Page 4
FOREWORD Congratulations on choosing a Yamarin boat! We are delighted to welcome you as a Yamarin owner. The intention of this manual is to help you to operate your craft safely, with maximum enjoyment The manual contains details of the craft, the equipment supplied or fitted, its systems and informa- tion on its operation, care and maintenance.
Table of Contents General ....................................9 Definitions ..................................9 Warranty ....................................9 Before use ..................................9 Registration ..................................9 4.1. Insurance .................................... 9 4.2. Training ..................................... 10 4.3. Characteristics and use of your boat ........................ 10 General ....................................10 5.1. Basic data ..................................
Page 6
ID Number: Notified Body certificate number (if applicable): Date: Other Community Directives applied : DESCRIPTION OF RECREATIONAL CRAFT: Watercraft Identification Number: Yamarin 50 Bow Rider Brand name of the Recreational Craft: Model or Type: Craft main propulsion: Type of construction: m²...
Page 7
Specify the harmonised standards Essential requirements or other reference documents used (reference to relevant articles in (with year of publication like “EN ISO 8666:2002”) Annex IA & IC of the Directive) Tick only one box per line All lines right of ticked boxes must be filled in General requirements (2) Principal data –...
Page 8
BEFORE YOU SET OFF Familiarize yourself with this owner’s manual. Always check at least the following items before leaving: Weather conditions and forecast Take the wind, waves, and visibility into account. Are the design category, size, and equipment of your boat, as well as the skills of the skipper and crew adequate for the water area you are aiming for? During use, hull windows and other hatches must be battened down to prevent water incursion Loading and stability Do not overload the craft and distribute loads appropriately.
You will find additional instructions concerning the engine in a separate manual. General The owner’s manual will help you to become familiarized with the properties and features of your new boat, as well as with its care and maintenance. Separate manuals for installed equipment are attached and are referred to in many sections of the owner’s manual.
Recreational crafts can be constructed according to 4 categories (A, B, C and D) according to the recreational craft directive 2013/53/EU. Yamarin 50 BR is constructed according to category C. Be- low you will find information on what each category means: Category A: The boat is built for conditions where the wind can exceed 8 Beaufort (approx.
Part of the previously mentioned information is given on the builder’s plate, which is affixed next to the driver’s seat. A full explanation of this information is given in the relevant sections of this manu- 5.3. Technical specifications Model Yamarin 50 Bow Rider Design category Overall length 4,86 m...
Water line dimension represents the upper limit for antifouling paint, not the actual water line. 5.4. Maximum recommended number of passengers The maximum recommended number of passengers on board Yamarin 50 BR is 6 persons. WARNING! Do not exceed the maximum recommended number of passengers. Regardless of the number of passengers the total weight of persons and equipment must never exceed the maximum recommended load (please refer to section 5.5 “Loading”).
If you load the boat from stern to bow, you will have better fuel economy. 5.5. Loading The maximum permitted load for the Yamarin 50 BR is 905 kg. This load includes the following weights: the total weight of passengers 450 kg...
5.7.1. Hull and deck thru fittings and closing valves The Yamarin 50 BR has a rainwater draining system, which means that rainwater is drained from the undecked part of the boat when the boat is on the water. The system also functions when the boat is out of water, provided that the bow is higher than the stern and closing valve is open.
NOTE! There is always some amount of condensed water in the bilge. As the boat ages, there is a risk that a small amount of water may come through the hull bushings. Always remember to check the bilge, via the inspection hatch under the aft seat before you leave the boat at quay or buoy and always before setting off.
Location of fire extinguisher in Yamarin 50 BR: 1. Fire extinguisher Ensure that fire-fighting equipment is readily accessible even when the boat is loaded. Inform members of the crew about the location and operation of fire-fighting equipment. Remember: - Never block passages to exits and hatches - Never hinder access to safety equipment, for instance the switches to the electric system.
