Page 1
Plynová deska vestavná Plynová doska na zabudovanie Gazowa płyta kuchenna do zabudowy Gas cooktop PDV 4260, PDV4460...
Page 3
PODĚKOVÁNÍ Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept a přejeme Vám, abyste byli s naším výrobkem spokojeni po celou dobu jeho používání. Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod k obsluze a potom si jej uschovejte. Zajistěte, aby i ostatní osoby, které budou s výrobkem manipulovat, byly seznámeny s tímto návodem. Nedodržíte-li pokyny výrobce, nemůže být případná...
Page 4
Výrobce si vyhrazuje právo na případné technické změny, tiskové chyby a odlišnosti ve vyobrazení bez předchozího upozornění. DŮLEŽITÁ UPOZORNĚNÍ: Při dodání spotřebiče • Ihned po dodání zkontrolujte obal a spotřebič, zda nevznikly škody při přepravě. • Pokud je spotřebič poškozen, nezprovozňujte ho. Co nejdříve se spojte s dodavatelem. • Před prvním použitím odstraňte ze spotřebiče všechny obaly a marketingové materiály. • Obalový materiál řádně zlikvidujte. Při instalaci • Spotřebič je určený k zabudování do výřezu v pracovní desce kuchyňského nábytku. • Těsnící pryž nalepená na okraj varné desky zabraňuje zatékání kapalin pod varnou desku. • Při instalaci a připojení se řiďte montážním návodem. • Při instalaci musí být spotřebič odpojen od elektrické sítě a hlavní uzávěr plynu musí být uzavřený. • Před prvním uvedením spotřebiče do provozu se přesvědčte, zda je vaše domácí elektroinstalace uzemněna a zda odpovídá...
Page 5
• Neponořujte přívodní kabel nebo zástrčku do vody ani do jiné kapaliny. • Pravidelně kontrolujte spotřebič, přívodní kabel i přívodní plynovou hadici z důvodu poškození. Nezapínejte poškozený spotřebič. • Není-li spotřebič v provozu, dbejte na to, aby byly všechny jeho ovládací prvky ve vypnuté poloze. • Nepoužívejte nádobí, které má poškozenou povrchovou úpravu, je opotřebované, případně má jiné defekty. Jsou-li v domácnosti děti • Nedovolte dětem a nesvéprávným osobám se spotřebičem manipulovat, používejte ho mimo jejich dosahu. • Dbejte zvýšené opatrnosti, pokud je spotřebič používán v blízkosti dětí. • Nedovolte, aby byl spotřebič používán jako hračka. • Nepoužívejte jiné příslušenství, než je doporučeno výrobcem. Při vaření • Varné nádoby musí stát na mřížkách hořáků, nesmí stát přímo na hořácích! • Varné nádoby stavte nad střed hořáků, jinak by hrozilo nebezpečí převrhnutí. • V průběhu vaření se mohou pokrmy jako polévky, omáčky nebo nápoje zahřát a velmi rychle přetéci. Proto doporučujeme vařit tyto druhy pokrmů...
Page 6
Horké varné nádoby • Nestavte horké hrnce nebo pánve na ovládací panel ani na rám nebo okraj spotřebiče. Mohlo by dojít k jeho poškození. Sůl, cukr a písek • Sůl, cukr a zrna písku (např. od čištění zeleniny) mohou povrch spotřebiče poškrábat. Nepoužívejte spotřebič jako pracovní plochu nebo odkládací prostor! Tvrdé a ostré předměty • Pokud na některou část spotřebiče spadnou tvrdé nebo ostré předměty, může se poškodit. Neumisťujte takové předměty nad spotřebič. Fólie a plasty • Hliníkové fólie a plastové nádoby se na horkém povrchu taví. POPIS VÝROBKU PDV 4260 A. Nerezová základová deska B. Malý hořák (pro nádoby ø 80 – 160 mm, tep. výkon 0,35 –...
Page 7
Malý, střední, velký hořák WOK hořák Kryt hořáku Kryt hořáku Rozdělovač Rozdělovač plamene plamene Termoel. článek Piezoel. zapalovač Termoel. článek Piezoel. zapalovač Obr. 2 Obr. 3 Zapálení hořáku 1. Stiskněte a otočte ovladač příslušného hořáku do polohy . Otevře se na maximum přívod plynu. 2.
