Vestfrost VCF 10180 NoFrost User Manual
Vestfrost VCF 10180 NoFrost User Manual

Vestfrost VCF 10180 NoFrost User Manual

Hide thumbs Also See for VCF 10180 NoFrost:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

EN
Fridge-/freezer / User Manual
DA
Køle-/fryseskab / Brugsanvisning
SE
kyl-/frys / Bruksanvisning
FI
Jääkaappipakastin/ Käyttöohje
NO
Kjøl-/fryseskap / Bruksanvisning

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Vestfrost VCF 10180 NoFrost

  • Page 1 Fridge-/freezer / User Manual Køle-/fryseskab / Brugsanvisning kyl-/frys / Bruksanvisning Jääkaappipakastin/ Käyttöohje Kjøl-/fryseskap / Bruksanvisning...
  • Page 2: Table Of Contents

    Index BEFORE USING THE APPLIANCE ............3 General warnings ..................3 Safety warnings ................... 6 Installing and operating your fridge-/freezer ..........7 Information about New Generation Cooling Technology ......8 HOW TO OPERATE THE APPLIANCE ............. 9 Thermostat setting ..................9 Warnings about temperature adjustments ...........
  • Page 3: Before Using The Appliance

    PART - 1. BEFORE USING THE APPLIANCE General warnings WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recom- mended by the manufacturer.
  • Page 4 This appliance is intended to be used in household and domestic applications such as: vironments. - farm houses and by clients in hotels, motels and other resi- dential type environments. - bed and breakfast type environments; - catering and similar non-retail applications. If the socket does not match the fridge-/freezer plug, it must be replaced by the manufacturer, a service agent or similarly A specially grounded plug has been connected to the power...
  • Page 5 appropriate supervision or instruction concerning use of the appliances safely unless continuous supervision is given. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, an authorised service agent or similar 2000 m. To avoid contamination of food, please respect the following instructions: increase of the temperature in the compartments of the appliance.
  • Page 6: Safety Warnings

    Old and out-of-order fridge-/freezers If your old fridge-/freezer has a lock, break or remove the lock before discarding it, because children may get trapped inside it and may cause an accident. Old fridges and freezers may contain isolation material and refrigerant with CFC or HFC. Therefore, take care not to harm environment when you are discarding your old fridge-/ freezers.
  • Page 7: Installing And Operating Your Fridge-/Freezer

    Do not touch frozen goods with wet hands. Do not eat ice-cream or ice cubes immediately after you have taken them out of the ice-making compartment. your fridge-/freezer. Secure any accessories in the fridge-/freezer during transportation to prevent damage to the accessories. Do not use plug adapter.
  • Page 8: Information About New Generation Cooling Technology

    Before using your fridge-/freezer keep it in an upright position for at least 3 hours before plugging into compressor. and the smell will fade away when your fridge-/freezer starts to cool. Information about New Generation Cooling Technology working system than static Fridge-/freezers. In normal Fridge-/freezers, humid air that enters into and the water vapor that comes out from the foods, accumulates frost formation in freezer compartment.
  • Page 9: How To Operate The Appliance

    PART - 2. HOW TO OPERATE THE APPLIANCE Thermostat setting The fridge freezer thermostat automatically regulates the inside temperature of the compartments. By rotating the knob from position 1 to 5, colder temperatures can be obtained. Important note: Do not try to rotate knob beyond 1 position it will stop your appliance.
  • Page 10: Accessories

    Accessories Ice tray Fill the ice tray with water and place in freezer compartment. After the water completely turned into ice, you can twist the tray as shown below to get the ice cube. Bottle holder (Only some models) In order to prevent bottles from slipping or falling over, you can use the bottle holder.
  • Page 11 Humidity Controler (In some models) When the humidity controler in the closed position, it allows fresh fruit and vegetables to be stored longer. In case of the crisper is totally full, the fresh dial is located in front of crisper, should be opened. By means of this the air in the crisper and humidity rate will be controlled and endurance life will be increased.
  • Page 12: Food Storage In The Appliance

    PART - 3. FOOD STORAGE IN THE APPLIANCE Refrigerator compartment The refrigerator compartment is used for storing fresh food for a few days. Do not place food in direct contact with the rear wall of the refrigerator compartment. Leave some space around food to allow circulation of air. Do not place hot food or evaporating liquid in the refrigerator.
  • Page 13: Freezer Compartment

    NOTE: Potatoes, onions and garlic should not be stored in the refrigerator. Freezer compartment The freezer compartment is used for freezing fresh food and for storing frozen food for the period of time indicated on packaging, and for making ice cubes. When freezing fresh food, wrap and seal the food properly;...
  • Page 14 Maximum Storing time Preparation (month) Steak Wrapping in a foil 6 - 8 Lamb meat Wrapping in a foil 6 - 8 Veal roast Wrapping in a foil 6 - 8 Veal cubes In small pieces 6 - 8 Lamb cubes In pieces 4 - 8 Minced meat...
  • Page 15 Maximum Vegetables and Fruits Preparation Storing time (months) Wash and cut to small pieces and boil in String beans and beans 10 - 13 water Beans Hull and wash and boil in water Cabbage Cleaned and boil in water 6 - 8 Carrot Clean and cut to slices and boil in water Cut the stem, cut into two pieces and...
  • Page 16: Cleaning And Maintenance

    Maximum Storing Dairy Products Preparation Storing Conditions time (months) Packet Pure Milk – In its own In its own packet 2 - 3 (Homogenize) Milk packet Original package may be used for short storing In slices 6 - 8 period. It should be white cheese wrapped in foil for longer periods.
  • Page 17: Defrosting

    Clean the condenser with a broom at least twice a year. This will help you to save on energy costs and increase productivity. THE POWER SUPPLY MUST BE DISCONNECTED. Defrosting Your fridge-/freezer has fully automatic defrosting. The water formed as a result of defrosting passes through the water the condenser and evaporates there.
  • Page 18: Transportation And Changing Of Installation Position