If this is your first boat or a boat type new to you, take someone with experience from a similar boat with you the first few times. NOTE! The maximum propulsion power for Yamarin 50 BR is 44,8 kW (60 hp). Do not use the boat with bigger engine power than marked on the builder’s plate. 5.11. Controls You will quickly learn how to control your Yamarin 50 BR, but constantly changing weather condi- tions, like wind and waves, will always present new challenges for the driver.
5.11.2. Gearshift and throttle The engine is put into gear by pushing the button on the gear/throttle handle upwards with your fingers, and by pushing or pulling the gear/throttle lever forward or backward depending on which direction you are planning to set out. When the engine is in gear, you adjust the boat speed with the same gear/throttle lever.
5.11.5. Driving It is easy to drive when the weather is fine, and the sea is calm. Do not, however, forget the impor- tance of keeping an adequate lookout. In order, for the visibility from the driver’s seat to be as good as possible you should: - ensure that passengers do not restrict your visibility - do not drive near planning speed for long periods, as the bow up comes up and reduces visibility...
WARNING! Yamarin 50 BR is a fast boat. It does not stop instantly when at planning speed. Slowdown in plenty of time before anchoring, beaching, or docking. Learn to estimate the distance the boat needs before it stops. Remember that steering control is poor if there is no trac- tion.
5.12. Proper use – other recommendations and guidelines 5.12.1. Man-overboard It is always a serious situation when someone falls overboard. Rescue procedures should be prac- ticed in advance when the weather is good, because when someone has fallen overboard, there is no time for practicing.
The hook located at the bow of the boat is to lock the boat to trailer. Hook at the deck is to lock the boat (for example to the dock). NOTE! Make sure that lock or chain does not scratch the deck of the boat. The endurance of the front bollards forward is at least 20.9 kN, which is approximately 2,000 kg.
The fastening belts must be loosened up if the boat is kept on trailer between transportations and tightened up before next transportation. Yamarin 50 BR on a trailer. NOTE! The trailer should be a little front weighted. Make sure that the boat is fasten tight enough to trailer and the weight of the boat is divided equally on each side supports.
5.12.7. Docking The storage cradle should be sufficiently steady and suitable for the boat’s dimensions. A sturdy plank (2x4”), should be placed between the V trestles to support the keel and to bear most of the weight of the boat. The side supports must not support the boat. The side supports should have cut outs at the bottom steps to avoid load points on the steps.
damaged. If the mattresses get wet, the fabric can be removed by unzipping the mattress and it can be dried, for instance, in the sun, at room temperature or in a sauna (50°C). The warranty does not cover cushions spoilt by rain or dampness. NOTE! During winter storage the cushions must be stored in a dry and well-ventilated place.
NOTE! No oil or wax should be applied to the synthetic teak. 6.5. Care instructions for the canopy Store the canopy over winter in a dry and well-ventilated place. The press studs of the canopy should be sprayed with a silicon spray every now and then, otherwise they may become so tight that the fabric is torn when trying to open them.
Gelcoat paint does not harden without a mould surface whereas paraffin has been added to topcoat to allow it to harden. Contact Your local Yamarin dealer for proper coating materials. NOTE! Certain post-delivery installations may cause damage to the structure of the boat or im- pair safety if not performed correctly.
Always cover your boat so that snow cannot gather inside. Always make sure, however, that there is adequate ventilation. As an optional extra there is a winter storage protector for your Yamarin 63 Day Cruiser. 7.2. Prosedures before launching Repair possible damages to the gel coat surface according to section 6.10.
8.2. Fuel system Yamarin 50 BR equipped with a built-in-fuel tank. There is a fuel filter, which also serves as a trans- parent water separator. The filter must be changed at least once a year. When a new or removed filter has been mounted, the fuel line must be filled with a ball pump before starting the engine.
4. Fuel filter 8. Fuel tank breather hose 8.3. Steering system Yamarin 50 BR is equiped with cable steering. Steering cable length is 3,6 meters (12 feet). NOTE! If you want to replace a component in the steering system, please note that all compo- nents must be in conformity with the ISO 10592 standard and carry the CE mark.