Page 8
• Vaření s malým množstvím vody Vařte pokrmy s malým množstvím vody. Ušetříte tak energii. Při vaření zeleniny zůstanou uchovány vitamíny a minerální látky. • Přepnutí na nižší výkonový stupeň Přepínejte včas na nižší výkonový stupeň. Bezpečnostní pojistka proti úniku plynu při zhasnutí plamene hořáku Jedná se termoelektrický článek, umístěný v blízkosti hořáku, který na základě vyzařování tepla hlídá plamen a v případě...
Page 9
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Jemné čištění a ošetřování provádějte až po zchladnutí spotřebiče. V žádném případě nepoužívejte k čištění spotřebiče vysokotlaké nebo parní čističe! Ošetřování Plynovou varnou desku ošetřujte ochranným a ošetřovacím prostředkem určeným na nerezový povrch. Pokryje povrch ochrannou vrstvou odpuzující nečistoty a usnadní její čištění. Čištění...
Page 10
Obr. 5 Připojení přívodu plynu • Připojení spotřebiče musí provádět jen kvalifikovaný odborník! • Plynová instalace musí být provedena v souladu s ČSN 38 6441 a ČSN 38 6460. • Před montáží plynového spotřebiče musí mít uživatel od plynárny povolení k připojení plynového spotřebiče na plynovou přípojku. • V případě použití propan-butanu nebo propanu v lahvích je nutno respektovat ustanovení ČSN 38 6460. • Ověřte, zda připojovaný rozvod plynu odpovídá hodnotám na typovém štítku spotřebiče. • Plynový rozvod by měl být zakončený koncovkou s maticí GJ 1/2“ (A). Použijte podložku (B) a kolénko (C) pro snadnější napojení na pevnou kovovou přívodní trubku nebo hadici (Obr. 6). Obr. 6 PDV 4260, PDV4460...
Page 11
• Pokud je pod plynovou varnou deskou umístěna trouba, umístěte přívodní trubku nebo hadici v zadním rohu skříňky tak, aby nepřicházela do kontaktu s povrchem trouby. • Výrobce nenese odpovědnost za poškození osob nebo věcí v důsledku chybějící nebo špatné instalace. • Přívod plynu musí být umístěn tak, aby se nedostal do kontaktu s horkými částmi spotřebiče, a aby nebyl deformován a nadměrně ohýbán. Připojení do elektrické sítě • Připojení spotřebiče musí provádět jen kvalifikovaný odborník! • Ověřte, zda připojované napětí a proudové jištění odpovídá výkonovým hodnotám na typovém štítku spotřebiče. Používejte pouze rozvody elektrického napětí...
Page 12
5. Nad spotřebičem doporučujeme instalovat odsavač par, nad něj lze umístit horní skříňku. Minimální výška odsavače par nad spotřebičem je 700 mm. Samostatnou skříňku bez odsavače par nedoporučujeme nad spotřebič instalovat. Obr. 8a Obr. 8b 6. Způsob upevnění spotřebiče v pracovní desce je na Obr. 9. Pozice „X“ označuje těsnění proti vniknutí vody. Obr. 9 7.
Page 13
Obr. 10a Obr. 10b 8. Před instalací spotřebiče do výřezu v pracovní desce nalepte po obvodu jeho spodní části těsnění proti zatékání kapalin (přiloženo podle typu). 9. Sejměte 10. Spotřebič nasuňte na kraj pracovní desky a prostrčte přívodní kabel skrz pracovní desku skříňky tak, aby byla po instalaci přístupná jeho zástrčka nebo svorkovnice. 11. Opatrně zasuňte spotřebič na zvolené místo. Dbejte, aby nedošlo ke skřípnutí přívodního kabelu. 12. Připojte přívodní trubku nebo plynovou hadici ke spotřebiči (viz odstavec Připojení přívodu plynu). 13.
Page 14
Problém Příčina Řešení Když hořák chytne, držte ovladač hořáku Nedrželi jste dostatečně dlouho stisknutý ovladač příslušného hořáku, ještě po několik vteřin stisknutý (max. 15 Hořák jde zapálit, ale hned aby se ohřál termoelektrický článek, vteřin). zhasne. a tím se deaktivovala bezpečnostní pojistka. Částečky jídla nebo mycího Důkladně...
Page 15
POĎAKOVANIE Ďakujeme vám, že ste si kúpili výrobok značky Concept a prajeme vám, aby ste boli s naším výrobkom spokojní po celú dobu jeho používania. Pred prvým použitím si preštudujte pozorne celý návod na obsluhu a potom ho uschovajte. Zaistite, aby aj ostatné osoby, ktoré budú s výrobkom manipulovať, boli oboznámené s týmto návodom.