    TRANSPORTATION AND CHANGING OF PART - 5. INSTALLATION POSITION Transportation and Changing of Installation Position The original packages and foamed polystyrene (PS) can be retained if required. During transportation, the appliance should be secured with a wide string or a strong Before transporting or changing the installation position, all the moving objects (ie,shelves,crisper…) should be taken damaged.
  • Page 19 operates normally Compressor may cause more noise for a short time when it is activated. Bubbling noise and splash: tubes of the system. defrosting. This noise can be heard during defrosting. Air Blowing Noise (Normal fan noise): This noise can be heard in No-Frost refrigerator during normal operation of the system due to the circulation of air.
  • Page 20: Tips For Saving Energy

    Tips for saving energy 1. Install the appliance in a cool, well ventilated room , but not in direct sunlight and not near a heat source (radiator, cooker.. etc). Otherwise use an insulating plate. 2. Allow warm food and drinks to cool down outside the appliance. 3.
  • Page 21: Parts Of The Appliance And The Compartments

    PARTS OF THE APPLIANCE AND THE PART - 7. COMPARTMENTS Thermostat Lamp cover This presentation is only for information about the parts of the appliance. Parts may vary according to the appliance model. A) Fridge compartment 6) Freezer baskets B) Freezer compartment 7) Levelling feet 8) Freezer glass shelves * 1) Fridge shelves...
  • Page 22 1.1 Dimensions Overall dimensions 1800 the height, width and depth of the appliance without the handle. Overall space required in use 650,2 Space required in use 1137,9 1950 the height, width and depth of the appliance including the handle, plus the space necessary for free 692,8 circulation of the cooling air, plus the height, width and depth of the...
  • Page 23: Technical Data

    PART - 8. TECHNICAL DATA The technical information is situated in the rating plate on the internal side of the appliance and on the energy label. The QR code on the energy label supplied with the appliance provides a web link to the information related to the performance of the appliance in the EU EPREL database.
  • Page 24 Indholdsfortegnelse FØR ENHEDEN TAGES I BRUG ..............25 Sikkerhedsinstruktioner ....................28 Anbefalinger ........................28 At installere og tænde for enheden ................29 Før der tændes ......................29 BRUGERVEJLEDNING ..................30 FUNKTIONER OG MULIGHEDER ..............31 Termostatindstilling ......................31 Advarsler ved temperaturindstilling ................31 Tilbehør ..........................32 Isterningbakke .......................32 Flaskeholder ........................32 GUIDE TIL OPBEVARING AF MADVARER ............
  • Page 25: Før Enheden Tages I Brug

    FØR ENHEDEN TAGES I BRUG DEL 1. Generelle advarsler ADVARSEL: Sørg for at der er tilstrækkeligt plads omkring apparatet til at sikre fri luftcirkulation. ADVARSEL: Brug ikke spidse eller skarpe genstande til at fremskynde afrimningsprocessen. ADVARSEL: Brug ikke andre elektriske apparater inden i køle-/ fryseskabet ADVARSEL: Undgå...
  • Page 26 arbejdsmiljøer der kan sidestilles med en almindelig privat husholdning - gårde og af gæster på hoteller, moteller og andre boligmiljøer der kan sidestilles med en almindelig privat husholdning - bed and breakfast-lignende miljøer der kan sidestilles med en almindelig privat husholdning - catering og lignende anvendelsesområder uden for detailhandlen der kan sidestilles med en almindelig privat husholdning...
  • Page 27 medmindre det sker under supervision. Større børn (8-14 år) og sårbare personer kan bruge apparater sikkert, når de superviseres og har fået den nødvendige vejledning i brugen af apparatet. Meget sårbare personer forventes ikke at bruge apparater på sikker vis, medmindre det sker under supervision.
  • Page 28: Sikkerhedsinstruktioner

    Sikkerhedsinstruktioner sprocessen. fjern låsen som en sikkerhedsforanstaltning før det deponeres for at beskytte legende børn mod at låse sig inde. Deres forhandler hvis De har nogle spørgsmål. Sørg venligst for at funktionsrørene på Deres køle-/fryseskabsenhed ikke bliver skadet før den bliver afhentet af relevant af- faldsdeponeringsservice.
  • Page 29: At Installere Og Tænde For Enheden

    brændt eller skadet. Brug ikke en stikadapter. At installere og tænde for enheden typeskilt for at sikre at spændingen passer til Deres hovedkontakts spænding. til spændingen på det elektriske system i Deres hjem. delse eller ledningen ikke passer, foreslår vi at De kontakter en autoriseret elektriker for at få...
  • Page 30: Brugervejledning

    BRUGERVEJLEDNING Information om den nye generation af køleteknologi Køle-/fryseskabe med den nye generation køleteknologi har et anderledes fungerende system end statiske Køle-/fryseskabe. I almindelige Køle-/fryseskabe trænger fugtig luft ind i fryseren, og vanddamp fra madvarerne fryser til is i fryseafdelingen. For at smelte denne is, med andre ord afrime, skal Køle-/fryseskabet være slukket.
  • Page 31: Funktioner Og Muligheder

    DEL 2. FUNKTIONER OG MULIGHEDER Termostatindstilling TERMOSTATKNAP Termostaten regulerer automatisk temperaturen i både køle-/fryseskab og fryser. Hvis knap- pen drejes fra 1 til 5, bliver temperaturen lavere. Vigtigt: Forsøg ikke at dreje knappen over 1 position, da det vil stoppe dit apparat. TERMOSTATKNAP 1 - 2 : Reduceret køling.
  • Page 32: Tilbehør

    Dette apparat er designet til brug ved en omgivende temperatur i et område mellem 16 °C og 38 °C. Klimaklasse og betydning: T (tropisk): Dette køle-/fryseskab er beregnet til brug i omgivende temperaturer på 16°C til 43°C. ST (subtropisk): Dette køle-/fryseskab er beregnet til brug i omgivende temperaturer på 16°C til 38°C.
  • Page 33: Guide Til Opbevaring Af Madvarer

