Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

DA Køle-/fryseskab / Brugsvejledning
EN
Freezer - Fridge / User Manual
FI
Jääkaappipakastin / Käyttöohje
SE
Kyl - Frys / Instruktionsbok
NO
Kjøl - Frys / Brukanvisning
VCF 10186 – L

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Vestfrost VCF 10186-L

  • Page 1 DA Køle-/fryseskab / Brugsvejledning Freezer - Fridge / User Manual Jääkaappipakastin / Käyttöohje Kyl - Frys / Instruktionsbok Kjøl - Frys / Brukanvisning VCF 10186 – L...
  • Page 2 BRAND Advarsel; Risiko for brand / brændbare materialer FIRE Warning; Risk of fire / flammable materials TULIPALO Varoitus; Tulipalon / Syttyvien materiaalien vaara BRAND Varning! Brandfara / brandfarligt material BRANN Advarsel: Risiko for brann / brennbare materialer DK - 1 -...
  • Page 3: Table Of Contents

    Indhold FØR APPARATET TAGES I BRUG ............3 Generelle advarsler ..................3 Sikkerhedsadvarsler ..................6 Installation og betjening ................... 6 DELE AF APPARATET OG RUMMENE ........... 8 Mål ........................9 FORSKELLIGE FUNKTIONER OG MULIGHEDER ........ 10 Termostatindstilling ..................10 Advarsler ved temperaturindstilling ................11 Tilbehør ......................
  • Page 4: Før Apparatet Tages I Brug

    DEL 1. FØR APPARATET TAGES I BRUG Generelle advarsler ADVARSEL: Sørg for at der er tilstrækkeligt plads omkring apparatet til at sikre fri luftcirkulation. ADVARSEL: Brug ikke spidse eller skarpe genstande til at fremskynde afrimningsprocessen. ADVARSEL: Brug ikke andre elektriske apparater inden i køle-/fryseskabet ADVARSEL: Undgå...
  • Page 5 - personalekøkkener butikker, kontorer andre arbejdsmiljøer - gårde og af gæster på hoteller, moteller og andre boligmiljøer - bed and breakfast-lignende miljøer - catering og lignende anvendelsesområder uden for detailhandlen • Hvis stikkontakten ikke passer til køleskabets stik, skal det udskiftes af producenten, en servicetekniker eller lignende kvalificerede personer for at undgå...
  • Page 6 de superviseres og har fået den nødvendige vejledning i brugen af apparatet. Meget sårbare personer forventes ikke at bruge apparater på sikker vis, medmindre det sker under supervision. • Hvis ledningen er beskadet, skal den udskiftes af producenten, en servicetekniker eller lignende kvalificerede personer for at undgå...
  • Page 7: Sikkerhedsadvarsler

    Gamle og ude af drift køle-/fryseskabe • Hvis dit gamle apparat har en lås, skal den ødelægges eller fjernes inden bortskaffelse, da børn ellers kan spærre sig selv inde i skabet og komme i livsfare. • Gamle køleskabe og frysere indeholder isolationsmateriale og kølemidler med CFC. Undgå...
  • Page 8 jordforbindelse. • Placér køle-/fryseskabet på et sted, hvor det ikke vil blive udsat for direkte sollys. • Apparatet skal placeres minimum 50 cm væk fra komfurer, gasovne og varmekilder, og bør placeres minimum 5 cm væk fra elektriske ovne. • Køle-/fryseskabet må aldrig bruges udendørs eller udsættes for regn. •...
  • Page 9: Dele Af Apparatet Og Rummene

    DEL 2. DELE AF APPARATET OG RUMMENE Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt som et indbygget element. Denne præsentation er kun for at give oplysninger om dele af apparatet. Delene kan variere afhængigt af apparatets model. A. Køleafsnittet 9.
  • Page 10: Mål

    Generelle bemærkninger Rum til ferske fødevarer (køleskab): Den mest effektive energianvendelse sikres, når skufferne er indsat i bunden af køleskabet, og hylderne er jævnt fordelt. Placeringen af beholderne i døren påvirker ikke energiforbruget. Fryserum (fryser): Den mest effektive energianvendelse sikres, når skufferne og beholderne er i opbevaringsplacering.
  • Page 11: Forskellige Funktioner Og Muligheder

    DEL 3. FORSKELLIGE FUNKTIONER OG MULIGHEDER Termostatindstilling Termostaten regulerer automatisk temperaturen i køle- og fryseafdelingen. Hvis knappen drejes fra 1 til 5, bliver temperaturen i skabet lavere. Vigtigt: Forsøg ikke at dreje knappen over 1 position, da det vil stoppe dit apparat. TERMOSTATKNAP 1 - 2 : Reduceret køling.
  • Page 12: Advarsler Ved Temperaturindstilling

    Advarsler ved temperaturindstilling • Termostaten skal indstilles under hensyntagen til, hvor ofte hhv. køle- og fryseafdelingens dør åbnes og lukkes, hvor mange fødevarer der opbevares, samt hvor skabet er placeret. • For at skabet kan blive helt nedkølet, når det tændes første gang, skal det køre uden pause i op til 24 timer afhængig af omgivelsestemperaturen.
  • Page 13: Tilbehør

    Tilbehør Frysedelen • Frysedelen er til fødevarer, der let skal kunne nås. • Sådan tages fryseskuffen ud; • Træk fryseskuffen så langt ud som muligt • Løft den forreste del af fryseskuffen og træk fryseskuffen ud. Udfør den samme funktion, blot i modsat rækkefølge for at sætte fryseskuffen på plads igen. Bemærk: Tag altid fat i håndtaget, når fryseskuffen skal ind eller ud.
  • Page 14: Rengøring Og Vedligeholdelse

