Page 1
M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S H A S Z N Á L A T I Ú T M U T A T Ó B R U G S A N V I S N I N G PELLET-MASCHINE WIE-PM-2000 expondo.de expondo.com...
Page 2
ACHTUNG! Warnung vor elektrischer Spannung! Parameter Werte ENGLISH ACHTUNG! Warnung vor starkem Lärm! Produktname PELLETPRESSE ACHTUNG! Warnung vor Einzugsgefahr! POLSKI Modell WIE-PM-2000 ACHTUNG! Warnung vor Handverletzungen! Nennspannung [V~]/ ČESKY 400/50 Not-Stopp! Frequenz [Hz] ACHTUNG! Heiße Fläche. Verbrennungsgefahr! Nennleistung [kW] FRANÇAIS Matrizendurchmesser Trennen Sie das Gerät nach Beendigung der...
Page 3
Wenn sich die Verwendung des Geräts in feuchter Verpackungselemente und kleine Montageteile 2.4. SICHERE ANWENDUNG DES GERÄTS Verwenden Sie die Maschine nicht bei Temperaturen außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. unter 10°C. Umgebung nicht verhindern lässt, verwenden Sie Überhitzen Gerät nicht.
Page 4
3.2. VORBEREITUNG ZUR VERWENDUNG VORBEREITUNG DES GRANULATS Gießen Sie eine kleine Menge der zu granulierenden Vor dem ersten Gebrauch sollte eine neue Matrize ARBEITSPLATZ DES GERÄTES: poliert und gereinigt werden, indem das nachfolgend empfehlen folgende Bindemittel Mischung in den Trichter. Wird zu viel auf einmal Verwenden Sie das Gerät nicht bei Umgebungstemperaturen Artikelnummer 10530000.
Page 5
AUSTAUSCH/DEMONTAGE DER MATRIZE Um die Rollen zu schmieren beachten Sie folgende Schritte: PROBLEM Gehen Sie wie folgt vor, um die Matrize zu ersetzen/zu Das Fett mit der mitgelieferten Fettpresse eindrücken. Problem Mögliche Lösung demontieren: Platzieren Sie das Ende der Fettpresse wie in der Abbildung Ursache •...
Page 6
ATTENTION! Rotating parts, entanglement Model WIE-PM-2000 Do not use in very humid environments or in the they have received instruction on how to operate the hazard! direct vicinity of water tanks.
Page 7
When transporting and handling the device between 3.1. DEVICE DESCRIPTION ELECTRICAL CONNECTION Packaging: multi-layer paper valve bags of 20 kg net each The connection should be made by a qualified person in (pallet of 660 kg) or big bags of 800 kg the warehouse and the destination, observe the accordance with the instructions below.
Page 8
Clean the vents with a brush and compressed air. ADJUSTMENT The device must be regularly inspected to check its Tighten the clamping screw so that the die rotates with technical efficiency and spot any damage. the rollers. Do not use sharp and/or metal objects for cleaning (e.g.
Page 9
To drain the used oil from the tank, undo the screw Nazwa produktu PELECIARKA UWAGA! Ostrzeżenie przed silnym hałasem! mixture. binder. shown in the figure below with an Allen key Model WIE-PM-2000 UWAGA! Wirujące elementy! Bent or The bolts Replace the dama- cracked shaft holding the ged shaft (lever) Napięcie zasilania [V~]/...
Page 10
Jeśli nie można uniknąć używania urządzenia Elementy opakowania oraz drobne elementy 2.4. BEZPIECZNE STOSOWANIE URZĄDZENIA Nie używać maszyny przy temperaturze poniżej montażowe należy przechowywać miejscu 10°C. w środowisku wilgotnym, należy stosować wyłącznik Nie należy przeciążać urządzenia. Używać narzędzi niedostępnym dla dzieci. Przed każdym użyciem należy sprawdzić...
Page 11
3.2. PRZYGOTOWANIE DO PRACY Przygotowanie granulatu: • jeśli surowiec jest zbyt suchy nie zostanie prawidłowo Przed pierwszym użyciem nową matrycę należy UMIEJSCOWIENIE URZĄDZENIA Rekomendujemy użycie następującego kleju (kod produktu: sprasowany, wypolerować i oczyścić poprzez wykonanie poniżej Temperatura otoczenia nie może przekraczać 40°C 10530000) •...
Page 12
Aby nasmarować łożyska należy: CZĘŚCI ZAMIENNE • 10280145 - matryca 2,5 mm Smar wtłoczyć za pomocą załączonej do zestawu smarownicy. Końcówkę smarownicy umieścić w otworze • 10280146 - matryca 3 mm do wtłaczania smaru tak jak pokazano to na poniższym •...