    DEL 3. GUIDE TIL OPBEVARING AF MADVARER Køleafdelingen Denne er beregnet til korttidsopbevaring af mad- og drikkevarer. Flasker kan opbevares i den dertil indrettede dørhylde. Ferske madvarer, der er godt emballerede, kan Mejeriprodukter og æg kan anbringes i de dertil indrettede rum i døren. Tilberedte madvarer bør opbevares i lufttætte beholdere med låg.
  • Page 34 Fryseafdelingen Denne er 4-stjernet og beregnet til langtidsopbevaring af frosne madvarer og fremstilling af isterninger. Læg frostvarer i fryseren så hurtigt som muligt efter køb, og opbevar gerne varerne i en køletaske under transporten fra indkøbsstedet. Vær sikker på, at indholdet er mærket med art og dato. Overskrid ikke datoen for sidste salgsdag eller "Bedst inden".
  • Page 35 Maksimal Opbevaringstid Forberedelse (måned) Steak Indpakning i folie 6 - 8 Lammekød Indpakning i folie 6 - 8 Kalvesteg Indpakning i folie 6 - 8 Kalvetern Små stykker 6 - 8 Lammetern I stykker 4 - 8 I indpakninger uden brug af Hakket kød 1 - 3 krydderier...
  • Page 36 Maksimal Frugter og Forberedelse Opbevaringstid grøntsager (måneder) Haricots verts og Vask og skær i mindre stykker og blancher 10 – 13 bønner i kogende vand Fjern bælgen, vask og blancher i kogende Bønner vand Kål Vask og blancher i kogende vand 6 - 8 Vask og skær i skiver og blancher i Gulerod...
  • Page 37 Maksimal Mejeriprodukter Forberedelse Opbevaringstid Opbevaringsforhold (måneder) Pakke Ren mælk - i egen (homogeniseret) I egen emballage 2 - 3 emballage mælk Original emballage kan bruges til kortvarig Oste - undtagen I skiver 6 - 8 opbevaring Bør pakkes i hvid ost folie til længerevarende opbevaring Smør, margarine...
  • Page 38: Rengøring Og Vedligeholdelse

    RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE DEL 4. af sodabikarbonat og lunkent vand. Rengør dem ikke i opvaskemaskinen. vaskning, skyl med rent vand og tør omhyggeligt. Når rengøring- sprodeduren er afsluttet tilsluttes enhedens ledning med tørre hænder. gange om året for at opnå energibesparelse og øge produktiviteten.
  • Page 39: Udskiftning Af Pære

    Afrimning Dit køle-/fryseskab har fuldautomatisk afrimning. Det vand, der dannes som et resultat af afrimningen, passerer gennem vandopsamlingsrøret, strømmer ind i fordampningsbeholderen under kondensatoren og fordamper af sig selv derinde. Fordampningsbeholder Udskiftning af pære men og fjern glasset. Udskiftning af LED lys Hvis dit køle-/fryseskab har LED lys, bedes du kontakte en serviceagent, da dette kun må...
  • Page 40: Transport Og Ændring Af Installationsposition

    TRANSPORT OG ÆNDRING AF INSTALLATIONS DEL 5. POSITION Transport og ændring af installationsposition som står på bølgepapkassen skal anvendes under transport. tion, skal alle bevægelige dele (dvs. hylder, fast med bånd for at forhindre rystelse. Omplacering af døren er installeret fra forsiden af døren. DEL 6.
  • Page 41 Hvis køle-/fryseskabets fryser larmer for meget: Normal støj Knasende lyd (is der knaser): Kompressor lyde Boblende lyde og plask: Lyd af strømmende vand: støj kan høres under afrimning. Støj fra luftblæser: af systemet på grund af luftcirkulation. – Apparatet er jævnt placeret. –...
  • Page 42: Energisparetips

    Energisparetips 1- Installer apparatet i et koldt, velventileret rum, men ikke i direkte sollys og ikke i nærheden varmekilder (radiator, komfur .. osv.). Ellers brug en isoleringsplade. 2- Lad varme mad- og drikkevarer køle ned uden for apparatet. 3- Frossen mad, som skal optøs, skal anbringes i køle-/fryseskabet. Den frosne mad vil medvirke til at holde køle-/fryseskabet koldt, når de optøer.
  • Page 43: Enhedens Dele Og Og Rum

    ENHEDENS DELE OG OG RUM DEL 7. Thermostat Lys cover Denne præsentation er kun beregnet til information om delene på apparatet. Delene kan variere afhængigt af modeltype. A) Køleafdeling B) Fryserafdeling Flaskehylde Justerbare hylder i døren (Adapti-Lift)* Køle-/fryseskabshylder / Øverste hylde i døren Vinhylde * Dørhylder Æggebakke...
  • Page 44 1.1 Mål Overordnede mål 1800 højden, bredden og dybden på dette apparat uden håndtaget. Overordnet plads, der kræves til brug Plads, der kræves til brug 650,2 1950 1137,9 højden, bredden og dybden på det apparat med håndtag, plus den 692,8 nødvendige plads til fri cirkulation højden, bredden og dybden på...
  • Page 45: Tekniske Data

    DEL 8. TEKNISKE DATA energimærket. oplysninger om apparatets ydeevne i EU EPREL-databasen. dokumenter, der blev leveret sammen med dette apparat. typeskilt. DEL 9. OPLYSNINGER TIL TESTINSTITUTIONER Ventilationskrav, indhakmål og mindste bageste afstand skal være som angivet i denne brugervejledning i kapitel 2. Kontakt producenten for alle andre oplysninger, herunder planer til belastning.
  • Page 46 Innehåll FÖRE ANVÄNDNING AV KYL-/FRYSSKÅPET ......47 Säkerhetsinstruktioner ................50 Rekommendationer ...................50 Installationsinformation ................51 Före igångsättning ..................51 OLIKA FUNKTIONER OCH MÖJLIGHETER ......53 Inställning av termostaten ................53 Varningar om temperaturjusteringar ............53 Tillbehör ..................... 54 Is-tråg ........................54 Flaskhållare ......................54 PLACERA LIVSMEDEL I UTRYMMENA ........55 Kyl-/frysskåpsdelen ...................
  • Page 47: Före Användning Av Kyl-/Frysskåpet

