCTIONS AND WARNINGS FOR THE READER To find the specific topics of interest quickly, re- This manual contains all required information for fer to the index at the beginning of the manual . different types of recipients, i . e . users of the ap- pliance .
  • Page 38: Service Request Procedure

    ENGLISH TECHNICAL INFORMATION SERVICE REQUEST PROCEDURE For any need, please contact Angelo Po’s When requesting service, state the data indi- agents or headquarters, which can be found cated on the nameplate and provide a descrip- in the contacts section of the website http:// tion of the fault .
  • Page 39: Optional Accessories

    ENGLISH TECHNICAL INFORMATION OPTIONAL ACCESSORIES The following accessories may be installed on the appliance on request (see the “general cat- alogue”) . SAFETY INSTRUCTIONS AND WARNINGS – During design and construction, the Manu- – Never tamper with, elude, eliminate or by- facturer has paid special attention to factors pass the safety devices installed .
  • Page 40: Use And Operation

    ENGLISH USE AND OPERATION USE AND OPERATION INSTRUCTIONS AND WARNINGS FOR USE AND OPERATION To ensure correct use of the appliance, the fol- NOTA: Carefully read the hazards lowing rules should be adopted . mentioned in section “Hazards and safety –...
  • Page 41: Description Of Controls

    ENGLISH USE AND OPERATION DESCRIPTION OF CONTROLS Mains indicator light: to indicate that the The appliance is fitted with the controls re- quired to enable its main functions . power supply is on . Heating element control knob: to enable Temperature indicator light: indicates that and disable the heating elements of the oven .
  • Page 42: Switching The Oven On And Off

    ENGLISH USE AND OPERATION SWITCHING THE OVEN ON AND OFF (*) Minimum temperature °C Switching on the appliance (**) Time in minutes IMPORTANT: At first switch-on, pre- Min. Max. heat as appropriate . Turn on the appliance's automatic switch-dis- (**) 2’45”...
  • Page 43: Servicing

    ENGLISH SERVICING LONG PERIODS OF SHUT-DOWN In case of lengthy downtimes, as well as dis- Clean the appliance and the surrounding ar- connecting all supply lines it is also essential eas thoroughly . to clean all internal and external parts of the Spread a film of edible oil over the stainless appliance and the surrounding environment steel surfaces .
  • Page 44: Cleaning The Appliance

    ENGLISH SERVICING CLEANING THE APPLIANCE NOTE : Carefully read the hazards WARNING: Before starting any clean- mentioned in section “Hazards and safety ing procedure, disconnect the power supply provisions during use” on page 8 . using the switch-disconnector and allow the appliance to cool .
  • Page 45: Cleaning The Oven

    The appliance has been tested before com- NOTE: missioning . The information provided below For any need, please contact Angelo Po’s is intended to help identify and correct any agents or headquarters, which can be found anomalies and malfunctions which might oc- in the contacts section of the website www .
  • Page 47 DEUTSCH INHALT SICHERHEIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 GEFAHRENSIGNAL .
  • Page 48 DEUTSCH WARTUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 SICHERHEITSANLEITUNGEN UND HINWEISE FÜR DIE WARTUNG .
  • Page 49: Sicherheit

    DEUTSCH SICHERHEIT SICHERHEIT GEFAHRENSIGNAL Um bestimmte Textstellen von besonderer Bedeutung hervorzuheben oder auf wichtige Spezifikationen hinzuweisen, sind einige Symbole verwendet worden, die im Folgenden erläutert werden . Gefahrensignal Bedeutung Dient dazu, vor einer potentiellen Verletzungsgefahr zu war- nen . Alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Hinweise sind zu beachten, um mögliche, einschließlich tödliche, Ver- letzungen zu vermeiden .
  • Page 50: Sicherheitsvorrichtungen

    DEUTSCH SICHERHEIT SICHERHEITSVORRICHTUNGEN Auch wenn das Gerät mit allen Sicherheits- vorrichtungen ausgestattet ist, müssen im Rahmen der Aufstellung und des Anschlusses je nach Rechtslage ggf . weitere Vorrichtungen integriert werden . Die Abbildung zeigt die Anordnung der Sicher- heitsvorrichtungen . Sicherheitsthermostat: Sicherheitsthermost- at unterbricht bei Überhitzung die Stromzu- fuhr .
  • Page 51: Gefahren Und Sicherheitsvorkehrungen Während Des Transports

    DEUTSCH SICHERHEIT GEFAHREN UND SICHERHEITSVORKEHRUNGEN WÄHREND DES TRANSPORTS Während des Transports des Geräts müssen die folgenden Gefahren beachtet und die beschriebe- nen Gegenmaßnahmen vorgenommen werden: ► Gefahrenquelle: Beförderung schwerer Lasten Sicherheitsvorkeh- Wo und in welchen Situa- Gefahr Gegenmaßnahmen tionen tritt die Gefahr auf? rung Verletzungsgefahr •...
  • Page 52: Gefahren Und Sicherheitsvorkehrungen Während Der Installation