Page 33
Yamarin 50 Bow Rider Käyttäjän käsikirja...
Page 34
ESIPUHE Arvoisa Yamarin veneen omistaja! Kiitämme Teitä siitä, että valitsitte Yamarinin! Käyttöohjekirja perehdyttää Sinut uuden veneesi ominaisuuksiin sekä auttaa sen hoidossa ja huol- lossa. Se on laadittu avuksesi, jotta opit käsittelemään venettäsi turvallisesti ja välttämään mahdolliset ongelmat. Tarkista, että olet venetoimituksen yhteydessä saanut haltuusi kaikkien veneeseesi asennettujen laitteiden ohjekirjat.
Page 35
Sisällysluettelo Yleistä ....................................39 Määritelmät ..................................39 Takuu ....................................39 Ennen käyttöönottoa ............................... 40 Rekisteröinti .................................. 40 4.1. Vakuutukset .................................. 40 4.2. Koulutus ..................................40 4.3. Veneen ominaisuudet ja käyttö .......................... 40 Yleistä ....................................40 5.1. Veneen perustiedot ..............................40 5.2.
Page 36
Postinumero: Maa: Tunnusnumero: Ilmoitetun laitoksen sertifikaatin numero ( jos käytetty ): Pvm: Muut sovelletut yhteisön direktiivit : HUVIVENEEN TIEDOT : Vesikulkuneuvon tunnusnumero: Yamarin 50 Bow Rider Malli tai tyyppi: Huviveneen merkki: Rakennetyyppi: Kulkuneuvon pääasiallinen käyttövoima: kiinteärunkoinen ilmatäytteinen kovapohjainen kumivene (RIB) purje, purjeiden projektiopinta-ala As m²...
Page 37
Erittele noudatetut yhdenmukaistetut Olennaiset vaatimukset standardit tai muut tekniset eritelmät (viitaten Direktiivin (sisältäen julkaisuvuoden, esim. “EN ISO 8666:2002”) Liitteen I numerointiin) Rastita vain yksi kohta rivillä Rastitettujen kohtien oikealla olevat rivit täytettävä General requirements (2) Olennaiset tiedot - päämitat ISO 8666:2002 EN ISO 10087:2006 Vesikulkuneuvon tunnusnumero - WIN (2.1) Vesikulkuneuvon valmistajan kilpi (2.2)
Page 38
ENNEN KUIN LÄHDET Tutustu tähän omistajan käsikirjaan. Tarkista aina ennen vesille lähtöä ainakin seuraavat seikat: Säätila ja ennuste Ottakaa huomioon tuuli, aallokko ja näkyvyys. Ovatko veneenne suunnitteluluokka, koko ja varus- tus sekä päällikön ja miehistön taidot riittäviä sille vesialueelle, jolle olette lähdössä? Voimakkaas- sa tuulessa ja suuressa aallokossa runkoikkunoiden, luukkujen ja ovien tulee olla suljetut, jotta vesi ei pääsisi veneen sisälle.
2. Tyhjennysväline 3. Airot tai mela tai ankkuri köysineen 4. Hyväksytty vähintään luokka 8A68B käsisammutin. Sammutin pitää tarkastuttaa kerran vuodessa. Yamarin veneessä on vakiovarusteena hyväksytty sammutin. Huom! Koska sammutin asennetaan veneeseen sen valmistusvaiheessa, yhden vuoden voimas- sa oleva tarkastusleima voi mennä umpeen lyhyehkön ajan uuden veneen käyttöönoton jälkeen.
5.2. Veneen perustiedot Huviveneet voidaan suunnitella neljään suunnitteluluokkaan (A, B, C ja D) huvivenedirektiivin 2013/23/EU mukaan. Yamarin 50 BR on suunniteltu suunnitteluluokan C mukaisesti. Tässä alla selvitetään, mitä eri suunnittelukategorioilla tarkoitetaan. Luokka A: Vene on suunniteltu käytettäväksi olosuhteissa, joissa tuulen voimakkuus saattaa ylit- tää...
