Parkside 306948 Translation Of The Original Instructions

Parkside 306948 Translation Of The Original Instructions

Cordless rotary tool
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

CORDLESS ROTARY TOOL PFBS 12 B2
CORDLESS ROTARY TOOL
Translation of the original instructions
AKKU-FEINBOHRSCHLEIFER
Originalbetriebsanleitung
IAN 306948
ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΗ ΣΥΣΚΕΥΗ
ΛΕΙΑΝΣΗΣ ΚΑΙ ΔΙΑΤΡΗΣΗΣ
Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 306948 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Євген
July 13, 2025

Добрий день, де можна купити патрон на гравер parkside? М7×0.75 не підійшов.

Summary of Contents for Parkside 306948

  • Page 1 CORDLESS ROTARY TOOL PFBS 12 B2 ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΗ ΣΥΣΚΕΥΗ CORDLESS ROTARY TOOL ΛΕΙΑΝΣΗΣ ΚΑΙ ΔΙΑΤΡΗΣΗΣ Translation of the original instructions Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας AKKU-FEINBOHRSCHLEIFER Originalbetriebsanleitung IAN 306948...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της συσκευής. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Page 4: Table Of Contents

    Contents Introduction ............2 Intended use .
  • Page 5: Introduction

    CORDLESS ROTARY TOOL Accessories (See Fig. B): 6 HSS drill bits PFBS 12 B2 2 mandrels as tool holders Introduction 3 polishing discs 4 grinding discs Congratulations on the purchase of your new appli- 1 metal brush ance. You have chosen a high-quality product. The 16 cutting discs operating instructions are part of this product.
  • Page 6: General Power Tool Safety Warnings

    SMPS – switched-mode WARNING! power supply ► The vibration level varies depending on the Charging time: approx. 3 hours use of the power tool and may be higher Safety transformer, than the value specified in these instructions in some cases. Regular use of the power tool short-circuit-proof in this way may cause the user to underesti- mate the vibration.
  • Page 7: Electrical Safety

    2. Electrical safety 3. Personal safety a) Power tool plugs must match the outlet. a) Stay alert, watch what you are doing and Never modify the plug in any way. use common sense when operating a power Do not use any adapter plugs with earthed tool.
  • Page 8: Power Tool Use And Care

    4. Power tool use and care 5. Use and handling of the cordless a) Do not force the power tool. Use the correct electrical power tool power tool for your application. The correct a) Charge a rechargeable battery unit using power tool will do the job better and safer at only the charger recommended by the the rate for which it was designed.
  • Page 9: Safety Instructions For All Applications

    f) Discs, grinding cylinders, cutting tools or Safety instructions for all applica- other accessories mounted on a mandrel must tions be completely inserted in the collet or chuck. General safety instructions for grinding, sand- Any "protrusion" or exposed parts of the paper sanding, working with wire brushes, mandrel between the grinding tool and the polishing, milling and abrasive cutting:...
  • Page 10: Additional Safety Instructions For All Applications

    j) Hold the power tool only by the insulated p) Do not leave the power tool running whilst carrying it. Accidental contact between your gripping surfaces when performing an oper- ation where the accessory tool may contact clothing and the rotating accessory tool could hidden wiring or its own cord.
  • Page 11: Supplementary Safety Instructions For Grinding And Abrasive Cutting

    a) Hold the power tool firmly in both hands Supplementary safety instructions and position your body and arms so they for grinding and abrasive cutting can absorb the force of a kickback. By taking adequate precautions, the operator can stay in Special safety instructions for grinding and control of the kickback forces.
  • Page 12: Supplementary Safety Instructions For Working With Wire Brushes

    g) Support panels or large workpieces to Safety guidelines for battery chargers reduce the risk of the cutting disc jamming This appliance may be used by chil- ■ and causing a kickback. Large workpieces can dren aged 8 years and above and bend under their own weight.
  • Page 13: Charging The Integrated Battery

    ♦ First push the intended tool through the tensioning Charging the integrated battery before inserting it into the appropriate NOTE collet chuck for the tool shaft. ► A new battery or a battery which has not ♦ Press the spindle lock and hold it down.
  • Page 14 Set a suitable rotational speed: Number on the speed Material being worked control 1–3 Plastics and materials Hardwood with a low melting point 4–5 Stone, ceramics Steel Soft wood, metal Application examples/selecting a suitable tool: Function Accessories Protrusion (min–max) mm Drilling Working wood 18–25, using the...
  • Page 15: Tips And Tricks