    DEL 4. RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE • Sørg for at tage stikket fra stikkontakten inden rengøring. • Undlad at rengøre apparatet med rindende vand. • Du kan aftørre køle-/fryseskabet indvendigt og udvendigt med varmt sæbevand og en blød klud eller en svamp. •...
  • Page 15: Afrimning Af Køleskabet

    Afrimning af køleskabet • Køleskabet har fuldautomatisk afrimning. Tøvandet løber ned i en afløbsrende bagest i skabet. Herfra ledes det gennem en kanal i bagvæggen ud i en skål ovenover kompressoren, hvor det fordamper. Undersøg regelmæssigt, om afløbsrenden og afløbshullet er stoppet til, så vandet løber ud i bunden af skabet i stedet for ned i kanalen.
  • Page 16: Placering Af Fødevarer I Apparatet

    DEL 5. PLACERING AF FØDEVARER I APPARATET Køleskabsrum • For at reducere fugt og deraf følgende stigning i frost må du aldrig placere væsker i ulukkede beholdere i køleskabet. Frost har tendens til at koncentrere sig i de koldeste dele af fordamperen og med tiden vil kræve hyppigere afrimning. •...
  • Page 17: Fryserum

    Fryserum • Brug fryserummet i dit køle-/fryseskab til opbevaring af frostvarer i længere tid og til produktion af isterninger. • For at opnå optimalt brug af fryserummet, brug kun glashylderne for den øvre- og mellemdelen. For bunddelen, brug da nederste kurv. •...
  • Page 18 Maksimal Opbevaringstid Kød og fisk Forberedelse (måned) Steak Indpakning i folie 6 - 8 Lammekød Indpakning i folie 6 - 8 Kalvesteg Indpakning i folie 6 - 8 Kalvetern Små stykker 6 - 8 Lammetern I stykker 4 - 8 Hakket kød I indpakninger uden brug af krydderier 1 - 3...
  • Page 19: Transport Og Omplacering

    Maksimal Mejeriprodukter Forberedelse Opbevaringstid Opbevaringsforhold (måneder) Pakke (homogeniseret) I egen emballage 2 - 3 Ren mælk - i egen emballage mælk Original emballage kan bruges Oste - undtagen hvid til kortvarig opbevaring Bør I skiver 6 - 8 pakkes i folie til længerevarende opbevaring Smør, margarine I egen emballage...
  • Page 20 Kontroller advarsler; Dit køle-/fryseskab advarer dig, hvis temperaturerne i køleskabet og fryseren er på forkert niveau eller hvis der opstår et problem med apparatet. Hvis køle-/fryseskabet ikke fungerer; • Er der strømafbrydelse? • Er ledningen indsat korrekt i stikkontakten? • Er sikringen i sikringsgruppen som køle-/fryskabet er tilsluttet, eller er hovedsikringen sprunget? •...
  • Page 21 Hvis støjen fortsætter: • Er apparatet stabilt? Er benene justeret? • Er der noget bag køleskabet? • Er det hylderne eller service på hylderne, der vibrerer? Stil hylderne og/eller servicet på en anden måde, hvis det er tilfældet. Er der genstande oven på køleskabet, der vibrerer? Vandgennemstrømning støj: Normal...
  • Page 22: Gode Råd Om Energibesparelser

    Gode Råd Om Energibesparelser 1. Monter apparatet i et køligt, godt ventileret rum, men ikke i direkte sollys og ikke i nærheden af en varmekilde (radiator, komfur.. etc). Brug ellers en isoleringsplade. 2. Lad varm mad og drikkevarer køle ned uden for apparatet. 3.
  • Page 23: Tekniske Data

    DEL 7. TEKNISKE DATA Disse tekniske oplysninger kan findes på typeskiltet, som sidder på indersiden af apparatet, og på energimærket. QR-koden på energimærket, der blev leveret sammen med apparatet, angiver et link til et websted med oplysninger om apparatets ydeevne i EU EPREL-databasen. Gem energimærket til senere brug sammen med brugervejledningen og alle andre dokumenter, der blev leveret sammen med dette apparat.
  • Page 24 Contents BEFORE USING THE APPLIANCE ............24 General warnings .................... 24 Old and out-of-order fridge-/freezers ............... 27 Safety warnings ....................27 Installing and operating your fridge-/freezer ............ 28 Before Using your fridge-/freezer ..............28 THE PARTS OF THE APPLIANCE AND THE COMPARTMENTS ..29 Dimensioner ....................
  • Page 25: Before Using The Appliance

    CHAPTER 1. BEFORE USING THE APPLIANCE General warnings WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
  • Page 26 • This appliance is intended to be used in household and domestic applications such as: - staff kitchen areas in shops, offices and other working environments. - farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments. - bed and breakfast type environments;...
  • Page 27 of the appliance. Very vulnerable people are not expected to use appliances safely unless continuous supervision is given. • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, an authorised service agent or similar qualified persons, in order to avoid a hazard. •...
  • Page 28: Old And Out-Of-Order Fridge-/Freezers

    Old and out-of-order fridge-/freezers • If your old fridge-/freezer has a lock, break or remove the lock before discarding it, because children may get trapped inside it and may cause an accident. • Old fridges and freezers may contain isolation material and refrigerant with CFC or HFC.
  • Page 29: Installing And Operating Your Fridge-/Freezer

    • Do not cover the body or top of your fridge-/freezer with lace. This affects the performance of your fridge-/freezer. • Secure any accessories in the fridge during transportation to prevent damage to the accessories. • Do not use plug adapter. Installing and operating your fridge-/freezer Before using your fridge-/freezer, you should pay attention to the following points: •...
  • Page 30: The Parts Of The Appliance And The Compartments

