Parkside PEH 30 A1 Operation And Safety Notes

Electric planer
Table of Contents
  • Suomi

    • Aluksi

      • Määräystenmukainen Käyttö
      • Varustelu
      • Toimituksen Sisältö
      • Tekniset Tiedot
    • Sähkötyökaluja Koskevat Yleiset Turvaohjeet

      • Työpaikkaturvallisuus
      • Sähköturvallisuus
      • Henkilöiden Turvallisuus
      • Sähkötyökalujen Huolellinen Käsittely Ja Käyttö
      • Sähköhöylää Koskevat Laitekohtaiset Turvaohjeet
    • Käyttöönotto

      • Alkuperäiset Varaosat / Lisälaitteet
      • Käynnistys / Pysäytys
      • Lastuamissyvyyden Säätö
      • Pölyn / Lastujen Imeminen (Katso Kuva A)
      • Seisontatuki (Katso Kuva B / C)
      • Höylääminen
      • Särmien Viistoaminen (Katso Kuva H)
      • Suuntaisvasteen Käyttö (Katso Kuva I)
      • Huultosyvyyden Vasteen Käyttö (Katso Kuva J)
      • Höylän Terän Irrottaminen / Asentaminen (Katso Kuva D)
      • Käyttöhihnan Vaihtaminen (Katso Kuva F + G)
    • Huolto Ja Puhdistus

    • Huolto

    • Takuu

    • Hävittäminen

    • Vaatimustenmukaisuusvakuutus / Valmistaja

  • Svenska

    • Inledning

      • Avsedd Användning
      • De Olika Delarna
      • I Leveransen Ingår
      • Tekniska Data
    • Allmänna Säkerhetsanvisningar För Elverktyg

      • Säkerhet På Arbetsplatsen
      • Elsäkerhet
      • Personsäkerhet
      • Omsorgsfull Hantering Och Användning Av Elverktyg
      • Verktygsspecifika Säkerhetsanvisningar För Elhyvlar
      • Originaltillbehör / -Extra Verktyg
    • Användning

      • På / Av
      • Ställa in Spåndjup
      • Sug Upp Damm / Spån (Se Bild. A)
      • Parkeringsdocka (Se Bild B / C)
      • Hyvla
      • Fasa Av Kanter (Se Bild H)
      • Använda Parallellanslag (Se Bild I)
      • Använd Falsdjupanslag (Se Bild J)
      • Demontera / Montera Hyvelstål (Se Bild D)
      • Byta Drivrem (Se Bild F + G)
    • Rengöring Och Skötsel

    • Service

    • Garanti

    • Avfallshantering

    • Konformitetsdeklaration / Tillverkarintyg

  • Dansk

    • Indledning

      • Formålsbestemt Anvendelse
      • Udrustning
      • Leveringens Indhold
      • Tekniske Specifikationer
    • Generelle Sikkerhedsinstrukser for Elektrisk Værktøj

      • Sikkerhed På Arbejdsstedet
      • Elektrisk Sikkerhed
      • Personlig Sikkerhed
      • Omhu I Omgangen Med Og Anvendelsen Af Elektriske Redskaber
      • Sikkerhedsanvisninger Specielt for Elektrohøvlen
    • Ibrugtagning

      • Originalt Tilbehør / -Ekstraudstyr
      • Tænde Og Slukke
      • Indstilling Af Spåndybde
      • Opsugning Af StøV Og Spåner (Se Illustration A)
      • Standfoden (Se Illustration B / C)
      • Høvlarbejdet
      • Afskakning Af Kanter (Se Illustration H)
      • Anvendelse Af Parallelanslag (Se Illustration I)
      • Anvendelse Af Falsdybdeanslag (Se Illustration J)
      • Udtagning/Isætning Af Høvlklinge (Se Illustration D)
      • Udskiftning Af Drivrem (Se Illustrationer F + G)
    • Bortskaffelse

    • Pasning Og Rengøring

    • Service

    • Garanti

    • Konformitetserklæring / Fremstiller

  • Deutsch

    • Einleitung

      • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
      • Ausstattung
      • Lieferumfang
      • Technische Daten
    • Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge

      • Arbeitsplatz-Sicherheit
      • Elektrische Sicherheit
      • Sicherheit von Personen
      • Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs
      • Gerätespezifische Sicherheitshinweise für Elektrohobel
      • Originalzubehör / -Zusatzgeräte
    • Inbetriebnahme