Page 41
8 boforia (n. 21 m/s) ja aallokko sen mukainen merkitsevä aallonkorkeus (katso huomautus jäl- jempänä) enintään 4 metriä. Tällaisia olosuhteita voidaan kohdata riittävän pitkillä avomerimatkoil- la, tai rannikkovesillä, kun tuulelle ja aalloille avoin matka on useita kymmeniä meripeninkulmia. Kuvattuja olosuhteita voidaan kohdata myös järvillä, jotka ovat riittävän suuria ko. aallonkorkeuden kehittymiselle.
5.3. Tekninen erittely Malli Yamarin 50 Bow Rider Suunnitteluluokka Kokonaispituus 4,86 m Leveys 1,96 m Veneen paino 535 kg Maksimikuormitus CE-kilvessä 763 kg (6 henkilöä 450 kg, perusvarusteet 15 kg, lasti 141 kg, moottori 162 kg) Veneen maksimipaino täydellä kuormituksel-...
5.4. Suurin suositeltu henkilömäärä Yamarin 50 BR:n suurin suositeltava henkilömäärä on 6 henkilöä. VAROITUS! Älkää ylittäkö suurinta suositeltua henkilömäärää. Veneessä olevien henkilöiden lu- kumäärästä riippumatta, henkilöiden ja varusteiden kokonaispaino ei saa koskaan ylittää suurinta suositeltua kuormitusta (katso kohta 5.5 Kuormitus). Käyttäkää aina veneessä...
5.6. Moottori ja potkuri Yamarin 50 BR:n suurin suositeltava koneteho on 60 hv (44,8 kW). Veneen rakenteet eivät ole mitoitettu suuremmalle teholle kuin 60 hv. Veneen ajo-ominaisuudet voivat olla hengenvaarallisia, jos veneessä on suurempi moottori kuin 60 hv. Veneen takuu ei ole voimassa, jos venettä käytet- ään suuremmalla teholla kuin 60 hv.
Veneen omistajan vastuulla on pitää veneessä vähintään 1 äyskäri tai ämpäri ja huolehtia, että ne on varmistettu häviämisen varalta. VAROITUS! Pilssipumppujärjestelmää ei ole suunniteltu karilleajosta tai muusta vauriosta aiheutuvan vuodon hallintaan (runkovaurio). TURVATOIMENPIDE! Tarkastakaa säännöllisin väliajoin, ettei käsikäyttöisen pilssipumpun imuletkujen päässä ole roskia.
Pidä aina mukanasi reservipolttoainetta. Sopivia säilytystiloja varakanisterille ovat erityisesti mo- lemmat taka-ankkurikotelot. Käyttäessäsi niitä, ei ole mitään riskiä, että kaasuuntunut polttoaine pääsisi kosketuksiin akkutilan tai sähköjärjestelmän kanssa. Älkää säilyttäkö takapenkin alla irrallisia tavaroita, jotka voisivat siirtyessään estää moottorin polt- toaineensaannin. Tämä koskee erityisesti tavaroita, jotka voivat siirtyä polttoaineletkuja tai suo- datinta vasten.
5.11. Hallintalaitteet Yamarin 50 BR:n hallitsemisen oppii nopeasti, mutta vaihtelevat olosuhteet, kuten tuuli ja aallokko, asettavat kuljettajan aina uusien tilanteiden eteen. Kaukohallintalaitteeseen on yhdistetty kaasu, vaihteet eteen ja taakse sekä moottorin rikikulman säätö. 5.11.1. Hätäkatkaisin Turvakytkin on laite, jonka toinen pää kiinnitetään kytkimeen, joka löytyy kaukohallintalaitteen alta ja toinen esimerkiksi pelastusliiveihin.