    FÖRE ANVÄNDNING AV KYL-/FRYSSKÅPET KAPITEL -1 Allmänna varningar VARNING: Håll ventilationsöppningarna, i apparatens hölje eller i den inbyggda struktur, fria från hinder. VARNING: Använd inte mekaniska enheter eller andra sätt att påskynda avfrostningsprocessen, än de som rekommenderas av tillverkaren. VARNING: Använd inte elektrisk utrustning i kylens matför- varingsdel, om den inte är av den typ som rekommenderas av tillverkaren.
  • Page 48 - personalköksområden i butiker, kontor och andra arbetsplatser - bondgårdar och av kunder på hotell, motell och andra typer av bostäder - bed and breakfast bostäder; - catering och liknande icke-butiksapplikationer, Om uttaget inte matchar kyl-/frysskåpskontakten, måste den bytas ut av tillverkaren, dess serviceombud eller liknande En speciellt jordad kontakt har anslutits till ditt kyl-/frysskåps strömkabel.
  • Page 49 Denna apparat är inte avsedd att användas på höjder över 2000 m. För att undvika kontamination av mat, följ följande instruktioner: Att hålla dörren öppen under långa perioder kan orsaka en Rengör regelbundet ytor som kan komma i kontakt med mat och tillgängliga avloppssystem.
  • Page 50: Säkerhetsinstruktioner

    Säkerhetsinstruktioner Blockera inte ventilationsöppningarna i enhetens hölje eller med en ev. inbyg- gnadsram. en säkerhetsåtgärd före deponering, för att skydda barn som vid lek kan låsa sig inne. ningscentral och rådgör med lokala myndigheter vid eventuella frågor. Se till att inga Kylledningar skadas innan deponeringen.
  • Page 51: Installationsinformation

    Installationsinformation Innan uppackning och hantering av din kyl-/frys, vänligen ta dig tid att bekanta dig med följande punkter. minst 5 cm från elektriska ugnar. justerbara fötterna används för att justera din kyl-/frys i nivå. Se till att enheten är i nivå innan du placerar några livsmedel inuti den. indränkt i varmt vatten blandat med en tesked bikarbonat före använ- dning.
  • Page 52 DE OLIKA FUNKTIONERNA OCH MÖJLIGHETERNA Information om den nya generationens kylteknik Kyl-/frysar med den nya generationens kylteknik har ett annat driftssys- tem än statiska kyl-/frysar. I normala kyl-/frysar, förvandlas fuktig luft som kommer in i frysen och vattenångan som kommer från livsmedlen, till ning, måste kylen vara frånkopplad.
  • Page 53: Olika Funktioner Och Möjligheter

    KAPITEL -2 OLIKA FUNKTIONER OCH MÖJLIGHETER Inställning av termostaten Termostat Termostaten kontrollerar automatiskt temperaturen i innerutrymmena. Vrid vredet från position ”1” till ”5” för lägre temperatur. Vikgit notering: Försök inte vrida vredet bortom position1, det kommer stanna utrustningen. Inställning av frys- och kyltermostaten; 1 –...
  • Page 54: Tillbehör

    Klimatklass och betydelse: T (tropiskt): Denna kyl-/frysskåpsenhet är avsedd att användas vid ST (subtropiskt): Denna kyl-/frysskåpsenhet är avsedd att användas vid N (tempererat): Denna kyl-/frysskåpsenhet är avsedd att användas vid SN (utökad tempererat): Denna kyl-/frysskåpsenhet är avsedd att användas vid Tillbehör Is-tråg Flaskhållare...
  • Page 55: Placera Livsmedel I Utrymmena

    PLACERA LIVSMEDEL I UTRYMMENA KAPITEL -3 Kyl-/frysskåpsdelen maten för att möjliggöra luftcirkulation. frysskåpet. grönsakslådan, där luften är kallare. dörren under en för en lång tid. Lägg inte varm mat i kylen omedelbart, låt den svalna utanför. Varma livsmedel ökar temperaturen i ditt kyl-/frysskåp och orsakar matförgiftning och onödigt förstörande av maten.
  • Page 56: Djupfrysfacket

    Djupfrysfacket och för att alstra is. du ska frysa in i närheten av redan fryst mat. Du kan placera din mat bredvid annan fryst mat efter att de fryses (under minst 24 timmar). sätt att de kan konsumeras vi portioner. oskadad.
  • Page 57 Upptiningstid vid Förvaringstid rumstemperatur Förberedning (månader) -timmar- Nötkött 6-10 sande portioner Lammkött sande portioner Kalvstek 6-10 sande portioner Kalvtärningar I små bitar 6-10 Fårköttstärningar I bitar I praktiska portioner, för- Köttfärs packade utan kryddor Inälvor (stycke) I bitar Måste förpackas även Korv/Salami Tills den tinat Kyckling och kalkon...
  • Page 58 Upptiningstid vid Förvaringstid rumstemperatur Grönsaker och frukt Förberedning (månader) -timmar- Ta bort bladen, dela upp kärnan i delar och lägg dem i blöt i vatten Den kan användas i Blomkål 10 - 12 som innehåller en liten mängd frusen form citronsaft Gröna bönor, fran- Den kan användas i...
  • Page 59 Mejeriprodukter och Förvaringstid Förberedning Förvaringsvillkor bakverk (månader) Förpackad (homogenis- I sin egen förpackning 2 - 3 Homogeniserad mjölk erad) mjölk De kan lämnas i sina originalförpackningar för Ost (förutom färsk ost) I skivor 6 - 8 kort lagring. De bör även förpackas i plast folio för långtidsförvaring.
  • Page 60: Rengöring Och Underhåll

    RENGÖRING OCH UNDERHÅLL KAPITEL -4 varmt såpvatten tillsammans med en mjuk trasa eller svamp. Diska dem inte i diskmaskin. aldrig brandfarliga material, brännbart material, eller smältande material såsom tinner, bensin eller syra för rengöringsändamål. om året för att förhindra energiförlust och för ökad prestanda. SE TILL ATT APPARATEN ÄR BORTKOPPLAD FRÅN VÄGGUTTAGET.
  • Page 61: Byte Av Glödlampan

    Byte av glödlampan 1. Koppla ur elanslutningen, 2. Tryck in hakarna på ljuskåpans sidor och ta loss kåpan (A) 3. Byt ut glödlampan (B) mot en ny (max 15W). 4. Sätt tillbaka ljuskåpan och koppla in elanslutningen. Byte av LED-belysning Om kyl-/frysskåpet har LED-belysning som behöver bytas ska helpdesk kontaktas eftersom det endast är behörig personal som ska utföra detta.
  • Page 62: Frakt Och Flyttning Av Installationsplats