      • Ein- / Ausschalten
      • Spantiefe Einstellen
      • Staub / Späne Absaugen (Siehe Abb. A)
      • Parkschuh (Siehe Abb. B / C)
      • Hobelvorgang
      • Kanten Anfasen (Siehe Abb. H)
      • Parallelanschlag Verwenden (Siehe Abb. I)
      • Falztiefenanschlag Verwenden (Siehe Abb. J)
      • Hobelmesser Ausbauen / Einbauen (Siehe Abb. D)
      • Antriebsriemen Wechseln (Siehe Abb. F + G)
    • Wartung und Reinigung

    • Service

    • Garantie Entsorgung

    • Konformitätserklärung / Hersteller

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

ELECTRIC PLANER PEH 30 A1
ELECTRIC PLANER
Operation and Safety Notes
Translation of original operation manual
ELHYVEL
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
Översättning av bruksanvisning i original
ELEKTRoHobEL
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
SÄHKÖHÖYLÄ
Käyttö- ja turvaohjeet
Alkuperäisen käyttöohjeen käännös
EL-HØVL
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
Oversættelse af den originale driftsvejledning

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Parkside PEH 30 A1

  • Page 1 ELECTRIC PLANER PEH 30 A1 ELECTRIC PLANER SÄHKÖHÖYLÄ Operation and Safety Notes Käyttö- ja turvaohjeet Translation of original operation manual Alkuperäisen käyttöohjeen käännös ELHYVEL EL-HØVL Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Brugs- og sikkerhedsanvisninger Översättning av bruksanvisning i original Oversættelse af den originale driftsvejledning...
  • Page 2 Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Käännä ennen lukemista molemmat kuvalliset sivut esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Vik ut båda bildsidorna och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner.
  • Page 4 45°...
  • Page 5: Table Of Contents

    Table of contents Introduction Proper use ......................... Page 6 Features and equipment ....................Page 6 Included items ........................Page 7 Technical data ........................Page 7 General safety advice for electrical power tools 1. Workplace safety ......................Page 7 2. Electrical safety ......................Page 7 3.
  • Page 6: Introduction

    Volt (AC) and plug are in good condition! Dispose packaging and appliance in Watts (Effective power) an environmentally-friendly way! Electric planer PEH 30 A1 Features and equipment Safety lock-out Introduction ON / OFF switch Planing debris removal port (right / left selectable)
  • Page 7: Included Items

    Included items the intervening periods of time when the device is switched off or is running but is not actually in use. 1 Electric planer PEH 30 A1 This can result in a much lower vibration load over 1 Guide fence the whole of the period of working.
  • Page 8: Personal Safety

    General safety advice for electrical power tools plugs and matching sockets reduce the risk of trical power tool used and work undertaken, electric shock. reduces the risk of injury. b) Avoid touching earthed surfaces such c) Avoid unintentional operation of the as pipes, radiators, ovens and refrig- device.
  • Page 9: Safety Advice Relating Specifically To Power Planers

    General safety advice for electrical power tools intended to prevent you from unintentionally erwise the device could kick back if the planer starting the device. blade gets snagged in the workpiece. d) When not in use always ensure that When working always keep the sole electrical power tools are kept out of flat against the workpiece.
  • Page 10: Original Accessories / Attachments

    General safety advice for electrical power tools / Preparing for use Never use the device for a purpose Planing debris removal port (right / left for which it was not intended or with selectable): non-original parts / accessories. Release the planing debris removal port Hold the device securely when work- turning it against the direction of the arrow (out ing.
  • Page 11: The Planing Process

    Preparing for use The planing process Removing and installing a planer blade (see Fig. D) CAUTION! DANGER OF KICKBACK! DANGER OF INJURY! Always switch on the device before placing it against the workpiece. Before you carry out any work on the device always Set the required cutting depth.
  • Page 12: Replacing A Drive Belt (See Figs. F + G)

    Preparing for use / Maintenance and cleaning / Service centre / Warranty Replacing a drive belt the replacement carried out by the (see Figs. F + G) manufacturer or its service centre. This will ensure that your device remains safe to use. DANGER OF INJURY! Before you carry out any work on the device always Warranty...
  • Page 13: Disposal