Page 16
Výrobca si vyhradzuje právo na prípadné technické zmeny, tlačové chyby a odlišnosti vo vyobrazení bez predchádzajúceho upozornenia. DÔLEŽITÉ UPOZORNENIA: Pri dodaní spotrebiča • Ihneď po dodaní skontrolujte obal a spotrebič a presvedčte sa, či pri preprave nevznikli škody. • Ak je spotrebič poškodený, neuvádzajte ho do prevádzky. Čo najskôr sa spojte s dodávateľom. • Pred prvým použitím odstráňte zo spotrebiča všetky obaly a marketingové materiály. • Obalový materiál riadne zlikvidujte. Pri inštalácii • Spotrebič je určený na zabudovanie do výrezu v pracovnej doske kuchynského nábytku. • Tesniaca guma nalepená na okraj varnej dosky zabraňuje zatekaniu kvapalín pod varnú dosku. • Pri inštalácii a pripojení sa riaďte montážnym návodom. • Pri inštalácii musí byť spotrebič odpojený od elektrickej siete a hlavný uzáver plynu musí byť uzavretý. • Pred prvým uvedením spotrebiča do prevádzky sa presvedčte, či je vaša domáca elektroinštalácia uzemnená a či zodpovedá...
Page 17
• Neponárajte prívodný kábel alebo zástrčku do vody ani do inej kvapaliny. • Pravidelne kontrolujte spotrebič, prívodný kábel aj prívodnú plynovú hadicu kvôli možnému poškodeniu. Poškodený spotrebič nezapínajte. • Ak spotrebič nie je v prevádzke, dbajte na to, aby boli všetky jeho ovládacie prvky vo vypnutej polohe. • Nepoužívajte riad, ktorý má poškodenú povrchovú úpravu, je opotrebovaný, prípadne má iné poruchy. Ak sú v domácnosti deti • Nedovoľte deťom a nesvojprávnym osobám manipulovať so spotrebičom, používajte ho mimo ich dosahu. • Dbajte na zvýšenú opatrnosť, pokiaľ sa spotrebič používa v blízkosti detí. • Nedovoľte, aby bol spotrebič používaný ako hračka. • Nepoužívajte iné príslušenstvo, než je odporúčané výrobcom. Pri varení • Varné nádoby musia stáť na mriežkach horákov, nesmú stáť priamo na horákoch! • Varné nádoby postavte nad stred horákov, inak by hrozilo nebezpečenstvo prevrátenia. • V priebehu varenia sa môžu pokrmy ako polievky, omáčky alebo nápoje zahriať a veľmi rýchlo pretiecť. Preto odporúčame variť tieto druhy pokrmov opatrne, zvoliť pre ne správne nastavenie a ...
Page 18
Horúce varné nádoby • Neklaďte horúce hrnce alebo panvice na ovládací panel ani na rám alebo okraj spotrebiča. Mohlo by dôjsť k jeho poškodeniu. Soľ, cukor a piesok • Soľ, cukor a zrnká piesku (napr. od čistenia zeleniny) môžu povrch spotrebiča poškrabať. Nepoužívajte spotrebič ako pracovnú plochu alebo odkladací priestor! Tvrdé a ostré predmety • Pokiaľ na niektorú časť spotrebiča spadnú tvrdé alebo ostré predmety, môže sa poškodiť. Neumiestňujte také predmety nad spotrebič. Fólie a plasty • Hliníkové fólie a plastové nádoby sa na horúcom povrchu tavia. POPIS VÝROBKU PDV 4260 A. Nehrdzavejúca základová doska B. Malý horák (pre nádoby ø 80 – 160 mm, tep. výkon 0,35 –...
Page 19
Malý, stredne veľký, veľký horák WOK horák Kryt horáka Kryt horáka Rozdeľovač Rozdeľovač plameňa plameňa Termoel. článok Piezoel. zapalovač Termoel. článok Piezoel. zapalovač Obr. 2 Obr. 3 Zapálenie horáka 1. Stlačte a otočte ovládač príslušného horáka do polohy . Otvorí sa na maximum prívod plynu. 2.
Page 20
• Varenie s malým množstvom vody Varte pokrmy s malým množstvom vody. Ušetríte tak energiu. Pri varení zeleniny zostanú uchované vitamíny a minerálne látky. • Prepnutie na nižší výkonový stupeň Prepínajte včas na nižší výkonový stupeň. Bezpečnostná poistka proti úniku plynu pri zhasnutí plameňa horáka Ide o termoelektrický článok umiestnený v blízkosti horáka, ktorý na základe vyžarovania tepla stráži plameň a v prípade náhodného zhasnutia uzavrie prívod plynu ku konkrétnemu horáku. Výmena dýz V prípade, že chcete spotrebič používať na kvapalný propán-bután alebo propán, je nutné vymeniť pred začiatkom prevádzky dýzy (v ...