    THE PARTS OF THE APPLIANCE AND THE CHAPTER 2. COMPARTMENTS This appliance is not intended to be used as a built-in appliance. This presentation is only for information about the parts of the appliance. Parts may vary according to the appliance model. 8.
  • Page 31: Dimensioner

    General notes: Fresh Food Compartment (Fridge): Most efficient use of energy is ensured in the configuration with the drawers in the bottom part of the appliance, and shelves evenly distributed, position of door bins does not affect energy consumption. Freezer Compartment (Freezer): Most Efficient use of energy is ensured in the configuration with the drawers and bins are on stock position.
  • Page 32: The Various Function And Possibilities

    CHAPTER 3. THE VARIOUS FUNCTION AND POSSIBILITIES Thermostat setting The fridge-/freezer thermostat automatically regulates the inside temperature of the compartments. By rotating the knob from position 1 to 5, colder temperatures can be obtained. Important note: Do not try to rotate knob beyond position 1, it will stop your appliance from working.
  • Page 33: Warnings About Temperature Adjustments

    Warnings about Temperature Adjustments • We recommend that you do not operate your fridge-/freezer in environments where the ambient temperature is below 10°C because this will reduce its efficiency. • Temperature adjustments should be made according to the frequency of door openings and the quantity of food kept inside the fridge-/freezer.
  • Page 34: Accessories

    Accessories Freezer boxes The freezer box allows foods are maintained more regularly. Removing The freezer box; • Pull the box out as far as possible • Pull the front of box up and out. ! Make the inverse of the same operation for the resetting the sliding compartment. Note: Always Keep the handle of box while removing the box.
  • Page 35: Cleaning And Maintenance

    CHAPTER 4. CLEANING AND MAINTENANCE • Disconnect the unit from the power supply before cleaning. • Do not clean the appliance by pouring water onto it • Make sure that no water enters the lamp housing and other electrical components. •...
  • Page 36: Defrosting The Freezer Compartment

    Defrosting the freezer compartment • The frost, which covers the shelves of the freezer compartment, should be removed periodically. • Do not use sharp metal objects for this operation. They could puncture the refrigerant circuit and cause irreparable damage to the unit. Use the plastic scraper provided. •...
  • Page 37: Arranging Food In The Appliance

    CHAPTER 5. ARRANGING FOOD IN THE APPLIANCE Refrigerator compartment • To reduce humidity and avoid the consequent formation of frost, always store liquids in sealed containers in the refrigerator. Frost tends to concentrate in the coldest parts of the evaporating liquid and, in time, your appliance will require more frequent defrosting. •...
  • Page 38: Freezer Compartment

    The table below is a quick guide to show you the most efficient way to store the major food groups in your refrigerator compartment. Food Maximum storage time How and where to store Vegetables and fruits 1 week Vegetable bin Wrap in plastic foil, bags, or in a meat Meat and fish 2 - 3 Days...
  • Page 39 Important note: • Never refreeze thawed frozen food. • The taste of some spices found in cooked dishes (anise, basilica, watercress, vinegar, assorted spices, ginger, garlic, onion, mustard, thyme, marjoram, black pepper, etc.) changes and they assume a strong taste when they are stored for a long period of time.
  • Page 40 Maximum storage time Vegetables and Fruits Preparation (months) String beans and Wash, cut into small pieces and boil in water 10 - 13 beans Beans Hull, wash and boil in water Cabbage Clean and boil in water 6 - 8 Carrot Clean, cut into slices and boil in water Cut the stem, cut into two pieces, remove the...
  • Page 41: Transportation And Changing Of Installation Position

    CHAPTER 6. TRANSPORTATION AND CHANGING OF INSTALLATION POSITION Transportation and changing of installation position • The original packages and foamed polystyrene (PS) can be retained if required. • During transportation, the appliance should be secured with a wide string or a strong rope.
  • Page 42: If Your Fridge-/Freezer Is Operating Too Loudly

    Compressor noise • Normal motor noise: This noise means that the compressor operates normally • The compressor may cause more noise for a short time when it is first activated. Bubbling noise and splash: • This noise is caused by the flow of the fridge freezer in the tubes of the system. If your fridge-/freezer is operating too loudly To maintain the set cooling level, compressor may be activated from time to time.
  • Page 43: Tips For Saving Energy

    Tips for saving energy 1. Install the appliance in a cool, well ventilated room , but not in direct sunlight and not near a heat source (radiator, cooker.. etc). Otherwise use an insulating plate. 2. Allow warm food and drinks to cool down outside the appliance. 3.
  • Page 44: Technical Data

    CHAPTER 8. TECHNICAL DATA The technical information is situated in the rating plate on the internal side of the appliance and on the energy label. The QR code on the energy label supplied with the appliance provides a web link to the information related to the performance of the appliance in the EU EPREL database.
  • Page 45 Sisältö ENNEN LAITTEEN KÄYTTÄMISTÄ ............45 Yleisiä varoituksia .................... 45 Turvallisuusvaroitukset ..................48 Asennus ja käyttö .................... 49 Ennen jääkaappipakastimen käyttöönottamista ..........49 JÄÄKAAPPIPAKASTIMEN OSAT ............50 Dimensiones ....................51 TOIMINNOT JA MAHDOLLISUUDET ............. 52 Termostaatti ..................... 52 Lämpötila-asetuksiin liittyvät varoitukset ............53 Lisävarusteet ....................
  • Page 46: Ennen Laitteen Käyttämistä