Page 13
Název výrobku PELETOVACÍ LIS Zařízení nepoužívejte, jste-li unaveni nebo pod vlivem VAROVÁNÍ! Nebezpečí silného hluku! Je zakázáno používat zařízení, pokud je napájecí drog, alkoholu nebo léků, které významně snižují Model WIE-PM-2000 VAROVÁNÍ! Rotující díly! kabel poškozený nebo má zjevné známky schopnost zařízení...
Page 14
Opravu a údržbu zařízení by měly provádět pouze 3.1. POPIS ZAŘÍZENÍ ELEKTRICKÉ PŘIPOJENÍ Skladování: v suchých a uzavřených prostorách. Připojení by mělo být provedeno kvalifikovanou osobou v kvalifikované osoby za výhradního použití originálních Trvanlivost: 12 měsíců od data výroby. souladu s níže uvedenými pokyny. náhradních dílů.
Page 15
Zařízení nečistěte přípravky kyselým • Pomocí speciálního klíče odšroubujte velkou matici dezinfekčními prostředky, ředidly, palivem, oleji upevňující válečky, která se nachází ve středové části. nebo jinými chemickými látkami, může to poškodit • Opatrně vyjměte válečky. zařízení. Pravidelně mazejte zařízení podle pokynů. BROUŠENÍ...
Page 16
ATTENTION ! Mise en garde liée à la tension • 10280149 - Pojivo 8 mm électrique ! Modèle WIE-PM-2000 • 10280150 - Lisovací váleček • 10530000 - lepidlo na pelety ATTENTION ! Mise en garde liée à un niveau de...
Page 17
Lorsque vous travaillez à l‘extérieur, utilisez une Tenez les éléments d’emballage et les pièces de 2.4. UTILISATION SÉCURITAIRE DE L‘APPAREIL Avant chaque utilisation, vérifiez et serrez toutes les fixation de petit format hors de portée des enfants. vis et serre-câbles dans le boîtier de commande. rallonge électrique d‘extérieur.
Page 18
3.2. PRÉPARATION À L‘UTILISATION Préparation des granulés • la longueur maximale de la matière première doit CHOIX DE L’EMPLACEMENT DE L’APPAREIL : Nous recommandons la colle suivante avec le numéro être d‘environ 5 mm, une matière plus longue La température ambiante ne doit pas dépasser 40°C et le d‘article 10530000.
Page 19
CHANGEMENT / DÉMONTAGE DE LA MATRICE PIÈCES DE RECHANGE • 10280145 - Liant 2,5 mm Pour remplacer/démonter la matrice, suivez les étapes suivantes : • 10280146 - Liant 3 mm • Déconnectez l‘appareil de la source d‘alimentation. • 10280147 - Liant 4 mm •...
Page 20
Per evitare scosse elettriche, non immergere il cavo, Il dispositivo deve essere utilizzato solo da personale ATTENZIONE! Pericolo di lesione alle mani! Modello WIE-PM-2000 la spina o il dispositivo in acqua o altri liquidi. Non adeguatamente istruito, fisicamente in grado di utilizzare il dispositivo su superfici bagnate.
Page 21
Gli strumenti inutilizzati devono essere tenuti fuori 3. CONDIZIONI D‘USO COLLEGAMENTO ELETTRICO Imballo: sacchi multistrato in carta ventilata da 20 kg netti Il collegamento elettrico deve essere eseguito da personale dalla portata dei bambini e delle persone che non La macchina è progettata per produrre granulati e pellet da (pallet 660 kg) o sacchi big bag qualificato conformemente alle seguenti istruzioni.
Page 22
Non pulire il dispositivo con sostanze acide. • Con la chiave speciale svitare il dado di fissaggio dei Attrezzature mediche, diluente vernici, rulli nella parte centrale. carburante, olio o altre sostanze chimiche possono • Estrarre delicatamente i rulli. danneggiare l‘unità. Lubrificare regolarmente la macchina secondo le istruzioni.
Page 23
10280147 - Legante 4 mm Nombre del producto PRENSA PARA PELLETS acústico! • 10280148 - Legante 6 mm Modelo WIE-PM-2000 • 10280149 - Legante 8 mm ¡ATENCIÓN! ¡Advertencia de atrapamiento de • 10280150 - Rullo a pressione Voltaje [V ~]/ manos! •...