    DEUTSCH SICHERHEIT GEFAHREN UND SICHERHEITSVORKEHRUNGEN WÄHREND DER INSTALLATION UND INBETRIEBNAHME, DER EINSTELLUNG UND DEM AUSTAUSCH VON BAUTEILEN Während der Montage, Inbetriebnahme und Einstellung des Geräts und beim Austausch von Bauteilen müssen die folgenden Gefahren beachtet und die beschriebenen Gegenmaßnahmen vorgenommen werden: ►...
  • Page 53 DEUTSCH SICHERHEIT ANMERKUNG: Gilt nur im Fall von elektrischen Geräten . ► Gefahrenquelle: Strom Sicherheits- Wo und in welchen Situatio- Gefahr Gegenmaßnahmen nen tritt die Gefahr auf? vorkehrung Gefahr eines Strom- • Unter den Schutzplatten • Die Arbeitsgänge an der •...
  • Page 54: Gefahren Und Sicherheitsvorkehrungen Während Des Gebrauchs

    DEUTSCH SICHERHEIT GEFAHREN UND SICHERHEITSVORKEHRUNGEN WÄHREND DES GEBRAUCHS Während dem Gebrauch des Geräts müssen die folgenden Gefahren beachtet und die beschrie- benen Gegenmaßnahmen vorgenommen werden: ► Gefahrenquelle: thermischer Art Sicherheitsvor- Wo und in welchen Situatio- Gefahr Gegenmaßnahmen nen tritt die Gefahr auf? kehrung Entflammbares Ma- Bei Verstopfung des Ab-...
  • Page 55: Gefahren Und Sicherheitsvorkehrungen Während Der Wartung

    DEUTSCH SICHERHEIT GEFAHREN UND SICHERHEITSVORKEHRUNGEN WÄHREND DER WARTUNG Während der Wartung des Geräts müssen die folgenden Gefahren beachtet und die beschriebe- nen Gegenmaßnahmen vorgenommen werden: ► Gefahrenquelle: Mechanik des Geräts Sicherheits- Wo und in welchen Situatio- Gefahr Gegenmaßnahmen vorkehrung nen tritt die Gefahr auf? Verletzungsgefahr Beim Umgang mit Teilen •...
  • Page 56 DEUTSCH SICHERHEIT Sicherheits- Wo und in welchen Situatio- Gefahr Gegenmaßnahmen nen tritt die Gefahr auf? vorkehrung Gefahr eines Strom- • Unter den Schutzplatten • Vermeiden, dass das Gerät • Schutzplat- schlags aufgrund versehentlich unter Strom • Unter dem Bedienfeld von unter Span- gesetzt wird •...
  • Page 57: Gefahren Und Sicherheitsvorkehrungen Während Der Entsorgung

    DEUTSCH SICHERHEIT GEFAHREN UND SICHERHEITSVORKEHRUNGEN WÄHREND DER ENTSORGUNG DES GERÄTS Während der Entsorgung des Geräts müssen die folgenden Gefahren beachtet und die beschrie- benen Gegenmaßnahmen vorgenommen werden: ► Gefahrenquelle: Strom Sicherheits- Wo und in welchen Situatio- Gefahr Gegenmaßnahmen nen tritt die Gefahr auf? vorkehrung Gefahr eines Strom- •...
  • Page 58: Ausstattung Mit Persönlichen Schutzausrüstungen

    DEUTSCH SICHERHEIT AUSSTATTUNG MIT PERSÖNLICHEN SCHUTZAUSRÜSTUNGEN ► Transport und Installation Während dem Transport und Aufstellen des Gerätes die folgende persönliche Schutzausrüstung tragen: Ausstattung persönlicher Tätigkeit Verwendete Werkzeuge Schutzausrüstung • Transport innerhalb des Angemessenes Hebezeug • Schutzhandschuhe Unternehmens • Sicherheitsschuhe • Schutzhelm (z .B . bei hängenden Las- •...
  • Page 59: Allgemeines

    DEUTSCH ALLGEMEINES ALLGEMEINES ANWEISUNGEN UND WARNHINWEISE FÜR DEN LESER Bitte nutzen Sie das Sachregister am Anfang Dieses Handbuch enthält alle notwendigen In- des Handbuchs, um bestimmte Themen leich- formationen für die jeweiligen Nutzer des Ge- ter zu finden . räts . ZWECK DES HANDBUCHS Das Lesen und Anwenden dieser Informatio- Das vorliegende Handbuch ist ein wesentlicher...
  • Page 60: Kundendienst Anfordern

    Geben Sie bei jedem Kontakt mit dem Kunden- Handelsvertretungen oder den Hauptsitz des dienstzentrum nicht nur den aufgetretenen Unternehmens Angelo Po, die entsprechen- Schaden, sondern auch die Daten an, die auf den Kontaktdaten sind auf der Webseite http:// dem Typenschild angeführt sind .
  • Page 61: Optionales Zubehör

    DEUTSCH TECHNISCHE MERKMALE OPTIONALES ZUBEHÖR Auf Wunsch kann das Gerät mit dem folgenden Zubehör ausgestattet werden (siehe „Hauptka- talog“) . SICHERHEITSANLEITUNGEN UND HINWEISE – Der Hersteller hat bei der Entwicklung und GEFAHR: An dem Gerät dürfen keine Fertigung dieses Produkts besondere Sorg- Veränderungen vorgenommen werden .
  • Page 62: Gebrauch Und Betrieb