VAROITUS! Älä aja venettä suurilla nopeuksilla moottori ylöstrimmattuna, (= keula ylhäällä), koska riskinä on, että vene kallistuu rajusti potkurin osuessa ilmalennon jälkeen veteen suuressa aallokossa. Samaten ei tule ajaa suurilla nopeuksilla moottori täysin negatiiviseksi trim- mattuna (= keula alhaalla), koska tämä voi johtaa siihen, että vene kallistuu äkkiarvaamat- ta veneen keulan osuessa veteen.
Vene ei myöskään tottele ohjausta peruutettaessa yhtä hyvin kuin eteenpäin ajet- taessa. VAROITUS! Yamarin 50 BR on nopea vene. Se ei pysähdy liu’usta hetkessä. Hidasta nopeutta ajoissa ennen rantaan tai laituriin ajoa. Opettele arvioimaan veneen pysähtymiseen tarvittava matka. Muista, että vene ohjautuu huonosti, jos veto ei ole päällä.
HUOM! Kiinnittäessäsi venettäsi ota huomioon tuulen kääntyminen, vedenpinnan nousu tai lasku, peräaallot jne. Lisäohjeita saat mm. vakuutusyhtiöiltä. 5.11.7. Kuomun käyttö Kuomu on mitoitettu kestämään enintään 30 solmun nopeuden vesillä ja vastaavasti 50 km/h maantiellä. Kaikki kuomun nepparit pitää olla kunnolla kiinni ajon aikana. Jotta saisit kuomun mahtumaan helpommin kuomukoteloon, suosittelemme, että...
5.12.2. Irrallisten varusteiden kiinnittäminen Kiinnittäkää kaikki painavat varusteet, kuten ankkurit, luotettavasti paikalleen ennen liikkeel- lelähtöä. 5.12.3. Ympäristön huomioonottaminen Suomen saaristo ja järvet ovat ainutlaatuisia ja niiden luonnon säilyttäminen on veneilijänkin kunnia-asia. Vältä siis polttoaine- tai öljyvuotoja roskien tai jätteiden tyhjentämistä vesistöön tai jättämistä...
HUOM! Kiinnittäessänne venettänne ottakaa huomioon tuulen kääntyminen, vedenpinnan nousu tai lasku, peräaallot jne. Lisäohjeita saatte mm. vakuutusyhtiöiltä. HUOM! On omistajan / käyttäjän vastuulla tarkistaa, että veneen kiinnitys ja ankkurointivarustus on sopiva veneen tarkoitetulle käytölle. 5.12.5. Hinaus Kun hinaat toista venettä, käytä riittävän vahvaa, kelluvaa hinausköyttä. Aloita hinaus varovaisesti, vältä...
Jotta moottori ei osuisi pohjaan, muista trimmata moottori ylös ennen kuin nostat veneen trailerille. Yamarin 50 BR:n kiinnittäminen traileriin. Sido vene tiukasti kiinni traileriin ennen kuljetuksen aloittamista. Keulan liinat tulee suuntautua ”alas-taakse”...
HUOM! Venettä ei saa nostaa pollareista. VAARA! Älä mene veneen alle, kun se roikkuu nosturin varassa. Veneen ja varusteiden kunnossapito Pidä veneesi ja sen varusteet puhtaina ja siisteinä. Se lisää viihtyisyyttä ja turvallisuutta sekä veneen jälleenmyyntiarvoa. Tutustukaa moottorin ohjekirjassa (liite) esitettyihin huoltotoimiin. Tehkää ne itse huolellisesti tai antakaa valtuutetun huoltoliikkeen tehtäväksi.
HUOM! Erillisistuimissa tulee käyttää suojahuppua aina, kun venettä ei käytetä. Mikäli istuimet ovat kastuneet käytön aikana, tulee ne kuivata huolellisesti ennen suojahupun asettamis- ta. Erityisesti istuintyynyn alle jää helposti kosteutta. Istuintyynyjen nepparit pitää käsitellä silikonivaseliinilla silloin tällöin, muuten ne saattavat tarttua kiinni niin lujasti, että...