    OSA -1: ENNEN LAITTEEN KÄYTTÄMISTÄ Yleisiä varoituksia VAROITUS:Pidä ilmanvaihtoaukot laitteen ympärillä, tai sen rungossa esteettöminä. VAROITUS: Älä käytä mekaanisia laitteita tai muita kuin valmistajan suosittelemia keinoja nopeuttaaksesi sulatusta. VAROITUS: Älä käytä sähkölaitteita elintarvikkeiden säilytyslokeroissa, jos valmistaja ei erikseen suosittele tätä. VAROITUS:Älä...
  • Page 47 - maatilamajoitusta ja hotelleja, motelleja tai muita asuinympäristöjä varten - aamiaismajoitustyyppisiä ympäristöjä varten; - Ateriapalveluja ja muita samankaltaisia ei-kaupallisia sovelluksia varten • Jos laitteen verkkojohto ei sovi käytettyyn pistorasiaan, se tulee korvata valmistajan, huoltoliikkeen tai muun valtuutetun henkilön toimesta vaaran välttämiseksi. •...
  • Page 48 • Jos laitteen verkkojohto vaurioituu, se tulee korvata valmistajan, huoltoliikkeen tai muun valtuutetun henkilön toimesta vaaran välttämiseksi. • Tätä laitetta ei ole suunniteltu käytettäväksi yli 2000 m korkeudessa. Seuraathan seuraavia ohjeita välttääksesi ruuan saastumisen ja pilaantumisen: • Oven auki pitäminen pitkän aikaa voi aiheuttaa huomattavan lämpötilan nousun laitteen säilytyslokeroissa.
  • Page 49: Turvallisuusvaroitukset

    Vanhat ja käytöstä poistettavat laitteet • Jos vanhassa laitteessasi on lukko, riko tai irrota se ennen laitteen hävittämistä, etteivät lapset voi vahingossa lukita itseään laitteen sisään ja joutua hengenvaaraan. • Vanhat jääkaapit ja pakastimet sisältävät eristeenä ja kylmäaineena käytettyjä CFC-yhdisteitä. Huolehdi siitä että et vahingoita ympäristöä hävittäessäsi vanhan laitteesi.
  • Page 50: Asennus Ja Käyttö

    Asennus ja käyttö Huomioi seuraavat asiat ennen laitteen käyttöönottoa: • Laitteen käyttöjännite on 220-240 V ja 50 Hz. • Laitteen sähköjohtoon on asennettu maadoitettu pistoke. Tätä pistoketta on käytettävä 16 ampeerin maadoitetun pistorasian kanssa. Mikäli asunnossasi ei ole maadoitettua pistorasiaa, pyydä valtuutettua sähköasentajaa asentamaan sellainen. •...
  • Page 51: Jääkaappipakastimen Osat

    OSA -2: JÄÄKAAPPIPAKASTIMEN OSAT Tätä laitetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi kiinteästi asennettuna laitteena. Tämä esitys on tarkoitettu vain antamaan tietoa laitteen osista. Osat voivat vaihdella laitteen mallin mukaan. A) Jääkaappiosasto 9. Pakastimen alakori B) Pakastinosasto 10. Säätöjalat 1. Termostaatti 11.Lasiset pakastushyllyt 2.
  • Page 52: Dimensiones

    Yleisiä huomautuksia Tuoreen ruoan lokero (jääkaappi): Energia käytetään tehokkaimmin, kun laatikot ovat laitteen alaosassa ja hyllyt on jaettu tasaisesti. Ovikorien paikka ei vaikuta energiankulutukseen. Pakastelokero (pakastin): Tehokkainta energian käyttöä on varmistaa, että lokeroiden ja astioiden asettelu on tehty alkuperäisellä tavalla. Dimensiones Kokonaismitat 1860...
  • Page 53: Toiminnot Ja Mahdollisuudet

    OSA -2: TOIMINNOT JA MAHDOLLISUUDET Termostaatti Termostaatti säätää kaapin sisätilan lämpötilan automaattisesti. Valitse haluamasi lämpötila kääntämällä säädintä (1-5). Tärkeä huomautus: Älä kierrä nuppia asennon 1 ohi, koska tämä sammuttaa laitteen. Pakastimen & jääkaapin lämpötilan säätö; 1 – 2: Lyhytaikaista ruoan säilyttämistä varten pakastinosassa: voit säätää...
  • Page 54: Lämpötila-Asetuksiin Liittyvät Varoitukset

    Lämpötila-asetuksiin liittyvät varoitukset • Ympäröivä lämpötila, juuri laitteeseen laitetun ruoan lämpötila sekä oven avaamistiheys vaikuttavat laitteen sisäosan lämpötilaan. Vaihda lämpötila-asetus tarvittaessa. • Emme suosittele laitteen käyttöä tiloissa, joiden lämpötila on alle 10 °C. • Termostaatin lämpötila tulee asettaa ottaen huomioon, kuinka usein jääkaapin ja pakastimen ovia avataan ja suljetaan ja kuinka paljon ruokaa laitteessa säilytetään.
  • Page 55: Lisävarusteet

    Lisävarusteet Pakastinlaatikko • Pakastinlaatikko on sellaisille elintarvikkeille, joihin täytyy päästä käsiksi helposti. • Pakastinlaatikon poistaminen: • Vedä laatikko ulos niin pitkälle kuin mahdollista • Vedä laatikon etuosa ylös ja ulos. ! Tee sama toimenpide käänteisesti, kun asetat laatikon takaisin paikalleen. Huomaa: Liikuttele laatikkoa sisään tai ulos aina kädensijasta.
  • Page 56: Säädettävä Ovihylly

    Säädettävä ovihylly (Joissakin malleissa) Voit säätää ovihyllyn korkeutta kuudelle eri tasolle saadaksesi säilytystilaa tarpeesi mukaan. Vaihtaaksesi säädettävän ovihyllyn sijaintia ota kiinni ovihyllyn pohjasta ja vedä ovihyllyn sivulla olevista painikkeista nuolen osoittamaan suuntaan (Kuva 1). Aseta ovihylly haluamallesi korkeudelle liikuttamalla sitä ylös- tai alaspäin. Kun ovihylly on haluamallasi korkeudella, vapauta painikkeet ovihyllyn sivulta (kuva 2).
  • Page 57: Puhdistaminen Ja Hoito