    DEUTSCH GEBRAUCH UND BETRIEB GEBRAUCH UND BETRIEB ANWEISUNGEN UND WARNHINWEISE FÜR GEBRAUCH UND BETRIEB Um eine korrekte Nutzung des Gerätes zu ge- ANMERKUNG: Informieren Sie sich währleisten, sollten folgende Ratschläge be- genau über die in Abschnitt „Gefahren und folgt werden: Sicherheitsvorrichtungen während des Ge- –...
  • Page 63: Beschreibung Der Bedienelemente

    DEUTSCH GEBRAUCH UND BETRIEB BESCHREIBUNG DER BEDIENELEMENTE Kontrollleuchte Stromzufuhr: zur Anzeige Das Gerät ist mit Bedienelementen zur Aktivie- rung der wichtigsten Funktionen ausgestattet . der Stromzufuhr . Einstellknopf Widerstände: zum Ein-/Aus- Kontrollleuchte Temperatur: zur Anzeige schalten der Heizwiderstände des Backofens . des Aufheizvorgangs des Ofens .
  • Page 64: Ein- Und Ausschalten Des Backofens

    DEUTSCH GEBRAUCH UND BETRIEB EIN- UND AUSSCHALTEN DES BACKOFENS (*) Temperatur °C Einschaltung (**) Zeit in Minuten WICHTIG: Beim ersten Einschalten Min. Max. eine angemessene Vorheizzeit beachten . Mit dem Trennschalter den Anschluss an das Hauptstromnetz herstellen . (**) 2’45” 4’50”...
  • Page 65: Längerer Stillstand Des Geräts

    DEUTSCH WARTUNG LÄNGERER STILLSTAND DES GERÄTS Im Falle einer längeren Stilllegung des Geräts Das Gerät und die umliegenden Bereiche ist neben der Trennung von sämtlichen An- sorgfältig reinigen . schlussleitungen eine akkurate Reinigung al- Eine hauchdünne Schicht Lebensmittelöl auf ler inneren und äußeren Geräteteile sowie der die Edelstahlflächen auftragen .
  • Page 66: Reinigung Des Geräts

    DEUTSCH WARTUNG REINIGUNG DES GERÄTS ANMERKUNG : Informieren Sie sich HINWEIS: Vor Beginn von Reini- genau über die in Abschnitt „Gefahren und gungsarbeiten die Stromzufuhr mit dem Sicherheitsvorrichtungen während des Ge- Trennschalter unterbrechen und das Gerät brauchs“ auf Seite 8 genannten Gefahren . abkühlen lassen .
  • Page 67: Reinigung Des Backofens