    ■ The maximum diameter of the assembled grind- Maintenance and cleaning ing bodies, grinding cones, pencil grinders with The appliance is maintenance-free. a thread insert may not exceed 55 mm. ■ Remove all dirt from the appliance. Use a dry The maximum diameter of sandpaper grinding cloth to do this.
  • Page 16: Disposal

    Dispose of the packaging in an Disposal environmentally friendly manner. The packaging is made from environmen- Note the labelling on the packaging tally friendly material and can be disposed and separate the packaging material of at your local recycling plant. components for disposal if necessary.
  • Page 17: Service

    Uses and actions that are E-Mail: kompernass@lidl.com.cy discouraged in the operating instructions or which IAN 306948 are warned against must be avoided. This product is intended solely for private use and not for commercial purposes. The warranty shall be...
  • Page 18: Translation Of The Original Conformity Declaration

    EN 62233:2008 EN 50581:2012 Type designation of machine: Cordless rotary tool PFBS 12 B2 Year of manufacture: 05 - 2018 Serial number: IAN 306948 Bochum, 08/05/2018 Semi Uguzlu - Quality Manager - We reserve the right to make technical changes in the context of further product development.
  • Page 19 │ GB │ IE │ NI │ CY ■ 16    PFBS 12 B2...
  • Page 20 Περιεχόμενα Εισαγωγή ............18 Προβλεπόμενη...
  • Page 21: Εισαγωγή

    ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΗ Αξεσουάρ (βλ. Εικ. B): 6 τρυπάνια HSS ΣΥΣΚΕΥΗ ΛΕΙΑΝΣΗΣ ΚΑΙ 2 άξονες σύσφιξης για την υποδοχή ΔΙΑΤΡΗΣΗΣ PFBS 12 B2 των εργαλείων 3 δίσκοι στίλβωσης Εισαγωγή 4 δίσκοι τροχίσματος Σας συγχαίρουμε για την αγορά της νέας σας 1 μεταλλική βούρτσα συσκευής.
  • Page 22: Γενικές Υποδείξεις Ασφαλείας Για Ηλεκτρικά Εργαλεία

    Τροφοδοτικό μεταγωγής ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! SMPS ► Το επίπεδο κραδασμών αλλάζει ανάλογα με Διάρκεια φόρτισης: περ. 3 ώρες τη χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου και σε Ανθεκτικός σε βραχυκυκλώματα μετασχηματιστής ορισμένες περιπτώσεις μπορεί να βρίσκεται πάνω από την αναφερόμενη σε αυτές τις ασφάλειας οδηγίες...
  • Page 23: Ασφάλεια Στο Χώρο Εργασίας

    στ) Εάν δεν μπορεί να αποφευχθεί η λειτουργία του 1. Ασφάλεια στο χώρο εργασίας ηλεκτρικού εργαλείου σε υγρό περιβάλλον, α) Διατηρείτε το χώρο εργασίας σας καθαρό χρησιμοποιείτε διακόπτη ασφαλείας. και φροντίζετε για επαρκή φωτισμό. Η ακα- Η χρήση διακόπτη ασφαλείας μειώνει τον κίνδυνο ταστασία...
  • Page 24: Χρήση Και Χειρισμός Του Ηλεκτρικού Εργαλείου

    στ) Φοράτε κατάλληλο ρουχισμό. Μην φοράτε μα- Πολλά ατυχήματα οφείλονται στην κακή συντή- ρηση ηλεκτρικών εργαλείων. κριά ρούχα ή κοσμήματα. Κρατάτε τα μαλλιά, τα ρούχα και τα γάντια μακριά από κινούμενα στ) Διατηρείτε τα εργαλεία κοπής αιχμηρά και εξαρτήματα. Τα χαλαρά ρούχα, τα κοσμήματα καθαρά.
  • Page 25: Σέρβις

    ΠΡΟΣΟΧΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΕΚΡΗΞΗΣ! δ) Η εξωτερική διάμετρος και το πάχος του ερ- Μην φορτίζετε ποτέ μη επαναφορτιζόμε- γαλείου εφαρμογής πρέπει να ανταποκρίνο- νες μπαταρίες. νται στα στοιχεία διαστάσεων του ηλεκτρικού εργαλείου σας. Εργαλεία εφαρμογής με λάθος Προστατεύετε τον συσσωρευτή από διαστάσεις...
  • Page 26 θ) Φοράτε μέσα ατομικής προστασίας. Φοράτε, ν) Κρατάτε το καλώδιο σύνδεσης μακριά από αναλόγως της χρήσης, προστασία ολόκλη- τα περιστρεφόμενα εργαλεία εφαρμογής. ρου του προσώπου, προστασία για τα μάτια Σε περίπτωση απώλειας ελέγχου της συσκευής, ή προστατευτικά γυαλιά. Εφόσον πρέπει, υπάρχει...
  • Page 27: Περισσότερες Υποδείξεις Ασφαλείας Για Όλες Τις Χρήσεις

    δ) Οδηγείτε το εργαλείο εφαρμογής πάντα στην Περισσότερες υποδείξεις ασφαλείας ίδια κατεύθυνση στο υλικό, όπου η ακμή για όλες τις χρήσεις κοπής τελειώνει στο υλικό (αντιστοιχεί στην Αντεπιστροφή και αντίστοιχες υποδείξεις ασφα- ίδια κατεύθυνση, στην οποία εκτοξεύονται τα λείας ρινίδια). Οδήγηση του ηλεκτρικού εργαλείου στη...
  • Page 28: Επιπρόσθετες Υποδείξεις Ασφαλείας Για Την Εργασία Με Συρματόβουρτσες

    γ) Αποφεύγετε μπλοκάρισμα του δίσκου κοπής Επιπρόσθετες υποδείξεις ασφαλείας ή πολύ υψηλή πίεση συμπίεσης. Μη διεξάγε- για την εργασία με συρματόβουρτσες τε υπερβολικά βαθιές κοπές. Μια υπερφόρτω- ση του δίσκου κοπής αυξάνει την επιβάρυνσή Ειδικές υποδείξεις ασφαλείας για την εργασία με του...
  • Page 29: Υποδείξεις Ασφαλείας Για Φορτιστές

    Υποδείξεις ασφαλείας για φορτιστές Φόρτιση ενσωματωμένου συσσωρευτή ΥΠΟΔΕΙΞΗ Αυτή η συσκευή επιτρέπεται να χρη- ■ σιμοποιείται από παιδιά άνω των ► Ένας νέος ή αχρησιμοποίητος για μεγάλο χρονικό διάστημα συσσωρευτής πρέπει να 8 ετών, καθώς και από άτομα με φορτιστεί πριν την πρώτη/νέα χρήση. Ο συσ- περιορισμένες...
  • Page 30: Τοποθέτηση/Αλλαγή Εργαλείου/Λαβίδας Σύσφιξης

    Τοποθέτηση/Αλλαγή εργαλείου/ Υποδείξεις για την επεξεργασία λαβίδας σύσφιξης υλικού/Εργαλεία/Εύρος αριθμού στροφών ♦ Πιέστε και κρατήστε την ασφάλιση ατράκτου ■ Χρησιμοποιείτε τις μύτες φρεζαρίσματος για ♦ Περιστρέψτε το περικόχλιο συγκράτησης την επεξεργασία χάλυβα και σιδήρου σε υψηλό έως ότου κουμπώσει η ασφάλιση. αριθμό...
  • Page 31 Ρύθμιση κατάλληλου αριθμού στροφών: Ψηφία στον ρυθμιστή Υλικό προς επεξεργασία αριθμού στροφών 1–3 Συνθετική ύλη και υλικά Σκληρό ξύλο με χαμηλό σημείο τήξης Πέτρα, κεραμικά Χάλυβας 4–5 Μέγ. Μαλακό ξύλο, μέταλλο Παραδείγματα χρήσης/Επιλογή κατάλληλου εργαλείου: Λειτουργία Αξεσουάρ Χρήση Προεξοχή (ελάχ. - μέγ.) mm Διάτρηση...
  • Page 32: Υποδείξεις Και Τεχνάσματα