    OSA -3: PUHDISTAMINEN JA HOITO • Varmista että irrotat jääkaapin verkkovirrasta ennen kuin alat puhdistamaan sitä. • Älä pese jääkaappia kaatamalla vettä sen sisään. • Voit pyyhkiä jääkaapin sisä- ja ulkopuolen pehmeällä kankaalla tai sienellä käyttäen lämmintä saippuavettä. • Irrota osat yksitellen ja puhdista ne saippuavedellä. Älä pese osia astianpesukoneessa.
  • Page 58: Sulattaminen

    Sulattaminen Jääkaappi • Sulatus tapahtuu automaattisesti. Vesi johdetaan kompressorin yläpuolella olevaan säiliöön, josta se haihtuu. • Sulatusveden kouru ja viemäri on pidettävä puhtaina ja avoimina. Muuten sulatus ei toimi. Pakastin • Pakastinosan hyllyjä peittävä huurre pitää poistaa säännöllisin väliajon. • Älä käytä teräviä metalliesineitä tähän tarkoitukseen. Nämä voivat puhkaista jääkaappipiirin ja aiheuttaa korjaamattoman vaurion laitteelle.
  • Page 59: Elintarvikkeiden Asettaminen Jääkaappipakastimeen

    OSA -4: ELINTARVIKKEIDEN ASETTAMINEN JÄÄKAAPPIPAKASTIMEEN Jääkaappiosasto • Vähentääksesi kosteutta ja sen seurauksena syntyvää huurtumista älä koskaan aseta avoimessa säiliössä olevia nesteitä jääkaappiin. Huurteella on taipumusta kerääntyä haihduttimen kylmimpiin osiin, ja se vaatii tavallista useamman sulatuskerran aikojen kuluessa. • Älä koskaan aseta lämpimiä ruokia jääkaappiin. Lämpimien ruokien tulee ensin jäähtyä huoneenlämpötilassa, ja ne tulee asettaa jääkaappiin niin että...
  • Page 60: Pakastusosasto

    Pakastusosasto • Käytä pakastusosastoa pakasteiden pitkäaikaiseen säilytykseen ja jään valmistamiseen. • Saavuttaaksesi pakastusosaston enimmäiskapasiteetin, käytä pelkästään ylintä lasihyllyä ja keskimmäistä lasihyllyä. Käytä alalokeroa alaosassa. • Älä aseta elintarvikkeita jotka aiot pakastaa jo pakastettujen elintarvikkeiden viereen. • Pakasta haluamasi elintarvikkeet (liha, jauheliha, kala jne.) jakamalla ne osiin niin että voidaan nauttia yhdellä...
  • Page 61 Pisin säilytysaika Liha ja kala Valmistelut (kuukautta) Pihvi Käärittynä folioon 6 - 8 Lampaanliha Käärittynä folioon 6 - 8 Vasikanpaisti Käärittynä folioon 6 - 8 Vasikanliha kuutioina Pieninä paloina 6 - 8 Lampaanliha kuutioina Paloina 4 - 8 Jauheliha Pakkauksessaan ilman mausteita 1 - 3 Sisälmykset (paloina) Paloina...
  • Page 62 Pisin säilytysaika Kasvikset ja hedelmät Valmistelut (kuukautta) Puhdista ja pakkaa juurinen tai säilö Maissi sokerimaissina Omenat ja päärynät Kuori ja viipaloi 8 - 10 Aprikoosit ja persikat Leikkaa kahteen osaan ja poista kivet 4 - 6 Mansikat ja mustikat Pese ja katko varret 8 - 12 Kypsennetyt hedelmät Lisää...
  • Page 63: Kuljetus Ja Siirtäminen

    OSA -5: KULJETUS JA SIIRTÄMINEN Kuljetus ja asennuspaikan vaihtaminen • Alkuperäiset pakkaukset ja vaahtomuovi polystyreeni (PS) voidaan säilyttää tarvittaessa. • Kuljetuksen ajaksi laite pitää sitoa leveällä hihnalla tai vahvalla narulla. Aaltopahvipakkaukseen kirjoitettuja ohjeita täytyy noudattaa kuljetuksen aikana. • Ennen kuljetusta tai vanhan asennuspaikan vaihtamista kaikki liikkuvat esineet (esim.
  • Page 64: Energiansäästövinkkejä

    • Tärisevätkö hyllyt tai hyllyille asetetut astiat? Jos havaitset tärinää, vaihda hyllyjen ja/tai astioiden paikkoja. • Tärisevätkö jääkaapin päälle asetetut esineet? Veden valumisäänet: (No Frost/ Frost Free -laitteet) • Tämä ääni kuuluu, kun vesi valuu haidutusastiaan sulatuksen aikana. Tällaista ääntä saattaa kuulua laitteesta sulastuksen aikana.
  • Page 65: Tekniset Tiedot

    OSA -8. TEKNISET TIEDOT Tekniset tiedot on merkitty laitteen sisäpuolella olevaan tyyppikilpeen ja energiamerkintään. Laitteen mukana toimitetun energiamerkinnän QR-koodi on web-linkki laitteen suorituskykyyn liittyviin EU:n EPREL-tietokannan tietoihin. Säilytä energiamerkintä myöhempää tarvetta varten yhdessä käyttöohjeen ja kaikkien muiden tämän laitteen mukana toimitettujen asiakirjojen kanssa. Samat tiedot löytyvät myös EPREL:stä...
  • Page 66 Innehållsförteckning INNAN DU ANVÄNDER APPARATEN ............ 66 Allmänna varningar ..................66 Säkerhetsvarningar ..................69 Inställning och användning av ditt kyl-/frys ............70 Innan du använder ditt kyl-/frys ............... 70 DELARNA I KYL-/FRYSET OCH FACKEN ..........71 Dimensions ...................... 72 OLIKA FUNKTIONER OCH MÖJLIGHETER .......... 73 Termostat ......................
  • Page 67: Innan Du Använder Apparaten