    Bei Rückfragen wenden Sie sich bitte an die Folgenden aufgeführten Informationen sol- Handelsvertretungen oder den Hauptsitz len Ihnen dabei helfen, eventuelle Anomalien des Unternehmens Angelo Po; die entspre- oder Funktionsstörungen, die während des chenden Kontaktdaten finden Sie auf der Betriebs auftreten können, aufzufinden und zu Webseite http://www .angelopo .com unter...
  • Page 69 FRANÇAIS INDEX SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 SIGNAL DE DANGER .
  • Page 70 FRANÇAIS ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 INSTRUCTIONS ET AVERTISSEMENTS POUR L’ENTRETIEN .
  • Page 71 SÉCURITÉ FRANÇAIS SÉCURITÉ SIGNAL DE DANGER Pour mettre en évidence certaines parties de texte très importantes ou pour indiquer cer- taines caractéristiques, des symboles ont été utilisés dont le sens est décrit ci-après . Signal de danger Signification Pour signaler le danger potentiel de lésions . Respecter toutes les mises en garde indiquées par ce symbole pour évi- ter la possibilité...
  • Page 72 SÉCURITÉ FRANÇAIS DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ Même si l’équipement comprend tous les dis- positifs de sécurité, en phase d’installation et de branchement ils devront, si nécessaire, être intégrés avec des autres dispositifs dans le res- pect des lois en vigueur à ce propos . L’illustration indique la position des dispositifs .
  • Page 73 SÉCURITÉ FRANÇAIS DANGERS ET DISPOSITIONS DE SÉCURITÉ PENDANT LE TRANSPORT Pendant le transport de l’appareil, veiller aux dangers suivants et adopter les contre-mesures prescrites : ► Source de danger : Déplacement de charges lourdes Dispositif de Où ou dans quelles situations, Danger Contre-mesures le danger se manifeste-t-il ?
  • Page 74 SÉCURITÉ FRANÇAIS DANGERS ET DISPOSITIONS DE SÉCURITÉ PENDANT LA PHASE D’INSTALLATION ET MISE EN SERVICE, RÉGLAGE ET REMPLACEMENT DE PIÈCES Pendant l’installation, la mise en service, le réglage et le remplacement de pièces de l’appareil, veiller aux dangers suivants et adopter les contre-mesures prescrites : ►...
  • Page 75 SÉCURITÉ FRANÇAIS NOTE : À considérer uniquement en cas d’appareil avec alimentation électrique . ► Source de danger : Courant électrique Dispositif de Où ou dans quelles situations, Danger Contre-mesures le danger se manifeste-t-il ? sécurité Danger de choc • Au-dessous pan- •...
  • Page 76 SÉCURITÉ FRANÇAIS DANGERS ET DISPOSITIONS DE SÉCURITÉ PENDANT L’UTILISATION Pendant l’utilisation de l’appareil, veiller aux dangers suivants et adopter les contre-mesures pres- crites : ► Source de danger : nature thermique Dispositif de sé- Où ou dans quelles situations, Danger Contre-mesures le danger se manifeste-t-il ? curité...
  • Page 77 SÉCURITÉ FRANÇAIS DANGERS ET DISPOSITIONS DE SÉCURITÉ PENDANT LA PHASE D’ENTRETIEN Pendant l’entretien de l’appareil, veiller aux dangers suivants et adopter les contre-mesures pres- crites : ► Source de danger : Mécanique de l’appareil Dispositif de Où ou dans quelles situations, Danger Contre-mesures sécurité...
  • Page 78 SÉCURITÉ FRANÇAIS Dispositif de Où ou dans quelles situations, Danger Contre-mesures le danger se manifeste-t-il ? sécurité Danger de choc • Au-dessous pan- • Veiller à ce que l’appareil • Panneaux de électrique provo- neaux de protection ne puisse pas être mis sous protection qué...
  • Page 79 SÉCURITÉ FRANÇAIS DANGERS ET DISPOSITIONS DE SÉCURITÉ PENDANT LA PHASE DE DÉMANTÈLEMENT DE L’APPAREIL Pendant le démantèlement de l’appareil, veiller aux dangers suivants et adopter les contre-me- sures prescrites : ► Source de danger : Courant électrique Dispositif de Où ou dans quelles situations, Danger Contre-mesures le danger se manifeste-t-il ?
  • Page 80 SÉCURITÉ FRANÇAIS DISPOSITIFS DE PROTECTION INDIVIDUELLE ► Transport et installation Pendant le transport et le positionnement de l’appareil, porter les dispositifs de protection indi- viduelle suivants : Activité Instruments utilisés Dispositifs de protection • Transport à l’intérieur de Moyen de levage appro- •...
  • Page 81 INFORMATIONS GÉNÉRALES FRANÇAIS INFORMATIONS GÉNÉRALES INSTRUCTIONS ET AVERTISSEMENTS POUR LE LECTEUR Pour retrouver facilement les sujets qui vous in- Ce manuel contient toutes les informations né- téressent, consulter l’index analytique au début cessaires aux destinataires hétérogènes, c'est-à- du manuel . dire les utilisateurs de l'appareil .
  • Page 82 DEMANDE D'ASSISTANCE Pour toute exigence, s’adresser aux agences ou Pour toute demande d’assistance technique, au siège central Angelo Po dont les références indiquer les données reportées sur la plaque sont reportées dans la section contacts du site d’identification et le type de défaut relevé .
  • Page 83 INFORMATIONS TECHNQUES FRANÇAIS ACCESSOIRES SUR DEMANDE Sur demande l'appareil peut être équipé des accessoires suivants (voir le « catalogue général ») . INSTRUCTIONS ET MISES EN GARDE POUR LA SÉCURITÉ – Le fabricant, lors de la conception et de la fa- DANGER : Ne pas modifier l’appareil brication, a fait très attention aux aspects qui en aucune façon .
  • Page 84 UTILISATION ET FONCTIONNEMENT FRANÇAIS UTILISATION ET FONCTIONNEMENT INSTRUCTIONS ET MISES EN GARDE POUR L’UTILISATION ET LE FONCTIONNEMENT Afin de garantir une utilisation correcte de l’ap- NOTE : Lire attentivement la liste des pareil, suivre ces conseils . dangers cités au paragraphe « Dangers et dispositions de sécurité...
  • Page 85 UTILISATION ET FONCTIONNEMENT FRANÇAIS DESCRIPTION DES COMMANDES Voyant de réseau : pour signaler l’activation Sur l’appareil sont disposées les commandes pour activer les fonctions principales . de l’alimentation électrique . Manette de commande des résistances : pour Voyant de température :pour signaler la activer et désactiver les résistances du four .
  • Page 86 UTILISATION ET FONCTIONNEMENT FRANÇAIS ALLUMAGE ET EXTINCTION DU FOUR (*)Température °C Allumage (**) Temps en minutes IMPORTANT : Au premier allumage, Min. Max. effectuer un préchauffage approprié . Agir sur l'interrupteur-sectionneur automa- tique pour activer le branchement à la ligne (**) 2’45”...
  • Page 87 ENTRETIEN FRANÇAIS INUTILISATION PROLONGÉE DE L’APPAREIL En cas d’inutilisation prolongée, non seule- Nettoyer soigneusement l'appareil et les ment désactiver toutes les lignes d’alimenta- zones environnantes . tion, mais effectuer aussi un nettoyage soigné Étaler un voile d’huile alimentaire sur les sur- de l’intérieur et de l’extérieur de l’appareil et de faces en acier inox .
  • Page 88 ENTRETIEN FRANÇAIS NETTOYAGE DE L’APPAREIL NOTE : Lire attentivement la liste des AVERTISSEMENT : Avant de com- dangers cités au paragraphe « Dangers et mencer toute opération de nettoyage, cou- dispositions de sécurité pendant l’utilisa- per l’alimentation électrique par l’inter- tion »...
  • Page 89 Les informations reportées ci-après ont pour Pour toute exigence, s’adresser aux agences but d’aider à l'identification et à la correction ou au siège central Angelo Po dont les ré- d’éventuels pannes et dysfonctionnements qui férences sont reportées dans la section pourraient se présenter en cours d’utilisation .
  • Page 91 ESPAÑOL ÍNDICE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 SEÑAL DE PELIGRO .
  • Page 92 ESPAÑOL MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS PARA EL MANTENIMIENTO .
  • Page 93: Seguridad