Page 21
ČISTENIE A ÚDRŽBA Jemné čistenie a ošetrovanie vykonávajte až po vychladnutí spotrebiča. V žiadnom prípade nepoužívajte na čistenie spotrebiča vysokotlakové alebo parné čističe! Ošetrovanie Plynovú varnú dosku ošetrujte ochranným a ošetrujúcim prostriedkom určeným na nehrdzavejúci povrch. Pokryje povrch ochrannou vrstvou odpudzujúcou nečistoty a uľahčí jej čistenie. Čistenie spotrebiča Spotrebič čistite po každom varení. Zvyšky jedál na spotrebiči by sa mohli pri ďalšom varení pripiecť alebo vznietiť! Vlažnú...
Page 22
Obr. 5 Pripojenie prívodu plynu • Pripojenie spotrebiča musí vykonať iba kvalifikovaný odborník! • Plynová inštalácia sa musí vykonať v súlade s ČSN 38 6441 a ČSN 38 6460. • Pred montážou plynového spotrebiča musí používateľ povolenie od plynárne na pripojenie plynového spotrebiča na plynovú prípojku. • V prípade použitia propán-butánu alebo propánu vo fľašiach je nutné rešpektovať ustanovenia ČSN 38 6460. • Overte, či pripájaný rozvod plynu zodpovedá hodnotám uvedeným na typovom štítku spotrebiča. • Plynový rozvod by mal byť zakončený koncovkou s maticou GJ 1/2“ (A). Použite podložku (B) a koleno (C) kvôli jednoduchšiemu napojeniu na pevnú kovovú prívodnú rúrku alebo hadicu (Obr. 6). Obr. 6 PDV 4260, PDV4460...
Page 23
• Ak je pod plynovou varnou doskou umiestnená rúra, umiestnite prívodnú rúrku alebo hadicu v zadnom rohu skrinky tak, aby neprichádzala do kontaktu s povrchom rúry. • Výrobca nenesie zodpovednosť za poškodenie osôb alebo vecí v dôsledku chýbajúcej alebo nesprávnej inštalácie. • Prívod plynu musí byť umiestnený tak, aby sa nedostal do kontaktu s horúcimi časťami spotrebiča a aby sa nedeformoval a nadmerne neohýbal.
Page 24
5. Nad spotrebičom odporúčame inštalovať odsávač pár, nad odsávač je možné umiestniť hornú skrinku. Minimálna výška odsávača pár nad spotrebičom je 700 mm. Samostatnú skrinku bez odsávača pár neodporúčame inštalovať nad spotrebič. Obr. 8a Obr. 8b 6. Spôsob upevnenia spotrebiča v pracovnej doske je uvedený na Obr. 9. Pozícia „X“ označuje tesnenie proti vniknutiu vody. Obr. 9 7. Ak nie je pod spotrebičom inštalovaná rúra, musí byť medzera minimálne 20 mm (Obr. 8a). Ak pod spotrebičom je inštalovaná rúra, musí byť z dôvodu účinnej cirkulácie vzduchu umiestnený podľa rozmerov uvedených na Obr. 10a alebo 10b. PDV 4260, PDV4460...
Page 25
Obr. 10a Obr. 10b 8. Pred inštaláciou spotrebiča do výrezu v pracovnej doske nalepte po obvode jeho spodnej časti tesnenie proti zatekaniu kvapalín (priložené podľa typu). 9. Odoberte 10. Spotrebič nasuňte na okraj pracovnej dosky a prestrčte prívodný kábel cez pracovnú dosku skrinky tak, aby bola po inštalácii prístupná jeho zástrčka alebo svorkovnica. 11. Spotrebič opatrne zasuňte na zvolené miesto. Dbajte na to, aby nedošlo ku priškripnutiu prívodného kábla. 12. Pripojte prívodnú rúru alebo plynovú hadicu ku spotrebiču (pozri odsek Pripojenie prívodu plynu). 13.