    EN 61000-3-3:2008 Contact your local refuse disposal authority for Type / Device description: more details of how to dispose of your worn out Electric planer PEH 30 A1 electrical devices. Date of manufacture (DOM): 11–2011 Serial number: IAN 68728 Bochum, 30.11.2011...
  • Page 15 Sisällysluettelo Aluksi Määräystenmukainen käyttö ....................Sivu 16 Varustelu ..........................Sivu 16 Toimituksen sisältö ......................Sivu 17 Tekniset tiedot ........................Sivu 17 Sähkötyökaluja koskevat yleiset turvaohjeet 1. Työpaikkaturvallisuus ....................Sivu 17 2. Sähköturvallisuus ......................Sivu 17 3. Henkilöiden turvallisuus ....................Sivu 18 4. Sähkötyökalujen huolellinen käsittely ja käyttö ............Sivu 18 Sähköhöylää...
  • Page 16: Aluksi

    Pidä lapset loitolla sähkötyökalusta! Pidä silmällä, ovatko laite, verkkojohto Voltti (Vaihtojännite) ja verkkopistoke moitteettomassa kun- nossa! Hävitä pakkaus ja laite Watti (Vaikutusteho) ympäristöystävällisesti! Sähköhöylä PEH 30 A1 Varustelu Käynnistyksen esto Aluksi Virtakytkin Purunpoistokappale (joko oikealla / vasemmalla) Tutustu ennen käyttöönottoa laitteeseen, Hihnansuojus sen käyttöohjeisiin ja sähkölaitteita kos-...
  • Page 17: Toimituksen Sisältö

    Aluksi / Sähkötyökaluja koskevat yleiset turvaohjeet Toimituksen sisältö Huomio: Liikekuormituksen arvioimiseksi tietyn työajan kestäessä on huomioitava myös ajat, jolloin 1 sähköhöylä PEH 30 A1 laite on sammutettuna, tai ajat, jolloin laite on käyn- 1 suuntaisvaste nissä, mutta ei työkäytössä. Tämä saattaa vähentää...
  • Page 18: Henkilöiden Turvallisuus

    Sähkötyökaluja koskevat yleiset turvaohjeet millään tavalla. Älä käytä adapteria liität sen pistorasiaan, nostat sen tai yhdessä suojamaadoitettujen laitteiden kannat sitä. Tapaturmat ovat mahdollisia, kanssa. Alkuperäinen pistoke ja sopivat pis- jos sormesi on laitetta kantaessasi virtakytki- torasia vähentävät sähköiskuvaaraa. mellä tai laite on kytketty päälle. b) Vältä...
  • Page 19: Sähköhöylää Koskevat Laitekohtaiset Turvaohjeet

    Sähkötyökaluja koskevat yleiset turvaohjeet lut ovat vaarallisia, jos kokemattomat henkilöt kappale pysyy silloin varmemmin paikoillaan käyttävät niitä. kuin käsin pideltynä e) Hoida laitetta huolellisesti. Tarkasta, Asbestia sisältävän materiaalin työs- toimivatko sen liikkuvat osat moit- tö on kielletty. Asbesti aiheuttaa syöpää. teettomasti ja että...
  • Page 20: Alkuperäiset Varaosat / Lisälaitteet

    Sähkötyökaluja koskevat yleiset turvaohjeet / Käyttöönotto Alkuperäiset varaosat / Ulkopuolinen poistoimu: lisälaitteet Pölynimujärjestelmien (esim. verstasimuri) käytön yhteydessä saatetaan joutua käyttämään supistus- Käytä ainoastaan varusteita ja lisälait- kappaletta teita, jotka on mainittu käyttöohjeessa. Pölynimurin tulee soveltua työstettävälle materiaalille. Muiden kuin siinä suositeltujen osien tai muiden varusteiden käyttö...
  • Page 21: Särmien Viistoaminen (Katso Kuva H)

    Käyttöönotto Särmien viistoaminen Höylänterän kääntäminen tai vaihta- (katso kuva H) minen TÄRKEÄÄ: Etumaisessa höylän pohjassa olevat V-urat mahdollistavat työstökappaleen särmien helpon Älä avaa kuusiokoloruuveja. Ne on tarkoitettu terä- viistoamisen. akselin korkeuden säätöön. Säätö on tarpeen vain, Käytä haluttua viisteleveyttä vastaavaa V-uraa. kun haluat käyttää...
  • Page 22: Huolto Ja Puhdistus

    Huolto ja puhdistus / Huolto / Takuu / Hävittäminen Huolto ja puhdistus akkujen vaurioita. Tuote on tarkoitettu ainoastaan yksityiseen, ei kaupalliseen käyttöön. LOUKKAANTUMISVAARA! Irrota pistotulppa aina pistorasiasta, ennen kuin Väärä tai asiaton käyttö, väkivallan käyttö ja muiden suoritat laitteelle joitakin toimenpiteitä. kuin valtuutetun huoltopisteen suorittamat korjauk- Pidä...
  • Page 23: Vaatimustenmukaisuusvakuutus / Valmistaja