    ESPAÑOL SEGURIDAD SEGURIDAD SEÑAL DE PELIGRO Para destacar determinadas partes relevantes del texto o para indicar algunas especifica- ciones importantes, se han empleado algunos símbolos, cuyo significado se ilustrará a con- tinuación . Señal de peligro Significado Advierte del peligro potencial de lesiones . Respete todas las advertencias indicadas por este símbolo para evitar posibles lesiones o la muerte .
  • Page 94: Dispositivos De Seguridad

    ESPAÑOL SEGURIDAD DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD Aunque el aparato cuenta con todos los dis- positivos de seguridad, en fase de instalación y conexión estos deberán, si fuera necesario, completarse con otros dispositivos, para respe- tar las leyes vigentes en materia . La ilustración indica la posición de los disposi- tivos .
  • Page 95: Peligros Y Disposiciones De Seguridad Durante El Transporte

    ESPAÑOL SEGURIDAD PELIGROS Y DISPOSICIONES DE SEGURIDAD DURANTE EL TRANSPORTE Durante el transporte del aparato, preste atención a los siguientes peligros y adopte las contra- medidas prescritas: ► Fuente de peligro: Desplazamiento de cargas pesadas Dispositivo de ¿Dónde o en cuáles situacio- Peligro Contramedidas nes se presenta el peligro?
  • Page 96: Peligros Y Disposiciones De Seguridad Durante La Instalación

    ESPAÑOL SEGURIDAD PELIGROS Y DISPOSICIONES DE SEGURIDAD DURANTE LA INSTALACIÓN, PUESTA EN SERVICIO, REGULACIÓN Y SUSTITUCIÓN DE PIEZAS Durante la instalación, puesta en servicio, regulación y sustitución de piezas del aparato, preste atención a los siguientes peligros y adopte las contramedidas prescritas: ►...
  • Page 97 ESPAÑOL SEGURIDAD NOTA: Para tener en cuenta solo en caso de aparatos con alimentación eléctrica . ► Fuente de peligro: Corriente eléctrica D i s p o s i t i v o ¿Dónde o en cuáles situacio- Peligro Contramedidas nes se presenta el peligro? de seguridad Peligro de choque...
  • Page 98: Peligros Y Disposiciones De Seguridad Durante El Uso

    ESPAÑOL SEGURIDAD PELIGROS Y DISPOSICIONES DE SEGURIDAD DURANTE EL USO Durante el uso del aparato, preste atención a los siguientes peligros y adopte las contramedidas prescritas: ► Fuente de peligro: naturaleza térmica Dispositivo de ¿Dónde o en cuáles situacio- Peligro Contramedidas nes se presenta el peligro? seguridad...
  • Page 99: Peligros Y Disposiciones De Seguridad Durante El Mantenimiento

    ESPAÑOL SEGURIDAD PELIGROS Y DISPOSICIONES DE SEGURIDAD DURANTE EL MANTENIMIENTO Durante el mantenimiento del aparato, preste atención a los siguientes peligros y adopte las contramedidas prescritas: ► Fuente de peligro: Mecánica del aparato Dispositivo de ¿Dónde o en cuáles situacio- Peligro Contramedidas seguridad...
  • Page 100 ESPAÑOL SEGURIDAD D i s p o s i t i v o ¿Dónde o en cuáles situacio- Peligro Contramedidas nes se presenta el peligro? de seguridad Peligro de choque • Debajo de los paneles de • Evite que el aparato pueda •...
  • Page 101: Peligros Y Disposiciones De Seguridad Durante El Desguace

    ESPAÑOL SEGURIDAD PELIGROS Y DISPOSICIONES DE SEGURIDAD DURANTE EL DESGUACE DEL APARATO Durante el desguace del aparato, preste atención a los siguientes peligros y adopte las contrame- didas prescritas: ► Fuente de peligro: Corriente eléctrica D i s p o s i t i v o ¿Dónde o en cuáles situacio- Peligro Contramedidas...
  • Page 102: Dispositivos De Protección Personal

    ESPAÑOL SEGURIDAD DISPOSITIVOS DE PROTECCIÓN PERSONAL ► Transporte e instalación Durante el transporte y el posicionamiento del aparato, use los siguientes dispositivos de protec- ción personal: Actividad Herramienta utilizada Dispositivos de protección • Transporte en el interior Elevador adecuado • Guantes de protección de la empresa •...
  • Page 103: Información De Carácter General

    ESPAÑOL INFORMACIÓN DE CARÁCTER GENERAL INFORMACIÓN DE CARÁCTER GENERAL INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS PARA EL LECTOR Para ubicar fácilmente los temas específicos de Este manual incluye toda la información necesa- interés, consulte el índice analítico que se en- ria para los destinatarios heterogéneos, es decir, cuentra al inicio del manual .
  • Page 104: Modalidad Para Solicitar Asistencia

    Para cualquier necesidad, diríjase a las agencias Para solicitar asistencia técnica deberán in- o a la sede central de Angelo Po, cuyos referen- dicarse los datos reproducidos en la placa de tes se indican en la sección de contactos del identificación y el tipo de defecto encontrado .
  • Page 105: Accesorios Opcionales