    DEL - 1 INNAN DU ANVÄNDER APPARATEN Allmänna varningar VARNING: Håll ventilationsöppningarna, i apparatens hölje eller i den inbyggda struktur, fria från hinder. VARNING: Använd inte mekaniska enheter eller andra sätt att påskynda avfrostningsprocessen, än de som rekommenderas av tillverkaren. VARNING: Använd inte elektrisk utrustning i kylens matförvaringsdel, om den inte är av den typ som rekommenderas av tillverkaren.
  • Page 68 • Denna apparat är avsedd för användning i hushåll och liknande applikationer såsom; - personalköksområden i butiker, kontor och andra arbetsplatser - bondgårdar och av kunder på hotell, motell och andra typer av bostäder - bed and breakfast bostäder; - catering och liknande icke-butiksapplikationer, •...
  • Page 69 • Om sladden är skadad, måste den bytas ut av tillverkaren, dess serviceombud eller liknande kvalificerade personer för att undvika fara. • Denna apparat är inte avsedd att användas på höjder över 2000 m. För att undvika kontamination av mat, följ följande instruktioner: •...
  • Page 70: Säkerhetsvarningar

    Kyl-/frys som är gamla eller tagits ur bruk • Om ditt gamla kyl-/frys har ett lås, bryt eller ta bort låset innan du slänger det, eftersom barn bli instängda och det kan orsaka en olycka. • Gamla kylar och frysar innehåller isoleringsmaterial och köldmedium med CFC. Se därför till att inte skada miljön när du kasserar ditt gamla kyl-/frys.
  • Page 71: Inställning Och Användning Av Ditt Kyl-/Frys

    • Fäst tillbehören i kylskåpet under transport för att undvika skador på tillbehören. Inställning och användning av ditt kyl-/frys Innan du börjar använda ditt kyl-/frys, bör du uppmärksamma följande punkter: • Driftspänningen för ditt kyl-/frys är av 220-240 V vid 50 Hz •...
  • Page 72: Delarna I Kyl-/Fryset Och Facken

    DEL - 2 DELARNA I KYL-/FRYSET OCH FACKEN Denna presentation är endast information om apparatens olika delar. Delarna kan variera beroende på apparatens modell. A) Kylfack 9. Frys bottenkorg B) Frysfack 10. Justerbara inställningsben 11.Glashyllor i frysen 1. Termostatvred 12. Flaskhylla 2.
  • Page 73: Dimensions

    Allmänna anmärkningar Fack för färsk mat (kyl): Mest effektiv energianvändning säkerställs i konfigurationen med lådorna i apparatens nedre del, och hyllorna jämnt fördelade, placering av dörrfack påverkar inte energiförbrukningen. Frysfack (frys): Mest effektiv energianvändning säkerställs i konfigurationen med lådorna och facken i lagerposition. Dimensions Generella dimensioner 1860...
  • Page 74: Olika Funktioner Och Möjligheter

    DEL - 3 OLIKA FUNKTIONER OCH MÖJLIGHETER Termostat Termostaten reglerar temperaturen automatisk inne i skåpet. Välj önskad temperatur genom att vrida på vredet (mellan 1 och 5). Vikgit notering: Försök inte vrida vredet bortom position1, det kommer stanna utrustningen. Inställning av frys- och kyltermostaten; 1 –...
  • Page 75: Varningar Om Temperaturinställningar

    Varningar om temperaturinställningar • Det rekommenderas inte att du använder ditt kyl-/frys i miljöer kallare än 10°C för att säkerställa funktionen. • Temperaturjusteringar bör göras enligt frekvensen av dörröppningar och mängden livsmedel som förvaras i kyl-/fryset. • Du bör inte gå över till en annan justering innan du slutför en justering. •...
  • Page 76: Tillbehör

    Tillbehör Isbitform • Fyll upp istråget med vatten och placera det i frysutrymmet. • När vattnet är genomfruset; vrid tråget för att frigöra iskuberna. Fryslåda Fryslådan tillåter att livsmedel förvaras under en längre period. Ta bort fryslådan; • Dra ut den så långt som möjligt •...
  • Page 77: Rengöring Och Underhåll

    DEL - 4 RENGÖRING OCH UNDERHÅLL • Se till att koppla ur kyl-/fryset innan du börjar att rengöra det. • Rengör inte kyl-/fryset i rinnande vatten. • Du kan torka de inre och yttre sidorna med en mjuk trasa, svamp och ett milt rengöringsmedel.
  • Page 78: Frysskåp

    Frysskåp; Frysfacket måste manuellt avfrostas, minst 2 gånger per år. Inför avfrostningen; • Förvaras matvaror i frysfacket är det god idé att dagen innan avfrostningen öka kylan till max för att matvarorna ska bli så kalla som möjligt. • Vira in maten i tidningar eller liknande så att den ej tinar under avfrostningen.
  • Page 79: Placera Maten I Kylen

    DEL - 5 PLACERA MATEN I KYLEN Kylutrymme • För att minska luftfuktigheten och därav följande ökning av frost placera aldrig vätskor i oförseglade behållare i kylen. Frost tenderar att koncentreras till de kallaste delarna av förångaren och kommer med tiden att kräva mer frekvent avfrostning. •...
  • Page 80: Frysutrymme