    Sovelletut harmonisoidut normit EN 60745-1:2009 EN 60745-2-14:2009 EN 55014-1/A1:2009 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Tyyppi / Laitekuvaus: Sähköhöylä PEH 30 A1 Date of manufacture (DOM): 11–2011 Sarjanumero: IAN 68728 Bochum, 30.11.2011 Semi Uguzlu - Laatumanageri - Pidätämme oikeuden muutoksiin.
  • Page 25 Innehållsförteckning Inledning Avsedd användning ....................... Sidan 26 De olika delarna ......................Sidan 26 I leveransen ingår ......................Sidan 27 Tekniska data ......................... Sidan 27 Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg 1. Säkerhet på arbetsplatsen ..................Sidan 27 2. Elsäkerhet ........................Sidan 27 3.
  • Page 26: Inledning

    Se till att produkt, nätkabel och Volt (Växelspänning) nätkontakt inte är skadade! Lämna in förpackningen och appara- Watt (Effekt) ten till miljövänlig återvinning! Elhyvel PEH 30 A1 De olika delarna Säkerhetsspärr Inledning PÅ- / AV-knapp Spånutkast (alternativ höger / vänster) Innan du börjar använda verktyget: Gör...
  • Page 27: I Leveransen Ingår

    Inledning / Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg I leveransen ingår Allmänna säkerhetsanvis- ningar för elverktyg 1 Elhyvel PEH 30 A1 Läs alla säkerhetsinstruk- 1 Parallellanslag tioner och anvisningar! Felhantering vid till- 1 Falsdjupanslag 1 Insexnyckel lämpning av nedan angivna säkerhetsinstruktioner 1 Skruvnyckel och anvisningar kan medföra elstötar, brand och /...
  • Page 28: Personsäkerhet

    Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg c) Använd aldrig verktyget i regn eller verktyg eller en nyckel som befinner sig vid en väta. Inträngande vatten i en elektrisk ap- roterande maskindel kan medföra allvarliga parat ökar risken för elstötar. skador. Använd inte kabeln på annat e) Undvik att arbeta med obekväm sätt än den är avsedd för, t.ex.
  • Page 29: Verktygsspecifika Säkerhetsanvisningar För Elhyvlar

    Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg tivt på något sätt. Reparera skadade dammskyddsmask och lämplig damm- / spån- delar innan verktyget används. Många uppsugningsanordning, vissa damm kan vara olyckor har förorsakats av dåligt omhänder- cancerframkallande. Anslut verktyget till lämplig anord- tagna elverktyg. f) Se till att arbetsplatsen är städad och ning, t.ex.
  • Page 30: Användning

    Användning Användning Skjut dammsugarslangen (t.ex en verkstadsdamm- sugare) på spånutkastet resp. reducerstycket PÅ / AV Ta bort: Start: Dra loss dammsugarslangen från spånutkastet Tryck på säkerhetsspärren resp. reducerstycket Tryck sedan PÅ- / AV -knappen och håll Ta bort reducerstycket den intryckt. Parkeringsdocka (se bild B / C) Stänga av: Släpp PÅ- / AV -knappen...
  • Page 31: Använd Falsdjupanslag (Se Bild J)

    Användning / Rengöring och skötsel / Service Lossa fästmuttern och ställ in önskad bredd. 4. Montera det vända hyvelstålet eller nya hyvel- Dra åt fästmuttern igen. stål i omvänd ordning. Se till att föra hyveln med tryck från sidan. 5. Hyvelstål finns att beställa under angiven kundtjänstadress (se kapitel “Garanti“).
  • Page 32: Garanti

    Garanti / Avfallshantering Garanti Avfallshantering För den här apparaten lämnar vi tre års Förpackningen består av miljövänligt garanti från och med inköpsdatum. Den material som kan avfallshanteras vid här apparaten har tillverkats med omsorg lokala återvinningsställen. och genomgått en noggrann kontroll innan leveransen.
  • Page 33: Konformitetsdeklaration / Tillverkarintyg