    KAPITEL -5 FRAKT OCH FLYTTNING AV INSTALLATIONSPLATS transport. Beakta transportinformationen på kartongen. alla rörliga delar (hyllor, fack...) tas ur eller skador till följd av skakningar. Omplacering av dörren av behörig personal. Kontakta en auktoriserad serviceleverantör. INNAN FÖRSÄLJNINGSSERVICE TILLKALLAS KAPITEL -6 Om kyl-/frysen inte fungerar som den ska kan det bli små...
  • Page 63 Kompressorljud kan avge mer ljud under en kort tid när den är aktiverad. Bubblande ljud och plask: ljud kan höras under avfrostning. Luftblåsljud: systemet på grund av luftcirkulationen. - Enheten är rätt nivåinriktad - Inget tar emot på baksidan. - Saker på enheten vibrerar. Kontrollera att: Dräneringshålet för smältvattnet inte är igensatt (använd avfrostnings-avtappningspluggen för att rengöra dräneringshålet)
  • Page 64: Tips För Att Spara Energi

    Tips för att spara energi 1– Installera apparaten i ett svalt, välventilerat rum, men inte i direkt solljus eller nära en värmekälla (värmeelement, spis, o.dyl). Använd i annat fall en isolerande plåt. 2– Låt avdelningsmat och dryck kylas av utanför apparaten. peraturen hos den frusna maten hjälper till att kyla kyl-/frysskåpsutrymmet när maten tinar upp.
  • Page 65: Kyl-/Frysskåpets Delar Och Utrymmen

    KYL-/FRYSSKÅPETS DELAR OCH UTRYMMEN KAPITEL -7 Thermostat Lamp cover variera beroende på enhetens modell. A) Kyl-/frysskåp Justerbara fötter B) Frysskåp 8) Glasshylla 9) Flaskhylla 1) Kyl-/frysskåpshylla 10)Justerbar glashylla (Adapti-Lift)* / 2) Vinställ * Dörr övre hyllor 2) Glashylla 11) Dörr övre hyllor 3) Extra kylfack (Kylningsutrymme) * 12) Ägghållare 4) Grönsaksutrymmeslock...
  • Page 66 Dimensioner Generella dimensioner Totalt utrymme som krävs vid använd- ning 1800 650,2 1137,9 apparatens höjd, bredd och djup inklusive handtaget, apparatens höjd, bredd och djup, utan handtaget plus det utrymme som krävs för fri cirkulation av kyl- luften, plus det utrymme som krävs för att låta luckan Utrymme som krävs vid användning öppnas till den minsta vinkel som möjliggör bortta- gande av all intern utrustning...
  • Page 67: Tekniska Data

    DEL - 8 TEKNISKA DATA ningen. QR-koden på energimärkningen som levereras med apparaten ger en webblänk till informa- Behåll energimärkningen som referens tillsammans med bruksanvisningen och alla andra dokument som medföljer denna apparat. https://eprel.ec.europa.eu och modellnamnet och produktnumret som du hittar på apparatens typskylt. Se länken www.theenergylabel.eu för detaljerad information om energimärkningen.
  • Page 68 Sisältö ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÖNOTTOA ........69 Yleiset varoitukset ..................69 Turvallisuusohjeita ..................72 Varotoimenpiteitä ..................72 Asennustiedot ....................73 Ennen laitteen kytkemistä ................73 ERILAISIA TOIMINTOJA JA MAHDOLLISUUKSIA ....75 Lämpötilan säätö ..................75 Lämpötila-asetuksiin liittyvät varoitukset ...........75 Lisävarusteet .....................76 Jäärasia ........................76 Pullopidin ........................76 RUOAN JÄRJESTELEMINEN LAITTEESEEN ......
  • Page 69: Ennen Laitteen Käyttöönottoa

    ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÖNOTTOA LUKU - 1. Yleiset varoitukset VAROITUS: Pidä ilmanvaihtoaukot jotka ovat jatkeena, tai sisäänrakennettuna, esteettöminä. VAROITUS: Älä käytä mekaanisia laitteita tai muita keinoja nopeuttaamaan sulattamista, käytä ainoastaan ne jotka ovat valmistajan suosittelemia. VAROITUS: Älä käytä sähkölaitteita elintarvikkeiden varastointilaitteessa, jolleivät ne ole valmistajan suosittelemia tyyppejä.
  • Page 70 - maatilan taloissa ja hotelli- ja motelliasukkaita varten ja muissa asuinympäristöissä - muissa majoitusympäristöissä; - catering-ja niiden kaltaisten muiden kuin vähittäiskaupan ympäristöissä Jos jääkaapin pistoke ei sovi pistorasiaan, valmistaja , huoltoliike tai vastaava pätevä henkilö pitää korvata sitä, vaaran välttämiseksi. Tätä...
  • Page 71 Fyysisesti tai psyykkisesti heikkokuntoisten henkilöiden ei tulisi käyttää laitteita, ellei heitä valvota jatkuvasti. Jos virtajohto on vaurioitunut, valmistaja , huoltoliike tai vastaava pätevä henkilö pitää korvata sitä, vaaran välttämiseksi. Tätä laitetta ei ole suunniteltu käytettäväksi yli 2000 m korkeudessa. Seuraathan seuraavia ohjeita välttääksesi ruuan saastumisen ja pilaantumisen: Oven auki pitäminen pitkän aikaa voi aiheuttaa huomattavan lämpötilan nousun laitteen säilytyslokeroissa.
  • Page 72: Turvallisuusohjeita