    Frysutrymme • Använd frysutrymmet i ditt kyl-/frys för förvaring av frysta livsmedel för en lång tid och för framställning av is. • För att få maximal kapacitet för frysutrymmet, använd bara glashyllorna för övre och mellersta delen. För bottensektionen, använd underkorgen. •...
  • Page 81 Maximal lagringstid Kött och fisk Förberedning (månader) Nötkött Linda in i folie 6 - 8 Lammkött Linda in i folie 6 - 8 Kalvstek Linda in i folie 6 - 8 Kalvtärningar I små bitar 6 - 8 Lammtärningar I bitar 4 - 8 Köttfärs I förpackningar utan att använda kryddor...
  • Page 82 Maximal lagringstid Grönsaker och frukt Förberedning (månader) Plommon, körsbär, sura Tvätta och rensa stjälkarna 8 - 12 bär Upptiningstid i Maximal lagringstid Upptiningstid i ugn rumstemperatur (månader) (minuter) (timmar) Bröd 4 - 6 2 - 3 4-5 (220-225 °C) Små-kakor 3 - 6 1 - 1,5 5-8 (190-200°C)
  • Page 83: Transport Och Flyttning

    DEL - 6 TRANSPORT OCH FLYTTNING • Originalförpackningen och skum kan förvaras för återtransport (valfritt). • Du bör fästa ditt kyl-/frys med tjock förpackning, band eller starka rep och följa instruktionerna för transporter som finns på förpackningen för återtransport. • Ta bort rörliga delar (hyllor, tillbehör, grönsakskorgar osv.) Eller fixera dem i kyl-/fryset mot stötar, med hjälp av band innan flyttning och transport.
  • Page 84: Om Ditt Kyl-/Frys Avger För Mycket Buller

    • Är din apparat stabil? Är benen justerade? • Finns det något bakom ditt kyl-/frys? • Vibrerar hyllorna eller faten med rätterna? Placera om hyllorna och / eller rätterna om detta är fallet. • Vibrerar de föremål som placerats på ditt kyl-/frys? Normala ljud;(För NoFrost- / frysfria apparater) Knackning (Is knackning) ljud: •...
  • Page 85: Tips För Att Spara Energi

    Om kanterna på kyl-/fryset som har fast kontakt med dörrtätningen är varma; Speciellt på sommaren (varmt väder), kan ytorna som är i kontakt med tätningen bli varmare på grund av drift av kompressorn, det är normalt. VIKTIGA ANMÄRKNINGAR: • Kompressorskyddsfunktionen kommer att aktiveras efter plötsliga strömavbrott eller utkoppling av apparaten, eftersom gasen i kylsystemet inte är stabiliserad än.
  • Page 86: Tekniska Data

    DEL - 8 TEKNISKA DATA Den tekniska informationen finns på typskylten på apparatens innersida och på energimärkningen. QR-koden på energimärkningen som levereras med apparaten ger en webblänk till informationen relaterad till apparatens prestanda i EU EPREL-databasen. Behåll energimärkningen som referens tillsammans med bruksanvisningen och alla andra dokument som medföljer denna apparat.
  • Page 87 Innhold FØR DU BRUKER APPARATET ............. 87 Generelle advarsler ..................87 Sikkerhetsadvarsler ..................90 Installere og bruke kjøl-/fryset ditt ..............91 Før du bruker kjøl-/fryset ditt ................91 DELENE TIL APPARATET OG KAMRENE ..........92 Mål ........................93 INFORMASJON OM BRUK ..............94 Temperaturinnstillinger ..................
  • Page 88: Før Du Bruker Apparatet

    DEL - 1 FØR DU BRUKER APPARATET Generelle advarsler ADVARSEL: Hold ventileringsåpninger, i apparatets kabinett eller i den innebygde strukturen, fri for hindringer. ADVARSEL: Ikke bruk mekaniske enheter eller andre måter for å akselerere avisningsprosessen, annet enn det som er anbefalt av produsenten. ADVARSEL: Ikke bruk elektriske apparater inne i matvarekammerne i apparatet, med mindre de er av en type som er anbefalt av produsenten.
  • Page 89 - personalkjøkken i butikker, kontor og andre jobbsteder - gårdshus og klienter på hotell, motell og andre overnattingssteder - hærberger og lignende - catering og lignende ikke-detalj apparater • Dersom støpstelet ikke passer til kjøleskapsledningen, må den byttes av produsenten, serviceagenten eller lignende kvalifisert personell for å...
  • Page 90 For å unngå forurensing av mat, følg disse instruksjonene: • Å ha døren åpen i lange perioder, kan føre til en betydelig økning i temperaturen i apparatets rom. • Rengjør jevnlig overflater som kan komme i kontakt med mat og tilgjengelige dreneringssystemer. •...
  • Page 91: Sikkerhetsadvarsler

    Gamle kjøl-/frys i ustand • Dersom ditt gamle kjøl-/frys har en lås, ødelegg eller fjern den før du kaster det, fordi barn kan sitte fast inne i det og det kan føre til en ulykke. • Gamle kjøl-/frys inneholder isolasjonsmateriale og kjølemiddel med CFC. Vær derfor veldig forsiktig for å...
  • Page 92: Installere Og Bruke Kjøl-/Fryset Ditt

    • Ikke dekk til kroppen eller toppen av kjøl-/fryset med snøre. Dette påvirker ytelsen til kjøl-/fryset ditt. • Fiks tilbehøret i kjøl-/frysen under transport for å unngå å skade det. • Det må ikke brukes adapter på kontakten. Installere og bruke kjøl-/fryset ditt Før du begynner å...
  • Page 93: Delene Til Apparatet Og Kamrene

    DEL - 2 DELENE TIL APPARATET OG KAMRENE Apparatet er ikke beregnet å brukes som et innebygget apparat. Denne presentasjonen er kun for informasjon om delene til apparatet. Delene kan variere ut fra apparatmodellen. A) Kjøleskapskammer 9.Frysebunnskurv 10.Justerbare føtter B) Frysekammer 11.Fryser glasshyller 12.Flaskehylle 1.Termostatbryter...
  • Page 94: Mål