- Levitä topcoat korjattavaan kohtaan niin, että pinta jää hiukan ympäröivää pintaa korkeammalle. - Aseta varovasti teippi korjauksen päälle. - Topcoatin kovetuttua irrota teippi ja tarvittaessa hio paikkaus siistiksi 600:n ja 1200:n vesihiomapaperilla. - Kiillota korjaus hiomatahnalla ja vahalla. Oikeat materiaalit pintavaurioiden korjaamiseen saat paikalliselta Yamarin jälleenmyyjältä.
HUOM! Eräät jälkiasennukset ja muutostyöt voivat väärin tehtyinä aiheuttaa vahinkoa veneen rak- enteelle tai olla vaaraksi turvallisuudelle. Ota yhteys jälleenmyyjään, mikäli suunnittelet muutoksia veneeseen. Veneen talvisäilytys Nosta veneesi maihin hyvissä ajoin ennen jäiden tuloa. Venettäsi ei ole mitoitettu jäissä ajoa varten eikä...
Yleisvinkki: Käytettyä maalisivellintä ei kannata heittää pois. Kovettuneen antifouling-maalisiveltimen saa kel- volliseksi, kun liottaa sitä pari tuntia seoksessa, jossa on kaksi litraa kuumaa vettä, desilitra etikkaa ja puoli desilitraa leivinjauhetta. Tee moottorin vaatimat huoltotoimet moottorin ohjekirjan mukaisesti. Tarkista sähkölaitteiden toiminta ja poista hapettumat sulakkeiden ym. liitoksista. Muista, että...
5. Päävirtakytkin 6. Käsipilssipumppu 8.2. Polttoainejärjestelmä Yamarin 50 BR on varustettu kiinteällä polttoainesäiliöllä. Polttoainelinjaan on asennettu polt- toainesuodatin, joka toimii myös vedenerottajana. Suodatin pitää vaihtaa ainakin kerran vuoteen. Kun uusi suodatin tai paikaltaan pois ollut suodatin on asennettu paikoilleen, täytyy polttoainelinja pumpata täyteen pallopumpulla ennen koneen käynnistämistä.
Page 61
VAROITUS! Akun Lataaminen liian suurella virralla voi aiheuttaa räjähdysvaaran. HUOM! Älä muuta veneen sähköjärjestelmää tai siihen liittyviä piirustuksia. Huollot tulee jättää ammattilaisen tehtäväksi.
Page 64
FÖRORD Bästa båtägare av Yamarin båt! Vi tackar Dig för att ha valt en Yamarin! Syftet med denna handbok är att hjälpa Dig använda Din båt säkert och angenämt. Handboken innehåller detaljerade beskrivningar av båtens utrustning och system samt information om använ- dande och skötsel av båten.
Page 66
Postnummer: Land: Identifikatiosnr: Det anmälda organets intyg/rapport : Datum: Andra EU-direktiv som tillämpats : BESKRIVNING AV FRITIDSBÅTEN: Båtens identifikationsnummer: Yamarin 50 Bow Rider Modell, typ eller nummer: Båtmärke: Konstruktionstyp Huvudsakligt framdrivningssätt: Hård Uppblåsbart skrov med fast botten (RIB) Segel med area, As : m²...
Page 67
Ange harmoniserad standard eller Väsentliga Krav referens till annat regelverk (hänvisning till relevanta artiklar (inklusive utgivningsår ex "EN ISO 8666:2002") i bilaga IA & IC i Direktivet) Alla rader med ifylld ruta måste fyllas i Endast en ifylld ruta per rad Allmänna krav (2) Huvuddata ISO 8666:2002...
Page 68
INNAN DU KASTAR LOSS Kontrollera alltid följande saker innan beger dig ut på sjön: Väderlek och väderleksprognos Tag alltid i beaktande vinden, vågorna och sikten. Är båtens båtkategori, storlek och utrustning samt befälhavarens och besättningens färdigheter tillräckliga för det vattenområde dit är på väg? I hård vind och i stora vågor skall luckor och dörrar vara stängda för att förhindra vatten att komma in i båten.