    ESPAÑOL INFORMACIÓN TÉCNICA ACCESORIOS OPCIONALES Bajo pedido, el aparato puede ser suministrado con los accesorios que se indican a continua- ción (véase el «catálogo general») . INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS PARA LA SEGURIDAD – Durante las fases de diseño y producción, el –...
  • Page 106: Uso Y Funcionamiento

    ESPAÑOL USO Y FUNCIONAMIENTO USO Y FUNCIONAMIENTO INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS PARA EL USO Y EL FUNCIONAMIENTO A fin de garantizar un uso correcto del equipo, NOTA: Lea atentamente los peligros sigua las siguientes recomendaciones . indicados en el apartado «Peligros y dispo- –...
  • Page 107: Descripción De Los Mandos

    ESPAÑOL USO Y FUNCIONAMIENTO DESCRIPCIÓN DE LOS MANDOS Testigo de red: indica la activación de la ali- Para activar las funciones principales, el apara- to cuenta con los siguientes mandos . mentación eléctrica . Mando de las resistencias: para activar y des- Testigo de temperatura: para señalizar el ca- activar las resistencias del horno .
  • Page 108: Encendido Y Apagado Del Horno

    ESPAÑOL USO Y FUNCIONAMIENTO ENCENDIDO Y APAGADO DEL HORNO (*) Temperatura °C Encendido (**) Tiempo en minutos IMPORTANTE: Cuando se enciende Mín. Máx. el horno por primera vez, es necesario pre- calentarlo de manera adecuada . Actúe en el interruptor-seccionador automáti- (**) 2’45”...
  • Page 109: Inactividad Prolongada Del Aparato

    ESPAÑOL MANTENIMIENTO INACTIVIDAD PROLONGADA DEL APARATO En caso de períodos prolongados de inactivi- Limpie cuidadosamente el aparato y las zonas dad, además de desconectar todas las líneas de adyacentes . alimentación, es necesario limpiar prolijamente Rocíe una capa delgada de aceite comestible todas las partes internas y externas del equipo sobre las superficies de acero inoxidable .
  • Page 110: Limpieza Del Aparato

    ESPAÑOL MANTENIMIENTO LIMPIEZA DEL APARATO NOTA : Lea atentamente los peligros ADVERTENCIA: Antes de realizar indicados en el apartado «Peligros y dispo- cualquier operación de limpieza, desconec- siciones de seguridad durante el uso» en la te la alimentación eléctrica mediante el in- página 8 .
  • Page 111: Limpieza Del Horno

    Para cualquier necesidad, diríjase a las anomalías y disfunciones que podrían ocurrir agencias o a la sede central de Angelo Po, durante el uso . Algunos de estos problemas cuya información se encuentra en la sección pueden ser resueltos por el usuario, pero otros de contactos de la página web http://www .
  • Page 113 Die Missachtung der Anleitungen hat den Verfall der vom Hersteller gewährten Garantie zur Folge. Le non respect des instructions entraîne l’invalidation de la garantie du fabricant. La inobservancia de las instrucciones provoca la invalidación de la garantía otorgada por el fabricante. FORNO ELETTRICO 1S1FBEV ELECTRIC OVEN ISTRUZIONI PER L’ INSTALLATORE INSTALLATION MANUAL...
  • Page 115 ITALIANO SOMMARIO SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 SEGNALE DI PERICOLO .
  • Page 116 ITALIANO MOVIMENTAZIONE E INSTALLAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 ISTRUZIONI E AVVERTENZE PER LA MOVIMENTAZIONE E INSTALLAZIONE .
  • Page 117: Sicurezza

    ITALIANO SICUREZZA SICUREZZA SEGNALE DI PERICOLO Vedi paragrafo “SEGNALE DI PERICOLO” del ma- nuale Istruzioni per l’utilizzatore . VISUALIZZAZIONE DEI SEGNALI DI AVVERTENZA Vedi paragrafo “VISUALIZZAZIONE DEI SEGNA- LI DI AVVERTENZA” del manuale Istruzioni per l’utilizzatore . DISPOSITIVI DI SICUREZZA Vedi paragrafo “DISPOSITIVI DI SICUREZZA”...
  • Page 118: Pericoli E Disposizioni Di Sicurezza In Fase Di Dismissione

    ITALIANO INFORMAZIONI GENERALI PERICOLI E DISPOSIZIONI DI SICUREZZA IN FASE DI DISMISSIONE DELL’APPARECCHIATURA Vedi paragrafo “PERICOLI E DISPOSIZIONI DI SI- CUREZZA IN FASE DI DISMISSIONE DELL’APPA- RECCHIATURA” del manuale Istruzioni per l’uti- lizzatore . EQUIPAGGIAMENTO DI PROTEZIONE PERSONALE Vedi paragrafo “EQUIPAGGIAMENTO DI PROTE- ZIONE PERSONALE”...
  • Page 119: Identificazione Fabbricante E Apparecchiatura

    MODALITÀ DI RICHIESTA ASSISTENZA Per qualsiasi esigenza rivolgersi alle agenzie Per ogni richiesta di assistenza tecnica, indicare o alla sede centrale Angelo Po i cui riferimenti i dati riportati sulla targhetta di identificazione sono riportati nella sezione contatti del sito in- ed il tipo di difetto riscontrato .
  • Page 120: Uso E Funzionamento

