Download Print this page

Britax Romer KING plus User Instructions page 15

Hide thumbs Also See for Romer KING plus:

Advertisement

All manuals and user guides at all-guides.com
Führen Sie die Schultergurte
19
Put the shoulder straps
über die Schultern Ihres Kindes.
shoulders of your child.
Vorsicht! Schultergurte
19
nicht
Caution! Do not twist or
verdrehen oder vertauschen.
interchange the shoulder straps 19.
Führen Sie die beiden
Put the two buckle tongues
Schlosszungen
25
zusammen...
together...
...und rasten Sie sie im Gurtschloss
...and engage in the harness buckle
24
hörbar ein.
24
KLICK!
Tighten the straps until they are in
Straffen Sie die Gurte, bis sie eng
am Körper Ihres Kindes anliegen.
contact with your child's body.
(siehe 4.4)
(see 4.4)
Caution! The hip belt
Vorsicht! Die Hüftgurte
28
müssen
low as possible over your child's
so tief wie möglich über die
hips.
Leistenbeuge Ihres Kindes
verlaufen.
4.4 Tightening the harness
4.4 Straffen der Gurte
Pull on the strap end
Ziehen Sie am Gurtende
36
bis Sie
hear a clear click from the harness
aus dem Gurtversteller
35
ein
adjuster 35.
deutliches Klicken hören.
Tip! Pull the strap end as straight
Tipp! Gurtende möglichst gerade
as possible.
heraus ziehen.
12
19
over the
Passez les bretelles
épaules de votre enfant.
Attention ! Veillez à ne pas
torsader ou confondre les bretelles
19.
25
Rapprochez les deux languettes
l'une de l'autre...
...et enclenchez-les dans le fermoir
with an audible CLICK!
24
de manière audible.
CLIC !
Tendez les sangles jusqu'à ce
qu'elles adhèrent bien au corps de
votre enfant
28
must lie as
(voir 4,4).
Attention ! Les sangles ventrales
28
doivent passer le plus bas
possible au-dessus de l'aine de
votre enfant.
4.4 Serrage des sangles
36
until you
Tirez sur l'extrémité de la sangle
jusqu'à ce que vous entendiez le
dispositif de réglage de la ceinture
35
émettre un clic distinct.
Astuce ! Tirez l'extrémité de la
sangle le plus horizontalement
possible.
19
sur les
25
36

Advertisement

loading