Allmänt Ägarens handbok hjälper dig att lära känna din båts egenskaper, skötsel och service. Skilda man- ualer för installerade apparater finns bifogade och på flera ställen i handboken hänvisas till dem. Du kan naturligtvis komplettera handboken med manualer för senare anskaffade apparater. Egna anteckningar kan göras i slutet av handboken.
5.2. Grundläggande information om båten Fritidsbåtar kan konstrueras enligt fyra kategorier (A, B, C och D) i fritidsbåtdirektivet 2013/53/EU. Yamarin 50 BR är konstruerad enligt kategori C. Här undertill framgår vad som menas med de olika kategorierna. Kategori A: Båten är konstruerad att användas i förhållanden, där vindens styrka kan överstiga 8 beaufort (ca.
0,4 m Höjd, från köl till toppen av vindrutan 1,56 m Nått fart vid båttest 32 knots Vattenlinjen på Yamarin 50 BR: Vattenlinjen: Akterhörnet 158 mm från slagets hörn rakt uppåt (2) Fören 470 mm från slaget nedåt längs fören (1) OBS! De givna matten representerar antifouling-färgens övre gräns, inte den aktuella vattenlin-...
5.4. Högsta rekommenderade antalet personer ombord Högsta rekommenderade antal personer ombord på Yamarin 50 BR är 6 personer. VARNING! Överskrid inte det högsta rekommenderade antalet personer ombord. Oberoende av an- talet personer ombord, får personernas och utrustningens totala vikt aldrig överstiga den största rekommenderade belastningen (se punkt 5.5 ”Belastning”).
Undvik i vilket fall som helst att placera tunga saker högt uppe. 5.6. Motorn och propellern På Yamarin 50 BR är högsta tillåtna motoreffekt 60 hk (44,8 kW). Båtens strukturer är inte dimen- sionerade för större effekt än 60 hk. Båtens köregenskaper kan vara livsfarliga om båten har större motorn än 60 hk.
Det är på ägarens ansvar att en öskare eller ämbare finns i båten. VARNING! Länspumpssystemet är inte dimensionerat för att kunna klara av läckage orsakade av grundstötning eller annan motsvarande skada. SÄKERHETSÅTGÄRD! Kontrollera med jämna mellanrum att länspumpen fungerar. Ta bort skräp från sugöp- pningen.
Bensinlukt innebär alltid att det finns förgasad bensin i båten. 5.8.2. Brandförsvar Handsläckarens placering i Yamarin 50 BR: 1. Handsläckare Båten är utrustad med en 2 kilograms handsläckare av klass 8A 68 B. För att handsläckarens funk- tion skall vara säkrad bör den varje år granskas av en auktoriserad granskare. Ifall handsläckaren byts ut, bör den nya släckarens släcknings kapacitetet släckarens kapacitet.
5.10.1. Manöverutrustning Det är lätt att lära sig manövrera en Yamarin 50 BR, men omväxlande förhållanden såsom vind och sjögång ställer båtföraren ständigt inför nya situationer. Fjärreglaget omfattar gasen, växel framåt och bakåt samt reglering av Båten har hydraulisk styrning.
5.10.2. Nödbrytare Nödbrytaren är en anordning vars ena ände skall fästas i avbrytaren som finns i undre kanten av fjärreglaget och den andra till exempel i flytvästen. Nödbrytaren stänger av motorn automatiskt om den ossnar från avbrytaren i fjärreglaget. Det är mycket viktigt att båten stannar om föraren av någon anledning mister balansen och slungas bort från förarplatsen.
5.10.5. Start av motorn 1. Koppla på strömmen med huvudströmbrytaren. 2. Fäll ner motorn i körläge genom att trycka ner Power Trim-knappen på växel-/gasreglaget. 3. Kontrollera att reglagespaken är i friläge och att nödbrytaren är kopplad till. 4. Koppla på strömmen med startnyckeln utan att starta motorn och vänta ett par sekunder så att mätarnas varningslampor tänder.