Page 26
Problém Príčina Riešenie Keď horák chytí, držte ovládač horáka ešte Nedržali ste dostatočne dlho stlačený Horák možno zapáliť, ale hneď ovládač príslušného horáka, aby sa niekoľko sekúnd stlačený (max. 15 sekúnd). zhasne. ohrial termoelektrický článok, a tým by sa deaktivovala bezpečnostná poistka. Čiastočky jedla alebo umývacieho Horák a okolie piezoelektrického prostriedku sú usadené v blízkosti zapaľovača dôkladne vyčistite.
Page 27
PODZIĘKOWANIE Dziękujemy za zakup produktu marki Concept i życzymy Państwu pełnej satysfakcji podczas jego użytkowania. Przed pierwszym użyciem należy uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi, zachowując ją na przyszłość. Prosimy zadbać o to, aby także pozostałe osoby, które będą posługiwały się urządzeniem, zapoznały się z niniejszą instrukcją. UWAGA! Nie należy zbliżać się do zapalonych palników ani patrzeć bezpośrednio w płomień!!! SPIS TREŚCI Parametry techniczne ......25 Ostrzeżenia .
Page 28
Producent zastrzega sobie prawo dokonywania zmian technicznych bez uprzedniego informowania, nie odpowiada za błędy druku i różnice w wyglądzie produktu w porównaniu z ilustracją. OSTRZEŻENIA: Przy dostawie urządzenia • Natychmiast po dostarczeniu należy sprawdzić opakowanie oraz urządzenie, czy nie doszło do ich uszkodzenia podczas transportu. • Jeżeli urządzenie jest uszkodzone, nie należy go używać. Należy bezzwłocznie skontaktować się z dostawcą. • Przed rozpoczęciem użytkowania należy usunąć z urządzenia wszystkie elementy opakowania i wyjąć materiały marketingowe. • Opakowanie należy we właściwy sposób zutylizować. Instalacja • Urządzenie przeznaczone jest do zabudowy w otworze blatu kuchennego. • Uszczelka gumowa przyklejona od dołu do krawędzi płyty podstawy zapobiega przedostawaniu się cieczy pod płytę. • Podczas instalacji i podłączania urządzenia należy postępować według instrukcji montażu. • Podczas instalacji urządzenie musi być odłączone od sieci elektrycznej, główny zawór gazu musi być zamknięty. • Przed pierwszym użyciem urządzenia należy upewnić się, czy instalacja elektryczna w budynku jest uziemiona i czy spełnia wymogi wszystkich obowiązujących przepisów bezpieczeństwa. • Należy sprawdzić, czy parametry sieci i przyłącza gazowego odpowiadają wartościom podanym na tabliczce znamionowej urządzenia.
Page 29
uszkodzeń. Nie wolno włączać uszkodzonego urządzenia elektrycznego. • Jeżeli urządzenie nie jest używane, wszystkie elementy sterowania powinny być w położeniu „ wyłączone”. • Nie należy używać naczyń kuchennych z uszkodzoną powierzchnią, zużytych lub posiadających inne wady. Kiedy w domu są dzieci • Urządzenia należy używać w miejscu niedostępnym dla dzieci i osób nieodpowiedzialnych. Nie należy pozwolić im na posługiwanie się urządzeniem. • Jeżeli w trakcie pracy urządzenia w pobliżu znajdują się dzieci, należy zachować szczególną ostrożność. • Nie należy pozwolić na to, aby urządzenie służyło dzieciom do zabawy. • Nie należy używać akcesoriów innych niż zalecane przez producenta. Gotowanie • Naczynia muszą stać na kratkach palników, nie mogą znajdować się bezpośrednio na palnikach! • Naczynia należy ustawiać na środku kratek palników, w przeciwnym razie możliwe jest ich przewrócenie. • W czasie gotowania potrawy takie jak zupy, sosy, czy napoje mogą się zagotować i bardzo szybko wykipieć. Dlatego zalecamy ostrożność przy gotowaniu potraw tego typu, dobranie odpowiedniej temperatury oraz ich mieszanie podczas gotowania.
Page 30
Gorące naczynia • Nie należy ustawiać gorących garnków lub patelni na pulpicie sterowniczym ani na ramie lub krawędzi płyty grzewczej. Mogłoby nastąpić uszkodzenie tych elementów. Sól, cukier i piasek • Sól, cukier i ziarnka piasku (np. z umytych warzyw) mogą porysować powierzchnię płyty. Nie należy używać jej jako blatu roboczego lub miejsca do odkładania! Twarde i ostre przedmioty • Upadek twardych lub ostrych przedmiotów na któryś z elementów urządzenia może spowodować jego uszkodzenie. Nie należy umieszczać takich przedmiotów nad urządzeniem. Folie i tworzywa sztuczne • Folia aluminiowa oraz pojemniki z ...