    Turvallisuusohjeita Varoitus: Huolehdi siitä, ettei laitteen jäähdytysaukot laitteen rungossa tai rakennelmassa tukkiudu. sulamisprosessia. jääkaapin lukko turvatoimenpiteenä ennen laitteen varastointia, jotta lapset eivät voi lukita itseään kaappiin. täytyy hävittää asianmukaisesti. Ongelmajätteet täytyy toimittaa asianmukaiseen keräyspisteeseen. Mikäli sinulla on jotakin kysyttävää, ota yhteys paikalliseen viranomaiseen tai kauppiaaseesi.
  • Page 73: Asennustiedot

    pystyasentoon. voi olla palo- tai muu vamma. tai henkilö. Älä käytä pistokesovitinta. Asennustiedot Lue seuraavat seikat huolellisesti ennen jääkaappipakastimen pakkauksesta purkamista ja sen liikuttamista. lämmittimistä sekä vähintään 5 cm:n etäisyydellä sähköhelloista. pakastimista. mm tyhjää tilaa. Älä laita mitään esineitä jääkaappipakastimen päälle. turvallisesti tasapainossa.
  • Page 74 ERILAISET TOIMINNOT JA MAHDOLLISUUDET Jääkaappipakastimet, joissa on käytetty uuden sukupolven viilennyste- knologiaa, toimivat eri tavalla kuin vanhan malliset jääkaappipakastimet. Vanhalla tekniikalla toteutetuissa jääkaappipakastimissa kaappiin pää- sevä kostea ilma ja elintarvikkeista haihtuva kosteus muuttuu jääksi pakastimeen. Jääkaappipakastin on irrotettava verkkovirrasta sulatuksen ajaksi.
  • Page 75: Erilaisia Toimintoja Ja Mahdollisuuksia

    ERILAISIA TOIMINTOJA JA MAHDOLLISUUKSIA LUKU - 2. Lämpötilan säätö Termostaatti Pakastimen lämpötilan säätö säätää automaattisesti jääkaapin ja pakastimen lämpötilan. Kun nuppia kierretään asennosta 1 asentoon 5, saadaan kylmemmät lämpötilat aikaan. Tärkeä huomautus: Älä kierrä nuppia asennon 1 ohi, koska tämä sammuttaa laitteen. Pakastimen &...
  • Page 76: Lisävarusteet

    Ilmastoluokka ja sen merkitys: T (trooppinen): Tämä jäähdytyslaite on tarkoitettu käytettäväksi ympäristön lämpötiloissa ST (subtrooppinen): Tämä jäähdytyslaite on tarkoitettu käytettäväksi ympäristön N (lauhkea): Tämä jäähdytyslaite on tarkoitettu käytettäväksi ympäristön lämpötiloissa 16 SN (laajennettu lauhkea): Tämä jäähdytyslaite on tarkoitettu käytettäväksi ympäristön Lisävarusteet Jäärasia poistaaksesi jääkuutiot rasiasta.
  • Page 77: Ruoan Järjesteleminen Laitteeseen

    LUKU - 3. RUOAN JÄRJESTELEMINEN LAITTEESEEN Jääkaappiosasto ajan. elintarvikkeiden väliin jotta ilmankierto ei estyisi. nesteitä jääkaappiosastoon. vihanneslokeron yläpuolelle, jossa ilma on kylmempää. jätä sitä auki pitkäksi aikaa. Älä laita kuumaa ruokaa välittömästi jääkaappiin, vaan odota, että se jäähtyy. Kuumat ruuat nos- tavat jääkaappisi lämpötilaa ja aiheuttavat ruokamyrkytyksiä...
  • Page 78: Pakastelokero

    Pakastelokero elintarvikkeita jotka aiot pakastaa jo pakastettujen elintarvikkeiden viereen. Pakastetut ruoat voi asettaa vanhempien pakasteiden viereen (kun ne ovat olleet pakastimessa vähintään 24 tuntia). täviin annoskokoihin. muassa ruokamyrkyksen. Ostaessasi pakasteita, varmistu siitä että ne on säilytetty asianmukaisissa olosuhteissa ja ettei pakkaus ole vaurioitunut. ei mainita säilyvyyttä, elintarvikkeet tulee nauttia lyhyimmässä...
  • Page 79 Sulamisaika Säilytysaika LIHA JA KALA Valmistelut huoneenlämpö- (kuukautta) tilassa (tuntia) Pihvi Kiedottuna folioon 6-10 Lampaanliha Kiedottuna folioon Vasikanpaisti Kiedottuna folioon 6-10 Vasikka paloina Pieninä paloina 6-10 Lammas paloina Paloina Jauheliha Litistetyissä pakkauksissa ilman mausteita Sisälmykset (osit- Paloina taiset) Makkara/salami Pakattuna vaikka olisi omassa Kunnes kunnolla pakkauksessaan sulanut...
  • Page 80 HEDELMÄT JA Säilytysaika Sulamisaika huoneen- Valmistelut JUUREKSET (kuukautta) lämpötilassa (tuntia) Kukkakaali Irrota lehdet, jaa keskusta 10-12 Voidaan käyttää ilman osiin ja säilö se veteen joka sulattamista sisältää hieman sitruunaa Vihreät pavut, Pese ja leikkaa pieniksi 10-13 Voidaan käyttää ilman palkopavut paloiksi sulattamista Pavut...
  • Page 81 Maitotuotteet ja Säilytysaika Valmistelut Säilytysolosuhteet leivonnaiset (kuukautta) Maito Vain homogenoitu Juustot - muut kuin Siivuina Voidaan säilyttää tuorejuustot pakkauksessaan lyhyen aikaa. Tulee kääriä muovikelmuun pitkäaikaista säilytystä varten. Voi, margariini Omassa pakkauksessaan 6 Munanvalku- 10-12 Suljetussa mukissa ainen Kanamunaseos Hyvin sekoitettuna, lisätty- Suljetussa mukissa (valkuais- ja nä...
  • Page 82: Puhdistus Ja Huolto

    Nestemäiset ruoat tulee pakastaa muoviastioissa ja muut ruoat joko muovikelmussa tai muovipusseissa. PUHDISTUS JA HUOLTO LUKU - 4. soodan bikarbonaattiliuosta ja haaleaa vettä. puhdista niitä pesukoneessa. laitteen huuhtele puhtaalla vedellä ja kuivaa huolellisesti. Kun puhdistus on suoritettu, kytke verkkojohdon pistoke kuivin käsin uudelleen pistorasiaan.
  • Page 83: Sulattaminen