    ITALIANO USO E FUNZIONAMENTO USO E FUNZIONAMENTO RIPRISTINO APPARECCHIATURA Svitare le viti (B) ed estrarre la scatola elet- AVVERTENZA: Il ripristino deve es- trica (C) . sere effettuato da personale autorizzato e Svitare la vite (D) per smontare la protezione qualificato .
  • Page 121: Manutenzione

    ITALIANO MANUTENZIONE MANUTENZIONE ISTRUZIONI ED AVVERTENZE PER LA MANUTENZIONE NOTA: Leggere attentamente i pericoli In particolare disattivare l’alimentazione elet- citati nel par . “Pericoli e disposizioni di sicu- trica tramite l’interruttore sezionatore ed im- pedire l’accesso a tutti i dispositivi che po- rezza in fase di manutenzione”...
  • Page 122: Movimentazione E Sollevamento

    ITALIANO MOVIMENTAZIONE E INSTALLAZIONE IMBALLO E DISIMBALLO L’imballo è realizzato, con contenimento degli ingombri, anche in funzione del tipo di traspor- to adottato . Per facilitare il trasporto, la spedi- zione può essere eseguita con alcuni compo- nenti smontati ed opportunamente protetti e imballati .
  • Page 123: Installazione Apparecchiatura

    ITALIANO MOVIMENTAZIONE E INSTALLAZIONE INSTALLAZIONE APPARECCHIATURA Tutte le fasi di installazione devono essere con- siderate sin dalla realizzazione del progetto ge- nerale . Prima di iniziare tali fasi, oltre alla definizio- ne della zona di installazione, chi è autoriz- zato ad eseguire queste operazioni dovrà, se necessario, attuare un “piano di sicurezza”...
  • Page 124: Montaggio Apparecchiature In Batteria

    ITALIANO MOVIMENTAZIONE E INSTALLAZIONE MONTAGGIO APPARECCHIATURE IN BATTERIA Collegare le apparecchiature con la vite (H) Per montare le apparecchiature in batteria (forniita a corredo) e la staffa (E) (parte ante- (fianco a fianco) procedere nel modo indicato . Sfilare le manopole (A) (fig . 1 ) . riore) (fig .6) .
  • Page 125: Montaggio Apparecchiature Sopra Forno

    ITALIANO MOVIMENTAZIONE E INSTALLAZIONE MONTAGGIO APPARECCHIATURE SOPRA FORNO AVVERTENZA: E’ possibile mon- tare sopra il forno tutte le apparecchiatu- re top della linea ICON7000 tranne i mo- delli: 0S0GRE - 1S0GRE - 0S0BME - 0S0FR3E - 1S0FR4E - 0S0VT1I - 1S0VT1I - 0S0VT1IB - 1S0VT1IB .
  • Page 126: Allacciamento Elettrico

    ITALIANO MOVIMENTAZIONE E INSTALLAZIONE ALLACCIAMENTO ELETTRICO Installare, se non è presente, un’interruttore AVVERTENZA: L’allacciamento deve sezionatore vicino all’apparecchiatura essere effettuato da personale autorizzato e con le seguenti caratteristiche: qualificato, nel rispetto delle leggi vigenti in – Sganciatore termico (per regolazione vedi ta- materia e con l’utilizzo di materiale appro- bella sezione Allegati) .
  • Page 127: Collaudo Apparecchiatura

    ITALIANO REGOLAZIONI COLLAUDO APPARECCHIATURA AVVERTENZA : Prima della messa Agire sull’interruttore sezionatore automati- in servizio, deve essere eseguito il collaudo co per verificare il collegamento elettrico . dell’impianto, al fine di valutare le condizio- Verificare il corretto funzionamento dei di- ni operative di ogni singolo componente ed spositivi di sicurezza .
  • Page 129 ENGLISH SUMMARY SAFETY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 HAZARD SIGN .
  • Page 130 ENGLISH HANDLING AND INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 INSTRUCTIONS AND WARNINGS FOR HANDLING AND INSTALLATION .
  • Page 131: Safety

    ENGLISH SAFETY SAFETY HAZARD SIGN See section “HAZARD SIGN” of the User instruc- tion manual . DISPLAY OF WARNING SIGNS See section “DISPLAY OF WARNING SIGNS” of the User instruction manual . SAFETY DEVICES See section “SAFETY DEVICES” of the User in- struction manual .
  • Page 132: Personal Protective Equipment

    ENGLISH GENERAL INFORMATION HAZARDS AND SAFETY PROVISIONS DURING APPLIANCE DECOMMISSIONING See section “HAZARDS AND SAFETY PROVI- SIONS DURING APPLIANCE DECOMMISSION- ING” of the User instruction manual . PERSONAL PROTECTIVE EQUIPMENT See section “PERSONAL PROTECTIVE EQUIP- MENT” of the User instruction manual . INSTRUCTIONS AND WARNINGS FOR THE SAFETY ON ENVIRONMENTAL IMPACT See section “INSTRUCTIONS AND WARNINGS FOR THE SAFETY ON ENVIRONMENTAL IMPACT”...
  • Page 133: Manufacturer And Appliance Nameplates