Page 31
Mały, średni, duży palnik WOK palnik Obudowa Obudowa palnika palnika Rozdzielac Rozdzielac z płomienia z płomienia Ogniwo Piezoel. zapalovač termoelektryczne Zapalniczka Termoel. článok piezoelektryczna Ryc. 2 Ryc. 3 Zapalenie palnika 1. Wcisnąć i przekręcić pokrętło regulacyjne palnika do pozycji . Dopływ gazu otworzy się maksymalnie. 2.
Page 32
• Używanie pokrywek Garnki i patelnie należy zawsze przykrywać odpowiednią pokrywką. Przy gotowaniu bez pokrywki zużywa się o wiele więcej energii. • Gotowanie w małej ilości wody Przy gotowaniu potraw należy używać jak najmniejszej ilości wody. Można w ten sposób zaoszczędzić energię. Przy gotowaniu warzyw pozwala to na zachowanie witamin i substancji mineralnych. • Przełączenie mocy na niższą Potrawy należy gotować przy najniższej potrzebnej mocy grzewczej. Bezpiecznik zapobiegający upływowi gazu w przypadku zgaszenia płomienia Działa na zasadzie ogniwa termoelektrycznego umieszczonego w pobliżu palnika, które w przypadku spadku temperatury, który następuje po zgaszeniu płomienia, zamyka dopływ gazu do danego palnika.
Page 33
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Urządzenie można delikatnie czyścić dopiero po wystygnięciu, to samo dotyczy zabiegów konserwatorskich. W żadnym wypadku nie należy używać do czyszczenia urządzenia czyścików parowych lub ciśnieniowych! Konserwacja Płytę gazową należy konserwować przy użyciu środka ochronnego i pielęgnacyjnego przeznaczonego do powierzchni ze stali nierdzewnej. Dzięki temu na powierzchni powstanie warstwa ochronna odpychająca zanieczyszczenia i ułatwiająca czyszczenie. Czyszczenie urządzenia Urządzenie należy czyścić po każdym gotowaniu. W przeciwnym razie resztki jedzenia pozostałe po gotowaniu mogłyby przy następnym gotowaniu przywrzeć...
Page 34
Ryc. 5 Podłączenie gazu • Podłączenia urządzenia do sieci elektrycznej może dokonać tylko wykwalifikowany specjalista. • Instalacja gazowa musi odpowiadać wymogom norm ČSN 38 6441 i ČSN 38 6460. • Przed zamontowaniem urządzenia gazowego użytkownik powinien uzyskać od dostawcy gazu pozwolenie na podłączenie urządzenia do przyłącza gazowego. • W przypadku wykorzystywania propan-butanu lub propanu w butlach należy przestrzegać wymogów normy ČSN 38 6460. • Należy sprawdzić, czy parametry instalacji gazowej odpowiadają wartościom podanym na tabliczce znamionowej urządzenia. • Przyłącze gazowe powinno być zakończone końcówką z nakrętką GJ 1/2“ (A). W celu ułatwienia przyłączenia do stałej metalowej rury doprowadzającej lub węża należy użyć podkładki (B) i kolanka (C) (Rys. 6). Ryc. 6 PDV 4260, PDV4460...
Page 35
• Jeżeli pod gazową płytą grzewczą umieszczony jest piekarnik, należy umieścić rurę lub wąż doprowadzający gaz w tylnym kącie szafki tak, aby nie wchodził w kontakt z powierzchnią piekarnika. • Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody dotykające osoby lub rzeczy będące wynikiem niewłaściwej instalacji urządzenia. • Przewód doprowadzający gaz musi być umieszczony w taki sposób, aby nie stykał się z gorącymi elementami urządzenia oraz aby nie był zdeformowany i nadmiernie zgięty. Podłączenie do instalacji elektrycznej • Podłączenia urządzenia do sieci elektrycznej może dokonać tylko wykwalifikowany specjalista.
Page 36
5. Nad płytą grzewczą zaleca się zainstalować wyciąg kuchenny, a nad którym można umieścić górną szafkę. Wyciąg powinien znajdować się, co najmniej 700 mm nad urządzeniem. Nie zalecamy instalacji samodzielnej szafki bez wyciągu nad urządzeniem. Ryc. 8a Ryc. 8b 6. Sposób zamocowania urządzenia do blatu roboczego zilustrowano na Rys. 9. Pozycja „X” oznacza uszczelnienie przed wnikaniem wody. Ryc. 9 7. Jeżeli pod urządzeniem nie jest zainstalowany piekarnik, należy pozostawić pod nim, co najmniej 20 mm wolnej przestrzeni (Ryc. 8a). Jeżeli pod nim znajduje się piekarnik, w celu zapewnienia skutecznej cyrkulacji powietrza urządzenie powinno być...