    Sulattaminen Jääkaappi-pakastimessa on täysin automaattinen sula- tus. Sulamisessa syntyvä vesi kulkeutuu vesikouruun, siitä haihdutusastiaan jääkaapin takana ja haihtuu asti- asta aikojen kuluessa. Haihdutusastia Jääkaapin lampun vaihtaminen 1. Irrota laitteen verkkojohto pistorasiasta. 2. Poista jääkaapin valosuojus (A) painamalla koukkuja, jotka sijaitsevat suojuksen molem- milla sivuilla.
  • Page 84: Kuljetus Ja Asennuspaikan Vaihtaminen

    KULJETUS JA ASENNUSPAIKAN VAIHTAMINEN LUKU - 5. Kuljetus ja asennuspaikan vaihtaminen Aaltopahvipakkaukseen kirjoitettuja ohjeita täytyy noudattaa kuljetuksen aikana. vaihtamista kaikki liikkuvat esineet (esim. hyllyt, vihanneslaatikot täytyy poistaa tai kiinnittää siteillä tärisemisen estämiseksi. Oven asemoiminen uudelleen teetättää valtuutetulla henkilökunnalla. Soita huoltoon. FI - 84 -...
  • Page 85: Ennen Huollon Kutsumista

    ENNEN HUOLLON KUTSUMISTA LUKU - 6. Jos jääkaappi-pakastin ei toimi oikein, kyse voi olla vain pienestä ongelmasta. Tämän vuoksi tarkista seuraavat asiat ennen kun soitat sähköasentajalle säästääksesi aikaa ja rahaa. Mitä tehdä jos jääkaappi ei käynnisty: Tarkista että: laite samaan pistorasiaan. Mitä...
  • Page 86: Vihjeet Energian Säästämiseksi

    Jos jääkaapin alaosassa on vettä, Tarkista että: tulppaa puhdistaaksesi tyhjennysaukon) Suosituksia laite, ja jätä ovi auki estääksesi homeen ja ylimääräisten hajujen muodostumisen. ja ovien auki pitämisen ajaksi) yhteyttä lähimpään valtuutettuun huoltoon. 1– Asenna laite viileään hyvin tuuletettuun huoneeseen, mutta ei suoraan auringonpaisteeseen tai lämpölähteen viereen (lämpöpatteri, hella jne).
  • Page 87: Laitteen Osat

    LAITTEEN OSAT LUKU - 7. Thermostat Lamp cover Tämä havainnollistava kuva näyttää laitteen eri osat ja lisävarusteet. Osat saattavat vaihdella laitteen mallista riippuen. A) Jääkaappi 7) Säätöjalat B) Pakastin 8) Lasihylly* 9) Pullohylly 1) Jääkaappihylly 10) Säädettävä ovihylly (Adapti-Lift)* / 2) Viiniteline * Oven ylähyllyt Lisäjäähdytyslokero...
  • Page 88 Mitat Kokonaismitat Käytössä tarvittava kokonaistila 1800 650,2 1137,9 laitteen korkeus, leveys ja syvyys sisältäen kahvan sekä tila, joka tarvitaan jäähdytysilman kiertoa varten, Laitteen korkeus, leveys ja syvyys ilman kahvaa ja tila, joka tarvitaan oven avautumiseen vähimmäiskul- maan, jossa on mahdollista poistaa kaikki sisäpuoliset Käytössä...
  • Page 89: Tekniset Tiedot

    OSA -8: TEKNISET TIEDOT Tekniset tiedot on merkitty laitteen sisäpuolella olevaan tyyppikilpeen ja energiamerkintään. Laitteen mukana toimitetun energiamerkinnän QR-koodi on web-linkki laitteen suorituskykyyn liittyviin EU:n EPREL-tietokannan tietoihin. Säilytä energiamerkintä myöhempää tarvetta varten yhdessä käyttöohjeen ja kaikkien muiden tämän laitteen mukana toimitettujen asiakirjojen kanssa. Samat tiedot löytyvät myös EPREL:stä...
  • Page 90 Innhold FØR DU BRUKER APPARATET ............91 Generelle advarsler ..................91 Gamle kjøl-/frys i ustand .................. 94 Sikkerhetsadvarsler ..................94 Installere og bruke kjøl-/fryset ditt ..............95 Før du bruker kjøl-/fryset ditt ................95 FUNKSJONER OG MULIGHETER ............97 Innstilling av termostat ..................97 Advarsler for temperaturinnstillinger ..............
  • Page 91: Før Du Bruker Apparatet

    FØR DU BRUKER APPARATET DEL - 1. Generelle advarsler ADVARSEL: Hold ventileringsåpninger, i apparatets kabinett eller i den innebygde strukturen, fri for hindringer. ADVARSEL: Ikke bruk mekaniske enheter eller andre måter for å akselerere avisningsprosessen, annet enn det som er anbefalt av produsenten.
  • Page 92 apparater som; - personalkjøkken i butikker, kontor og andre jobbsteder, sm kan sidestilles med vanlig husholdning. - gårds hus og k lienter på hotell, motell og andre overnattingssteder, sm kan sidestilles med vanlig husholdning. - hærberger og lignende, sm kan sidestilles med vanlig husholdning.
  • Page 93 unngå fare. 2000 moh. For å unngå forurensing av mat, følg disse instruksjonene: Å ha døren åpen i lange perioder, kan føre til en betydelig økning i temperaturen i apparatets rom. og tilgjengelige dreneringssystemer. at det ikke kommer i kontakt med, eller drypper på annen mat. mat, lagring eller fremstilling av iskrem og å...
  • Page 94: Gamle Kjøl-/Frys I Ustand

    Gamle kjøl-/frys i ustand barn kan sitte fast inne i det og det kan føre til en ulykke. CFC. Vær derfor veldig forsiktig for å ikke skade miljøet når du kvitter deg med det gamle kjøl-/fryset ditt. tanke på gjenbruk, resirkulering eller reparering. ikke ansvarlige for skade som oppstår grunnet feil bruk.
  • Page 95: Installere Og Bruke Kjøl-/Fryset Ditt

    kjøl-/fryset ditt. Det må ikke brukes adapter på kontakten. Installere og bruke kjøl-/fryset ditt Før du begynner å bruke kjøl-/fryset ditt bør du legge merke til følgende punkter: bør være minst 5 cm fra elektriske ovner. 2 cm mellom dem for å unngå fukt på utsiden. passende plass slik at det er minst 5 rom over.
  • Page 96 DE FORSKJELLIGE FUNKSJONENE OG MULIGHETENE Informasjon om siste generasjons kjøleteknologi Kombiskap med siste generasjons kjøleteknologi fungerer annerledes enn statiske kombiskap. I normale kombiskap, blir den fuktige luften som slipper inn i kjøl-/fryset og vanndampen fra maten til rim inne i frysersek- sjonen.
  • Page 97: Funksjoner Og Muligheter