    ■ Η μέγιστη διάμετρος των συναρμολογημένων Συντήρηση και καθαρισμός σωμάτων λείανσης, των κώνων λείανσης και Η συσκευή δε χρειάζεται συντήρηση. των ράβδων λείανσης με σπείρωμα 55 mm δεν ■ Απομακρύνετε όλους τους ρύπους από τη επιτρέπεται να υπερβαίνεται. συσκευή. Για το σκοπό αυτό, χρησιμοποιήστε Η...
  • Page 33: Απόρριψη

    Απορρίπτετε τη συσκευασία με τρόπο Απόρριψη φιλικό προς το περιβάλλον. Η συσκευασία αποτελείται από φιλικά Λαμβάνετε υπόψη τη σήμανση στα προς το περιβάλλον υλικά, τα οποία διάφορα υλικά συσκευασίας και, μπορείτε να απορρίψετε μέσω των τοπικών εφόσον απαιτείται, ξεχωρίζετέ τα. Τα υπηρεσιών...
  • Page 34: Σέρβις

    υποδείξεις στις οδηγίες χειρισμού. Σκοποί χρήσης E-Mail: kompernass@lidl.com.cy και χειρισμοί που δεν συνιστώνται ή για τους οποίους υπάρχει προειδοποίηση πρέπει απαραίτητα να IAN 306948 αποφεύγονται. Το προϊόν προορίζεται μόνο για ιδιωτική και όχι Εισαγωγέας για επαγγελματική χρήση. Σε περίπτωση κακής με- Η...
  • Page 35: Μετάφραση Της Πρωτότυπης Δήλωση Συμμόρφωσης

    EN 62233:2008 EN 50581:2012 Ονομασία τύπου του μηχανήματος: Επαναφορτιζόμενη συσκευή λείανσης και διάτρησης PFBS 12 B2 Έτος κατασκευής: 05 - 2018 Σειριακός αριθμός: IAN 306948 Bochum, 08.05.2018 Semi Uguzlu - Διευθυντής ποιότητας - Με την επιφύλαξη τεχνικών αλλαγών υπό την έννοια της συνεχούς ανάπτυξης.
  • Page 36 Inhaltsverzeichnis Einleitung ............34 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .
  • Page 37: Einleitung

    AKKU-FEINBOHRSCHLEIFER Zubehör (siehe Abb. B): 6 HSS-Bohrer PFBS 12 B2 2 Spanndorne zur Werkzeugaufnahme Einleitung 3 Polierscheiben 4 Schleifscheiben Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen 1 Metallbürste Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges 16 Trennscheiben Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist 5 Spannzangen Teil dieses Produkts.
  • Page 38: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Schutzklasse: II / (Doppelisolierung) WARNUNG! Polarität: ► Der Schwingungspegel wird sich entspre- Schutzart: IP 20 chend dem Einsatz des Elektrowerkzeugs Schutz gegen feste Objek verändern und kann in manchen Fällen über te von mehr als 12,5 mm dem in diesen Anweisungen angegebenen Durchmesser Wert liegen.
  • Page 39: Elektrische Sicherheit

    b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht 3. Sicherheit von Personen in explosionsgefährdeter Umgebung, in der a) Seien Sie stets aufmerksam, achten Sie dar- sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder auf, was Sie tun und gehen Sie mit Vernunft Stäube befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug.
  • Page 40: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeugs

    4. Verwendung und Behandlung des 5. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs Akkuwerkzeugs a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden a) Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten auf, Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte die vom Hersteller empfohlen werden. Für Elektrowerkzeug.
  • Page 41: Sicherheitshinweise Für Alle Anwendungen

    g) Verwenden Sie keine beschädigten Ein- Sicherheitshinweise für alle satzwerkzeuge. Kontrollieren Sie vor jeder Anwendungen Verwendung Einsatzwerkzeuge wie Schleif- Gemeinsame Sicherheitshinweise zum Schlei- scheiben auf Absplitterungen und Risse, fen, Sandpapierschleifen, Arbeiten mit Draht- Schleifwalzen auf Risse, Verschleiß oder bürsten, Polieren, Fräsen oder Trennschleifen: starke Abnutzung, Drahtbürsten auf lose oder a) Dieses Elektrowerkzeug ist zu verwenden als gebrochene Drähte.
  • Page 42: Weitere Sicherheitshinweise Für Alle Anwendungen