VARNING! Yamarin 50 BR är en snabb båt. Den stannar inte från planläge på ett ögonblick. Sänk farten i tid innan du lägger till vid stranden eller bryggan. Lär dig beräkna hur lång sträcka som behövs innan båten stannar. Kom ihåg att båten styrs dåligt när motorn inte drar.
VARNING! Om det är sjögång eller blåser frisk vind eller vindbyar bör dörren vara stängd eftersom det annars finns risk att den kan slå igen av sig själv. Eftersom dörren är relativt tung kan den skada personer då den slår fast. VARNING! Då...
punkterna i kapitel bogsering. Använd tillräckligt stora fendertar för att förhindra båten att skava. Öglan i fören är avsedd för trailerbruk. Öglan på däcket är avsedd för låsning. OBS! Fäst uppmärksamhet vid att varken lås eller kedja skavar mot båtens reling. Hållfastheten framåt för pollarna i fören är minst 20,9 kN dvs.
Kom ihåg att trimma upp motorn innan du drar upp båten på trailern så att den inte tar fast i bottnen. Fästande av Yamarin 50 BR på trailer. Spänn fast båten ordentligt på trailern innan du börjar transporten. Remmarna i fören skall vara rik- tade ”ner-bakåt”...
största delen av båten tyngd. Sidostöden alltså inte bära upp båten. Sidostöden bör ha urtag vid steglisterna för att undvika punktbelastning på steglisterna. Stödkonstruktionerna vid akterspegeln bör vara speciellt kraftiga för att tåla även motorns vikt. Måtten är presenterade i följande figur. 5.11.8.
Garantin ersätter inte fuktskadade sittdynor. OBS! För att sittdynorna skall hållas i gott skick över vintern bör de förvaras i ett torrt och väl ventilerat utrymme. OBS! Våta dynor bör inte förvaras i båtens förvaringsutrymme eftersom de då möglar lätt. OBS! De enskilda stolarna skall alltid skyddas med skyddshuvan då...
OBS! Syntetiskt teak får inte behandlas med olja eller pasta. 6.5. Skötselanvisningar för kapellet Kapellet bör förvaras över vintern i ett torrt och väl ventilerat utrymme. Behandla kapellets knäp- pen då och då med silikonvaselin eller -spray. Annars kan det hända att de tar fast så hårt att ka- pellet går sönder när man öppnar det.
Låt reparera skadorna på våren innan båten sjösätts. Täck alltid in din båt så att det inte kan komma in snö i den. Se dock till att ventilationen är tillräck- lig. Som extratillbehör finns vinterförvaringsskydd till Yamarin 50 BR. 7.1.
Reparera eller låt reparera möjliga skador i gelcoaten i enlighet med punkt 6.11. I havsområden bör man använda antifouling-färg (samma som bottenfärg) för att förhindra beväxt- lighet under båtbottnen. Bottnen, motorn och propellern bör vara helt rena, annars ökar bränsleför- brukningen avsevärt.
6. Handlänspump 8.2. Bränsle system Yamarin 50 BR är utrustad med en inbyggd bränsletank. Det finns ett bränslefilter, som också fungerar som en transparent vattenavskiljare. Filtret måste bytas minst en gång om året. När ett nytt eller borttaget filter har monterats måste bränsleledningen fyllas med en kulpump innan mo- torn startas.
8.3. Styrsystem Yamarin 50 BR har cabelstyrning som standard. Längd av styrningcable är 3,6 meter (12 fötter) OBS! Om du byter ut någon komponent i styrsystemet bör du komma ihåg att alla komponen- terna skall uppfylla kraven i ISO 10592-standarden och vara CE-märkta.
Need help?
Do you have a question about the 50 Bow Rider 2022 and is the answer not in the manual?
Questions and answers