Page 24
En caso de no poder evitar que el aparato se emplee Mantenga el equipo alejado de niños y animales. No utilice la unidad si el interruptor ON/OFF no Antes de cada uso, verifique y apriete todos los Al utilizar este equipo junto con otros, también tornillos y abrazaderas de cable en la caja de control en un entorno húmedo, utilice un interruptor de funcionara correctamente (no enciende o apaga).
Page 25
3.2. PREPARACIÓN PARA LA PUESTA EN MARCHA Preparación de los gránulos Al cabo de un corto tiempo, los gránulos caerán en el • 5kg de arena fina (opcional), LUGAR DE TRABAJO Recomendamos el siguiente aglutinante con número de recipiente debajo del conducto de salida, alcanzarán •...
PROBLEMA Problema Causa posible Solución Los troqueles/ La mezcla Apague la máquina rodillos están de pellets es y limpie el troquel / pegados u incorrecta o los rodillos. En caso obstruidos. el troquel no necesario, vuelva es el adecu- a hacer la mezcla La máquina ado para la como se describe...
Page 27
Az áramütés elkerülése érdekében ne merítse VIGYÁZAT! Forgó alkatrészek kábítószer vagy olyan gyógyszer hatása alatt Modell WIE-PM-2000 a kábelt, villásdugót vagy a készüléket vízbe vagy használni, amely jelentősen korlátozza a koncentrációs VIGYÁZAT! Kézfej zúzódás veszélye! más folyadékba. Tilos a készüléket nedves felületen Tápfeszültség [V~]/...
Page 28
Az épp használaton kívüli készüléket tartsa távol ELEKTROMOS ÁRAMHOZ VALÓ CSATLAKOZTATÁS A gép csatlakoztatása előtt: 3. ÜZEMELTETÉS SZABÁLYAI A csatlakoztatást szakképzett személynek kell elvégeznie az • ellenőrizze, hogy minden csavar meg van-e húzva. gyermekektől és olyan személyektől, akik nem ismerik A gépet granulátum és pellet szerves anyagokból alábbi utasítások szerint.
Page 29
Rendszeresen kenje a készüléket az utasításoknak • E speciális kulccsal csavarja ki a középen található megfelelően. nagy görgőrögzítő anyát. • Óvatosan távolítsa el a görgőket. ÚJ ALAKOZÓ KÖSZÖRÜLÉSE FONTOS! A matrica kopó alkatrész. Élettartamuk körülbelül 300 munkaóra vagy 30 nap (napi használat mellett kb.
Page 30
PELLETMØLLE OBS! Roterende elementer! • 10280148 - Kötőanyag 6 mm • 10280149 - Kötőanyag 8 mm OBS! Fare for at knuse hænder! Model WIE-PM-2000 • 10280150 - Press-Roller • 10530000 - ragasztó pelletekhez Nødstop! Forsyningsspænding [V ~]/ 400/50 Frekvens [Hz] OBS! Varm overflade kan forårsage...
Page 31
Det er forbudt at bruge apparatet, hvis netledningen Hold apparatet i god teknisk stand. Kontroller, at der 3.1. BESKRIVELSE AF APPARATET 2.3. PERSONLIG SIKKERHED er beskadiget eller viser synlige tegn på slid. En ikke er generelle skader eller fejl i forbindelse med Det er forbudt at betjene apparatet i en tilstand af beskadiget netledning bør udskiftes af en autoriseret træthed, sygdom, alkoholpåvirkning, brug af stoffer...
Før du starter maskinen, er det nødvendigt at: Rengør ikke apparatet med sure stoffer, medicinske • kontroller at alle bolte og skruer er spændt. midler, fortyndere, brændstof, olier eller andre • smør lejerne i henhold til instruktionerne angivet kemikalier, da disse kan beskadige apparatet. i punkt 3,4.
Page 33
SMØRING AF LEJER OG RULLER RESERVEDELE OBS: Rullerne og matricen skal smøres med lejefedt hver • 10280145 - Kötőanyag 2,5 mm gang efter 8 timers drift. Smør lejerne en gang om ugen. • 10280146 - Kötőanyag 3 mm • 10280147 - Kötőanyag 4 mm For at smøre lejerne skal du: •...
Page 34
PELETOVACÍ LIS | PRESSE À GRANULÉS | MACCHINA PELLETTATRICE | PRENSA PARA PELLETS Production Year Modell | model | model | modèle | modello | modelo | model: WIE-PM-2000 Seriennummer | serial numer | numer seryjny | numéro de série | numero di serie | número de serie | sériové číslo: Serial No.
Page 35
UMWELT – UND ENTSORGUNGSHINWEISE Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungs- abfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.
Need help?
Do you have a question about the WIE-PM-2000 and is the answer not in the manual?
Questions and answers