    k) Halten Sie das Elektrowerkzeug beim Starten p) Lassen Sie das Elektrowerkzeug nicht laufen, stets gut fest. Beim Hochlaufen auf die volle während Sie es tragen. Ihre Kleidung kann Drehzahl kann das Reaktionsmoment des Mo- durch zufälligen Kontakt mit dem sich drehen- tors dazu führen, dass sich das Elektrowerkzeug den Einsatzwerkzeug erfasst werden und das verdreht.
  • Page 43: Zusätzliche Sicherheitshinweise Zum Schleifen Und Trennschleifen

    a) Halten Sie das Elektrowerkzeug gut fest und Zusätzliche Sicherheitshinweise zum bringen Sie Ihren Körper und Ihre Arme in Schleifen und Trennschleifen eine Position, in der Sie die Rückschlagkräfte abfangen können. Die Bedienperson kann Besondere Sicherheitshinweise zum Schleifen durch geeignete Vorsichtsmaßnahmen die und Trennschleifen: Rückschlagkräfte beherrschen.
  • Page 44: Zusätzliche Sicherheitshinweise Zum Arbeiten Mit Drahtbürsten

    g) Stützen Sie Platten oder große Werkstücke Sicherheitshinweise für Ladegeräte ab, um das Risiko eines Rückschlags durch Dieses Gerät kann von Kindern ab ■ eine eingeklemmte Trennscheibe zu vermin- 8 Jahren und darüber sowie von dern. Große Werkstücke können sich unter ihrem eigenen Gewicht durchbiegen.
  • Page 45: Integrierten Akku Laden

    ♦ Schieben Sie zuerst das vorgesehene Werk- Integrierten Akku laden zeug durch die Spannmutter bevor Sie es in HINWEIS die zum Werkzeugschaft passende Spannzan- stecken. ► Ein neuer oder lange Zeit nicht genutz- ter Akku muss vor der ersten / erneuten ♦...
  • Page 46 Geeignete Drehzahl einstellen: Ziffer an der zu bearbeitendes Drehzahlregulierung Material 1–3 Kunststoff und Werk- Hartholz stoffe mit niedrigem Schmelzpunkt Gestein, Keramik Stahl 4–5 Weichholz, Metall Anwendungsbeispiele / geeignetes Werkzeug auswählen: Funktion Zubehör Verwendung Überstand (min–max) mm Bohren Holz bearbeiten 18–25 beim kleinsten HSS-Bohrer Bohrer ist der Über- stand 10 mm...
  • Page 47: Tipps Und Tricks

    ■ Der maximale Durchmesser von zusammen- Wartung und Reinigung gesetzten Schleifkörpern, Schleifkonen und Das Gerät ist wartungsfrei. Schleifstiften mit Gewindeeinsatz 55 mm darf ■ Entfernen Sie Verschmutzungen vom Gerät. nicht überschritten werden. Verwenden Sie dazu ein trockenes Tuch. Der maximale Durchmesser für Sandpapier- Schleifzubehör 80 mm darf ebenfalls nicht ■...
  • Page 48: Entsorgung

    Entsorgen Sie die Verpackung Entsorgung umweltgerecht. Die Verpackung besteht aus umweltfreund- Beachten Sie die Kennzeichnung auf lichen Materialien, die Sie über die den verschiedenen Verpackungsmate- örtlichen Recyclingstellen entsorgen rialien und trennen Sie diese gegeben- können. enfalls gesondert. Die Verpackungsma- terialien sind gekennzeichnet mit Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit in den Hausmüll!
  • Page 49: Service

    Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei miss- E-Mail: kompernass@lidl.ch bräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht IAN 306948 von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift Abwicklung im Garantiefall keine Serviceanschrift ist.
  • Page 50: Original-Konformitätserklärung

    EN 61000-3-3:2013 EN 62233:2008 EN 50581:2012 Typbezeichnung der Maschine: Akku-Feinbohrschleifer PFBS 12 B2 Herstellungsjahr: 05 - 2018 Seriennummer: IAN 306948 Bochum, 08.05.2018 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten. DE │ AT │ CH │...
  • Page 51 │ DE │ AT │ CH ■ 48    PFBS 12 B2...
  • Page 52 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Έκδοση των πληροφοριών Stand der Informationen: 06 / 2018 · Ident.-No.: PFBS12B2-062018-1 IAN 306948...

This manual is also suitable for:

Pfbs 12 b2

Table of Contents