    Serial number S)WEEE Symbol D E F SERVICE REQUEST PROCEDURE For any need, please contact Angelo Po’s When requesting service, state the data indi- agents or headquarters, which can be found cated on the nameplate and provide a descrip- in the contacts section of the website http:// tion of the fault .
  • Page 134: Use And Operation

    ENGLISH USE AND OPERATION USE AND OPERATION RESETTING THE APPLIANCE Undo the screws (B) and extract the control WARNING: The appliance must be re- panel (C) . set by authorised, qualified staff . Loosen the screws (D) to remove the protec- tion (E) .
  • Page 135: Servicing

    ENGLISH SERVICING SERVICING SERVICING INSTRUCTIONS AND WARNINGS NOTE: Carefully read the hazards More specifically, turn off the power sup- ply by operating the switch-disconnector mentioned in section “Hazards and safety and prevent access to all devices that might provisions during servicing” of the User in- cause unexpected danger and damage to struction manual .
  • Page 136: Handling And Lifting

    ENGLISH HANDLING AND INSTALLATION PACKAGING AND UNPACKING The packaging is designed to reduce space and as appropriate to the type of transport used . To simplify transport, some components may be removed and suitably protected and packed for transport . The packaging carries all information necessary for loading and unloading operations .
  • Page 137: Installing The Appliance

    ENGLISH HANDLING AND INSTALLATION INSTALLING THE APPLIANCE All installation stages must be considered right from production of the general layout . Before starting these stages, as well as deciding the place of installation, if necessary, the per- son authorised to carry out these operations must organise a "safety plan"...
  • Page 138: Bank Assembly Of Appliances

    ENGLISH HANDLING AND INSTALLATION BANK ASSEMBLY OF APPLIANCES Connect the appliances using the screw (H) To assemble appliances in banks (side by side) (supplied) and the bracket (E) (front part) proceed as described below . Pull off the knobs (A) (fig . 1 ) . (fig .
  • Page 139: Assembly Of Appliances On The Oven

    ENGLISH HANDLING AND INSTALLATION ASSEMBLY OF APPLIANCES ON THE OVEN WARNING: All top appliances of se- ries ICON7000 may be installed on the oven, except for models: 0S0GRE - 1S0GRE - 0S0BME - 0S0FR3E - 1S0FR4E - 0S0VT1I - 1S0VT1I - 0S0VT1IB - 1S0VT1IB . To assemble appliances on the oven proceed as described below .
  • Page 140: Electrical Connection

    ENGLISH HANDLING AND INSTALLATION ELECTRICAL CONNECTION tion for adjustment instructions) . WARNING: The connection must be – Reed switch curve B (IEC 60898-1) . made by authorised, skilled personnel, in – Residual current release set at 30 mA accordance with the applicable legal re- Undo the screws (B) and extract the control quirements, using appropriate and speci- panel (C) .
  • Page 141: Testing The Appliance

    ENGLISH ADJUSTMENTS TESTING THE APPLIANCE Operate the automatic switch-disconnector WARNING : Before commissioning to check the connection to the power supply . the appliance, the system must be tested to Check that the safety devices are operating assess the operating conditions of every sin- correctly .
  • Page 143 Forno - Oven Dati elettrici - Electrical data Modello Model 7,9 kW Tensione - Voltage Frequenza - Frequency Corrente - Current 1S1FBEV 400V 3N 50-60 Hz 17,6 A 1S1FBEV 230V 3 50-60 Hz 28,8 A – La massima pressione sonora è inferiore a 70 dB –...
  • Page 144 ITALIANO - ENGLISH SCHEMA ELETTRICO (400V3N) - ELECTRIC DIAGRAM (400V3N) 400V 3N 3413960_allegati...
  • Page 145 ITALIANO - ENGLISH SCHEMA ELETTRICO (400V3N) - ELECTRIC DIAGRAM (400V3N) Morsettiera - Terminal board Commutatore selettore potenza (forno) - Power selector switch (oven) Comando ventilazione - Fan switch Lampada spia verde (ventilatore) - Green pilot light (fan) Motore ventilazione - Fan motor. Lampada spia verde (forno) - Green pilot light (oven) Lampada spia rossa (forno) - Red light (oven) VENTILATORE -...
  • Page 146 ITALIANO - ENGLISH SCHEMA ELETTRICO (230V3) - ELECTRIC DIAGRAM (230V3) 230V 3 3413960_allegati...
  • Page 147 ITALIANO - ENGLISH SCHEMA ELETTRICO (230V3) - ELECTRIC DIAGRAM (230V3) Morsettiera - Terminal board Commutatore selettore potenza (forno) - Power selector switch (oven) Comando ventilazione - Fan switch Lampada spia verde (ventilatore) - Green pilot light (fan) Motore ventilazione - Fan motor. Lampada spia verde (forno) - Green pilot light (oven) Lampada spia rossa (forno) - Red light (oven) VENTILATORE -...
  • Page 148 Angelo Po Grandi Cucine S.p.A. con socio unico - Sede Centrale s.s. Romana Sud 90/F - 41012 Carpi (Mo) - Italy Tel: +39 059 639411 Fax: +39 059 642499 www.angelopo.com IT - È vietata la riproduzione, anche parziale, di questo documento senza il consenso del fabbricante. Egli è impegnato in una politica di continuo mi- glioramento e si riserva il diritto di modifi care questa documentazione senza l’obbligo di preavviso purché...

Table of Contents