Page 37
Ryc. 10a Ryc. 10b 8. Przed zainstalowaniem urządzenia w otworze wykonanym w blacie roboczym należy nakleić od dołu po jego obwodzie uszczelkę, która zapobiega powstawaniu zacieków (odpowiednie uszczelki dostarczane są razem z urządzeniem). 9. Zdjąć 10. Urządzenie należy nasunąć na krawędź blatu roboczego i przełożyć kabel przez blat tak, aby po zainstalowaniu wtyczka lub listwa zaciskowa były dostępne. 11.
Page 38
Problem Przyczyna Rozwiązanie Kiedy na palniku pojawi się płomień, Nie trzymałeś odpowiednio długo naciśniętego pokrętła danego należy przytrzymać naciśnięte pokrętło Palnik można zapalić, ale zaraz palnika, tak aby ogrzało się ogniwo palnika jeszcze przez kilka sekund (maks. gaśnie. termoelektryczne dezaktywujące 15 sekund). zabezpieczenie termiczne. Kawałki jedzenia lub środki myjące Należy dokładnie wyczyścić...
ACKNOWLEDGMENT Thank you for purchasing a Concept product. We hope you will be satisfied with our product throughout its service life. Please study the entire Operating Manual carefully before you start using the product. Keep the manual in a safe place for future reference. Make sure other people using the product are familiar with these instructions. WARNING! Avoid coming too close and watching the burners flame!!! CONTENTS Technical Parameters ......37 Important Notes .
The manufacturer reserves the right to make technical modifications and design changes without prior notice. IMPORTANT NOTICES: Delivery • Check the package and unit immediately after delivery for any damage that may have occurred during shipping. • If the unit is damaged, do not operate it. Contact the supplier as soon as possible. • Remove all the covering and marketing materials from the unit before the first use. • Dispose of the packaging material properly. Installation • The appliance is designed to be built into a kitchen worktop. • The lower edge of the appliance base is fitted with a watertight seal. • Follow the instructions for the appliance connection and installation. • Make sure the appliance is disconnected from the power supply and the main gas shut-off valve closed. • Before the first operation of the appliance make sure that your local connection is earthed and compliant with all applicable regulations. • Make sure the current supply voltage and gas connection conditions correspond to the appliance plate’s marked values.
Page 41
• Make sure that all controls are in the OFF position when the appliance is not in use. • Do not use surface damaged, worn or defective kitchenware. Children in the household • Do not allow children or disabled people to handle the unit. Use the unit out of the reach of these individuals. • Take extra care when using the unit near children. • Do not allow use of the appliance as a toy. • Use manufacturer-recommended accessories only. Cooking • Never place a cooking utensil directly on the burner; always place it over the grate! • Place the cooking utensils over the middle of the burners, otherwise they could be toppled. • Food such as soups, sauces or beverages may heat and overflow very quickly during cooking. Proceed carefully, use the appropriate settings and stir the food throughout the process. • Keep the appliance clean. Food remnants may ignite and cause a fire! • Hot oil or fat is capable of rapid ignition. There is a risk of fire! • Never leave hot oil or grease unattended! • Never extinguish flaming oil with water. Use a close-fitting lid or a plate to cover the utensil. Turn off the appliance and allow the utensil to cool down.
Hot pots • Avoid placing a hot pot on the control panel, the frame or any edge. The appliance could be damaged. Salt, sugar, sand • Salt, sugar or sand (e.g. from vegetables) may scratch the appliance‘s surface. Do not use the cooktop as a workbench or a storage space. Hard and sharp objects • Falling hard and sharp objects may damage various parts of the appliance. Avoid placing items above the cooktop.
Malý, střední, velký hořák WOK hořák Burner cap Burner cap Flame Flame diffuser diffuser Thermocouple Thermocouple Piezo-electric Piezo-electric ignitor ignitor Fig. 2 Fig. 3 Burner ignition 1. Press and turn the burner control knob to the position . The gas feed will be open to maximum. 2. Keep the knob pressed in position , piezo-electric ignitor will generate spark and ignite the gas. Keep the knob pressed for about 15 seconds to warm up the thermocouple. Then release the knob. Note: Never press the burner control knob for longer than 15 seconds. If the flame does not come within 15 seconds, release the knob, move it to position (off ), wait for 1 minute and repeat the attempt.