    DEL - 2. FUNKSJONER OG MULIGHETER Innstilling av termostat Termostatboks Termostaten regulerer automatisk temperaturen inne i kjøl-/fryset og i kjøl-/fryset. Ved å vri bryteren fra innstillingene 1 til 5, kan man oppnå kaldere temperaturer. Viktig merknad: Ikke prøv å rotere knappen mer en 1 stilling da det vil stoppe apparatet. Merk: temperaturen i rommet rundt, temperaturen på...
  • Page 98: Tilbehør

    Klimaklasse og betydning: T (tropisk): 43 °C. ST (subtropisk): til 38 °C. N (temperert): 32 °C. SN (utvidet temperert): Dette kjøl-/fryset er beregnet på bruk i omgivelsestemperaturer fra 10 °C til 32 °C. Tilbehør Isterningsbrett nedenfor for å løsne isbitene. Flaskeholder (På...
  • Page 99: Plassere Mat I Kjøl-/Fryset

    DEL - 3. PLASSERE MAT I KJØL-/FRYSET Kjøl-/fryssrom det være plass rundt matvarene for å sikre luftsirkulasjon. beholderne i kjøl-/fryset. der luften er kjølere. åpen over lenger tid. For normale arbeidsforhold vil det være tilstrekkelig å justere temperaturinnstillinger på kjøl-/ fryset ditt til +4 °C.
  • Page 100: Fryserrom

    Fryserrom fryse sammen med allerede frossen mat. Du kan plassere maten ved siden av annen frossen mat etter at den nye maten har ligget i kjøl-/fryset i minst 24 timer. slik at de kan spises med én gang. emballasjen er hel. oppbevaringsforholdene oppgitt på...
  • Page 101 Tiningstid i Oppbevaringstid romtemperatur Fisk og Kjøtt Forberedelse (måneder) -timer- Pakk for frysing i beleilige porsjoner Pakk for frysing i Lammekjøtt beleilige porsjoner Pakk for frysing i Kalvesteik beleilige porsjoner Kalveterninger I små biter Saueterninger I biter I beleilige porsjoner, Kjøttdeig pakk uten å...
  • Page 102 Tiningstid i Oppbevaringstid romtemperatur Frukt og grønnsaker Forberedelse (måneder) -timer- Fjern bladene og del stilken Blomkål i deler. La den ligge i sitron- 10-12 Kan brukes fryst vann Brekkbønner, fran- Vask de og kutt i små biter. 10-13 Kan brukes fryst ske bønner Erter Skrell og vask de...
  • Page 103 Meieriprodukter og Oppbevaringstid Forberedelse Lagringsforhold bakverk (måneder) Pakket (homogenisert) I sin egen pakke Bare homogenisert melk melk Kan være i sin egen pakke for kort oppbevarings- Ost (utenom hvit ost) I skiver tid. Bør bli pakket med plastfolie for langvarig oppbevaring.
  • Page 104: Rengjøring Og Vedlikehold

    RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD DEL - 4. og lunket vann. vann. Ikke vask delene i oppvaskmaskin. skyller du med rent vann og tørker forsiktig. Når rengjøringen er fullført, setter du i støpselet med tørre hender. for å spare strøm og øke ytelsen. Avriming Kjøl-/fryset har automatisk avriming.
  • Page 105: Bytte Lyspære

    Bytte lyspære Når du skifter lyspære i kjøl-/fryset: 1. Trekk støpselet ut av kontakten. 2. Trykk på krokene på siden av lysdekselt og fjern dette. 3. Skift ut lyspæren med en ny ikke mer en 15 V lyspære. 4. Sett dekselet på plass igjen og vent 5 minutter med å koble til kjøl-/fryset igjen. Å...
  • Page 106: Før Du Tar Kontakt Med Service

    DEL - 6. FØR DU TAR KONTAKT MED SERVICE Hvis apparatet ikke fungerer som det skal, kan det være et mindre problem. Derfor må du sjekke det følgende før du ringer etter en tekniker, for å spare både tid og penger. Om kjøl-/fryset ditt ikke virker: Sjekk om: stikkontakten.
  • Page 107: Tips For Lagring Av Energi

    Hvis det er vann i den nederste delen av apparatet: Sjekk at: avløpsåpningen) Anbefalinger må du koble fra apparatet, rengjøre det og la døren stå åpen så det ikke danner seg mugg og vond lukt. døren blir stående åpen). dette heftet, må du kontakte nærmeste serviceverksted. Tips for lagring av energi 1 - Installer apparatet på...
  • Page 108: Kjøl-/Frysets Rom Og Deler

    KJØL-/FRYSETS ROM OG DELER DEL - 7. Termostatboks Lampedeksel Denne presentasjonen er kun til informasjon om apparatets deler. Delene kan variere avhengig av apparatmodellen. A) Kjøledel B) Fryser Fryser kurv Fryser glasshyller Hyller i kjøl-/frys 9) Flaskehylle Øvre hylle på døren Øvre hylle på...
  • Page 109 Mål Produktdimensjoner Nødvendig plass under bruk 1800 1137,9 høyden, vidden og dybden til apparatet inkludert håndtaket, pluss nødvendig høyden, vidden og dybden til apparatet plass for fri sirkulering av luftkjøling, pluss uten håndtak nødvendig plass for å kunne åpne døren Nødvendig plass under bruk til den minste vinkelen som lar deg fjerne 1950...
  • Page 110: Teknisk Data

    DEL 8. TEKNISK DATA gimerket. QR-koden på energimerket levert med apparatet viser til en nettlenke til informasjon om ap- Lagre energimerket sammen med brukermanualen og alle andre dokumenter apparatet ble levert med. https://eprel.ec.europa.eu Se lenkenwww.theenergylabel.eu for detaljert informasjon om energimerket. DEL 9.

Table of Contents