    EN 60745-1:2009 EN 60745-2-14:2009 EN 55014-1/A1:2009 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Typ / Beteckning: Elhyvel PEH 30 A1 Date of manufacture (DOM): 11–2011 Serienummer: IAN 68728 Bochum, 30.11.2011 Semi Uguzlu - Kvalitetsmanager - Rätt till tekniska ändringar för fortsatt...
  • Page 35 Indholdsfortegnelse Indledning Formålsbestemt anvendelse .....................Side 36 Udrustning .........................Side 36 Leveringens indhold ......................Side 37 Tekniske specifikationer ....................Side 37 Generelle sikkerhedsinstrukser for elektrisk værktøj 1. Sikkerhed på arbejdsstedet ..................Side 37 2. Elektrisk sikkerhed ......................Side 38 3. Personlig sikkerhed .......................Side 38 4. Omhu i omgangen med og anvendelsen af elektriske redskaber ......Side 38 Sikkerhedsanvisninger specielt for elektrohøvlen ............Side 39 Originalt tilbehør / -ekstraudstyr ..................Side 40 Ibrugtagning...
  • Page 36: Indledning

    Apparatet, ledningen og stikket skal Volt (Vekselspænding) være ubeskadiget! Bortskaf emballagen og maskinen Watt (Effektivt) miljøvenligt efter forskrifterne! El-høvl PEH 30 A1 Udrustning Startspærring Indledning Afbryderkontakt Spånudblæsning (til højre / venstre) Før De tager apparatet i brug den første Remafdækning...
  • Page 37: Leveringens Indhold

    Leveringens indhold Obs: For at opnå en nøjagtig vurdering af sving- ningsbelastningen i et bestemt arbejdstidsrum er 1 el-høvl PEH 30 A1 man også nødt til at medregne de tidspunkter, hvor 1 parallelanslag apparatet er slukket, eller ganske vist er tændt, men 1 falsdybdeanslag egentlig ikke anvendes.
  • Page 38: Elektrisk Sikkerhed

    Generelle sikkerhedsinstrukser for elektrisk værktøj 2. Elektrisk sikkerhed Ifør Dem personligt sikker- hedsudstyr, og bær altid a) Apparatets stik skal passe til stikdåsen. sikkerhedsbriller. Personligt Stikket må ikke ændres på nogen sikkerhedsudstyr, som f.eks. støvmaske, skrid- måde. Der må ikke anvendes adapeter- sikkert fodtøj, sikkerhedshjelm eller høreværn, stik sammen med apparatet der har alt efter det elektriske redskabs art og anven-...
  • Page 39: Sikkerhedsanvisninger Specielt For Elektrohøvlen

    Generelle sikkerhedsinstrukser for elektrisk værktøj b) Tag ikke elektriske redskaber i brug Stik ikke fingrene ind spånudblæsnin- hvor kontakten er defekt. Et elektrisk . Risiko for kvæstelse fra roterende dele. Høvlen skal være slået til når den an- apparat der ikke kan tændes eller slukkes, er bringes på...
  • Page 40: Originalt Tilbehør / -Ekstraudstyr

    Generelle sikkerhedsinstrukser for elektrisk værktøj / Ibrugtagning El-høvlen må kun anvendes efter Spånudblæsning (højre / venstre): formålet og kun med originale dele / Spånudblæsningen frigøres ved at man drejer -tilbehør. den mod pilens retning (bort fra lockpositionen). Høvlen skal holdes fast under arbejdet. Spånudblæsningen trækkes ud af indkaps- Sørg for at De står stabilt.
  • Page 41: Afskakning Af Kanter (Se Illustration H)

    Ibrugtagning Sæt kun ringe skubbekraft ind og lad trykket Høvklklingen har to ægge og kan vendes. udøve midt på høvlsålen . For hurtigt skub Høvlklingen skal skiftes ud når begge forringer overfladekvaliteten og kan føre til for- ægge er sløve. stoppelse af spånudblæsningen.
  • Page 42: Pasning Og Rengøring

    Pasning og rengøring / Service / Garanti / Bortskaffelse Pasning og rengøring eller batterier. Produktet er kun beregnet til privat og ikke til erhvervsmæssigt brug. RISIKO FOR TILSKADE- KOMST! Høvlen må ikke være forbundet med Ved misbrug og uhensigtsmæssig behandling, anven- strømmen når der skal udføres arbejde på...
  • Page 43: Konformitetserklæring / Fremstiller