    Mål Produktdimensjoner 1860 Nødvendig plass under bruk 2010 664,1 Nødvendig plass under bruk 981,6 1163 NO - 93 -...
  • Page 95: Informasjon Om Bruk

    DEL - 3 INFORMASJON OM BRUK Temperaturinnstillinger Termostatkontroll i kjøleskapsrommet Denne sikrer at temperaturinnstillingene i kjøleskaps- og fryserrommene utføres automatisk. Den kan stilles til alle verdier mellom 1 og 5. Når du vrir termostatbryteren fra 1 til 5, øker du kjøleeffekten.
  • Page 96: Tilbehør

    Klimaklasse og betydning: T (tropisk): Dette kjøl-/frys er beregnet på bruk i omgivelsestemperaturer fra 16 °C til 43 °C. ST (subtropisk): Dette kjøl-/frys er beregnet på bruk i omgivelsestemperaturer fra 16 °C til 38 °C. N (temperert): Dette kjøl-/frys er beregnet på bruk i omgivelsestemperaturer fra 16 °C til 32 °C.
  • Page 97: Justerbardørhylle

    (I noen modeller) Justerbardørhylle Seks ulike justeringer av høyden kan foretas for å skaffe den lagringsplassen du trenger ved hjelp avden justerbare dørhyllen. For å endre posisjon for den justerbare dørhyllen; Hold i bunnen av hyllen og dra knappene på siden av dørhyllen i pilens retning.
  • Page 98: Vasking Og Vedlikehold

    VASKING OG VEDLIKEHOLD DEL 5. • Sørg for å koble ut kjøl-/fryset før du vasker det. • Ikke vask kjøl-/fryset ditt ved å helle vann på den. • Du kan vaske inner- og yttersidene med en myk klut eller en svamp med varmt såpevann.
  • Page 99 Fryseboks • Isen som dekker hyllene i frysedelen, må fjernes regelmessig. • Ikke bruk skarpe metallgjenstander ved avrimingen. Det kan føre til at kjølekretsen punkteres, og at enheten får skader som ikke kan repareres. Bruk plastskrapen som følger med. • Når det er mer enn 5 mm med is på hyllene, må de avrimes. •...
  • Page 100: Organisere Matvarene I Apparatet

    ORGANISERE MATVARENE I APPARATET DEL 6. Kjøleskapskammer • For å redusere fuktighet og konsekvent oppbygning av rim må du aldri plassere væske i de åpne beholderne i kjøleskapet. Frost har en tendens til å konsentreres i de kaldeste feltene i fordamperen, og med tiden vil det kreve hyppigere avriming. •...
  • Page 101: Frysekammer

    Frysekammer • Vennligst bruk frysekammeret i kjøl-/fryset ditt til å lagre frossen mat over lengre tid og for å produsere is. • For å få maksimal kapasitet for frysekammeret, vennligst kun bruk glasshyller for den øverste og midterste seksjonen. For underseksjonen, vennligst bruk lavere kurv. •...
  • Page 102 Maksimal lagringstid Kjøtt og fisk Forberedelse (måned) Biff Pakket inn i folie Lammekjøtt Pakket inn i folie Kalvesteik Pakket inn i folie Kalveterninger I små biter Lammeterninger I biter Kjøttdeig I pakker uten tilsatt krydder Innvoller (biter) I biter Bolognes-saus/salami Bør pakkes inn selv om den har membran Kylling og kalkun Pakket inn i folie...
  • Page 103 Maksimal Meieriprodukter Forberedelse lagringstid Lagringsforhold (måneder) Pakke (homogenisert) melk I sin egen pakke Ren melk - I sin egen pakke Originalpakning kan brukes ved kort lagringsperiode. Ost - inkludert hvitost I skiver Den bør pakkes inn i folie for lengre perioder. Smør, margarin I sin egen pakke Maksimal lagringstid...
  • Page 104: Transport Og Flytting

    TRANSPORT OG FLYTTING DEL 7. • Originalpakning og skum kan beholdes for re-transport (valgfritt). • Du bør feste fast kjøl-/fryset med tykk pakning, bånd eller sterke seler og følge instruksjonene for transport på pakken for re-transport. • Fjern bevegelige deler (hyller, tilbehør, grønnsaksskuffer osv.) eller beskytt dem i kjøl-/ fryset mot støt og bruk bånd ved reposisjonering og transport.
  • Page 105: Dersom Kjøl-/Fryset Lager For Mye Lyd

    Dersom kjøl-/fryset lager for mye lyd For å vedlikeholde kjølingsnivået aktiveres kompressoren fra tid til annen. Lyder fra kjøl-/ fryset som kommer av denne funksjonen er normalt. Når det ønskede kjølingsnivået er nådd, vil lydene avta automatisk. Dersom lydene fortsetter: •...
  • Page 106: Tips For A Spare Energi

    • Dersom kjøl-/fryset ikke brukes på lang tid (for eksempel i sommerferien). Avis og rengjør kjøl-/fryset og la døren stå åpen for å unngå muggdannelse og lukt. • For å slå kjøl-/fryset helt av, trekk ut hovedstøpselet (mens du rengjør og når dørene står åpne).
  • Page 107: Teknisk Data

    DEL 8. TEKNISK DATA Den tekniske informasjonen kan finnes på typeskiltet på innsiden av apparatet og på energimerket. QR-koden på energimerket levert med apparatet viser til en nettlenke til informasjon om apparatets ytelse i EU EPREL-databasen. Lagre energimerket sammen med brukermanualen og alle andre dokumenter apparatet ble levert med.
  • Page 108 52425599...

Table of Contents