• Water volume Use the smallest volume of water necessary. This way you can save energy. Also, your food will retain vitamins and minerals. • Lowering the temperature Use timely setting of a lower temperature. Thermocouple protection preventing gas outflow if the burner is extinguished This is a thermoelectric cell located near the burner that controls the flame on the basis of emitted heat, and in the event of accidental blowing out of the flame it will close the gas feed for the burner. Burner jet exchange If you want to use the appliance on liquid propane-butane or propane, the jets have to be replaced before the operation (depending on the model these are supplied or can be purchased). The appliance is factory-prepared to operate with natural gas burner jet. Jets on liquid gas proban butane or propan butane for CZ and SK region are enclosed in the unit packaging. For PL region it´s possible to buy jets for liquid propan butane or propan butane from the authorised dealer.
CLEANING AND MAINTENANCE Allow the appliance to cool prior to any cleaning or maintenance procedures. Never use steam or pressure-cleaning machines! Maintenance Preserve the base using a proper protective agent. The dirt-resistant coating can facilitate cleaning. Cleaning Clean the appliance after every use. Food residue may be burned or ignite during the next use! Clean the warm base using a paper towel and warm water with detergent. Then wipe the base with a damp cloth and dry using a soft cloth.
Page 46
Fig. 5 Gas supply connection • Only authorized personnel can install the connection! • The gas supply installation must comply with the ČSN 38 6441 and ČSN 38 6460 standards. • Prior to the installation the user has to obtain approval from the local gas authority to connect the gas appliance to the gas service pipe. • For propane-butane or bottled propane gas the installation must comply with the ČSN 38 6460 standard. • Check whether the gas supply distribution matches the values marked on the rating plate. • The gas piping should be fitted to the terminal connection using the GJ ½” (A) nut. Use washer (B) and elbow (C) to facilitate the connection to the fixed metal piping or hose (Fig. 6). Fig. 6 PDV 4260, PDV4460...
Page 47
• Where an oven is located under the appliance, the supply pipe or hose should lead along the cabinet’s back corner to avoid touching the oven’s hot parts. • The manufacturer bears no responsibility for damage caused to people or objects as a result of missing or defective installation. • The gas piping must be located so that it does not come into contact with the hot parts of the unit, without deformations or excessive bends. Connecting to the electric power source • Only authorized personnel can install the connection! • Check whether the mains voltage and current protection correspond to the values on the rating plate. Use wall outlets with safety pin.
Page 48
5. It is highly recommended to have an extractor fan above the appliance, the top of which allows an upper cabinet to be installed. The minimum distance between the appliance and the extractor fan should be 700 mm. A cabinet without an extractor fan positioned above the appliance is not recommended. Fig. 8a Fig. 8b 6. For the method of fixation of the unit in the worktop see Fig. 9. „ X“ position marks the water sealing. Fig. 9 7. If no oven is installed under the appliance, allow a gap of a minimum of 20 mm below it (Fig. 8a). If an oven is installed underneath, for effective air circulation the unit must be installed according to the dimensions on Fig. 10a or 10b. PDV 4260, PDV4460...
Fig. 10a Fig. 10b 8. Prior to installation to the board, secure the appliance’s bottom perimeter using a watertight seal supplied according to the type). 9. Remove 10. Position the unit onto the edge of the worktop and pass the power cord through the opening so that the plug or terminals remain accessible after installation. 11. Press the unit carefully into place. Be careful not to squeeze the power cord. 12. Connect the gas supply pipe or hose to the appliance (refer to the Gas supply connection). 13. Attach the unit to the cabinet by screwing 4 screws to the bottom of the worktop. 14. Connect the power cord to the wall outlet or terminal box (refer to Connecting to the mains). Removal To uninstall the unit, it is important to proceed correctly: 1. First, unplug the power cord from the mains (pull out the plug or switch off the circuit breaker).
Problem Cause Solution The control knob of the burner was Keep the knob pressed longer (up to 15 The burner extinguishes after not pressed long enough to allow seconds, maximum). being lit. the thermocouple to warm up, so the protection was not deactivated. The ignitor is blocked by dirt, food, or Thoroughly clean the burner and the area cleaner remnants. around the piezo-electric ignitor. The burner is clogged.
Need help?
Do you have a question about the PDV4260 and is the answer not in the manual?
Questions and answers