    EN 60745-1:2009 EN 60745-2-14:2009 EN 55014-1/A1:2009 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Type / Apparatbetegnelse: El-høvl PEH 30 A1 Date of manufacture (DOM): 11–2011 Seriennummer: IAN 68728 Bochum, 30.11.2011 Semi Uguzlu - Kvalitetsmanager - Tekniske ændringer af hensyn til den videre...
  • Page 45 Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch ................... Seite 46 Ausstattung ........................Seite 46 Lieferumfang ........................Seite 47 Technische Daten ......................Seite 47 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 1. Arbeitsplatz-Sicherheit ....................Seite 47 2. Elektrische Sicherheit ....................Seite 48 3. Sicherheit von Personen ..................... Seite 48 4.
  • Page 46: Einleitung

    Auf Unversehrtheit von Gerät, Volt (Wechselspannung) Netzkabel und Netzstecker achten! Entsorgen Sie Verpackung und Gerät Watt (Wirkleistung) umweltgerecht! Elektrohobel PEH 30 A1 Ausstattung Einschaltsperre Einleitung EIN- / AUS-Schalter Spanauswurf (wahlweise rechts / links) Machen Sie sich vor der ersten Inbetrieb- Riemen-Abdeckung nahme mit den Funktionen des Gerätes...
  • Page 47: Lieferumfang

    Einleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Lieferumfang Hinweis: Für eine genaue Abschätzung der Schwingungsbelastung während eines bestimmten 1 Elektrohobel PEH 30 A1 Arbeitszeitraumes sollten auch die Zeiten berück- 1 Parallelanschlag sichtigt werden, in denen das Gerät abgeschaltet ist 1 Falztiefenanschlag oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Einsatz ist.
  • Page 48: Elektrische Sicherheit

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 2. Elektrische Sicherheit trowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektro- werkzeug, wenn Sie müde sind oder a) Der Anschlussstecker des Elektrowerk- unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol zeuges muss in die Steckdose passen. oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Der Stecker darf in keiner Weise verän- Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerk- dert werden.
  • Page 49: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeugs

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 4. Verwendung und Behandlung Gerätespezifische des Elektrowerkzeugs Sicherheitshinweise für Elektrohobel a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Ver- wenden Sie für Ihre Arbeit das dafür Warten Sie den Stillstand der Messer- bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem welle ab, bevor Sie das Gerät able- passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser gen.
  • Page 50: Originalzubehör / -Zusatzgeräte

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge / Inbetriebnahme Spantiefe einstellen bearbeitenden Fläche ab. Es droht Verlet- zungsgefahr durch Abrutschen. Ziehen Sie bei Gefahr sofort den Mit dem Drehregler kann die Spantiefe stufenweise Netzstecker aus der Steckdose. von 0–3,0 mm anhand der Spantiefenskala ein- Ziehen Sie den Netzstecker bei Gefahr, gestellt werden.
  • Page 51: Parkschuh (Siehe Abb. B / C)

    Inbetriebnahme Parkschuh (siehe Abb. B / C) Achten Sie darauf, dass der Hobel mit seitlichem Anpressdruck geführt wird. Der Parkschuh ermöglicht das Abstellen des Gerätes ohne die Gefahr einer Beschädigung des Falztiefenanschlag verwenden Werkstücks. Beim Arbeitsvorgang wird der Park- (siehe Abb. J) schuh hoch geschwenkt und der hintere Teil der Hobelsohle...
  • Page 52: Antriebsriemen Wechseln (Siehe Abb. F + G)

    Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung / Service / Garantie 1. Lösen Sie mit dem beiliegenden Maulschlüssel Verwenden Sie keinesfalls scharfe Gegenstände, die 3 Schrauben des Spannelementes Benzin, Lösungsmittel oder Reiniger, die Kunst- Drücken Sie den beweglichen Seitenschutz stoff angreifen. Vermeiden Sie, dass Flüssig- in den Spalt im Gehäuse.
  • Page 53: Garantie Entsorgung

    Garantie / Entsorgung Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht brauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte und einer umweltgerechten Wiederverwertung zu- Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden geführt werden. und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Kaufdatum.
  • Page 54: Konformitätserklärung / Hersteller

    EN 60745-1:2009 EN 60745-2-14:2009 EN 55014-1/A1:2009 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Typ / Gerätebezeichnung: Elektrohobel PEH 30 A1 Herstellungsjahr: 11–2011 Seriennummer: IAN 68728 Bochum, 30.11.2011 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterent- wicklung sind vorbehalten.
  • Page 55 IAN 68728 KompernaSS GmbH Burgstraße 21 D-44867 Bochum © by orFGen marketing Last Information Update · Tietojen tila · Informationsstatus Tilstand af information · Stand der Informationen: 11 / 2011 · dent.-No.: PEH30A1112011-FI / DK...

Table of Contents