Concept2 VE 3015 Manual
Hide thumbs Also See for VE 3015:
Table of Contents
  • Důležitá Bezpečnostní Upozornění
  • Popis Výrobku
  • Návod K Obsluze
  • ČIštění a Údržba
  • Ochrana Životního Prostředí
  • Dôležité Bezpečnostné Upozornenia
  • Návod Na Obsluhu
  • Čistenie a Údržba
  • Ochrana Životného Prostredia
  • Ważne Uwagi Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Opis Produktu
  • Instrukcja Obsługi
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Ochrona Środowiska
  • Fontos Biztonsági Figyelmeztetések
  • A Termék Leírása
  • Kezelési Útmutató
  • Tisztítás És Karbantartás
  • Svarīgi Drošības NorāDījumi
  • Ierīces Apraksts
  • Tīrīšana un Apkope
  • Apkārtējās Vides Aizsardzība
  • Wichtige Sicherheitshinweise
  • Reinigung und Wartung
  • Description de Produit
  • Nettoyage Et Maintenance
  • Descrizione del Prodotto
  • Istruzioni Per L'uso
  • Tutela Dell'ambiente
  • Avisos de Seguridad Importantes
  • Modo de Empleo
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Protección del Medio Ambiente
  • Záruční Podmínky
  • Záručné Podmienky
  • Jótállási Feltételek
  • Warranty Terms
  • Conditions de Garantie
  • Condizioni DI Garanzia
  • Condiciones de Garantía

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 23

Quick Links

Elektrický vařič
Elektrický varič
Kuchenka elektryczna
Elektromos főző
Elektriskā plītiņa
CZ
SK
PL
Electric cooktop
Elektrokocher
Réchaud électrique
Fornello elettrico
Hornillo eléctrico
VE 3015, VE 3025
HU
LV
EN
DE

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VE 3015 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Concept2 VE 3015

  • Page 1 Elektrický vařič Electric cooktop Elektrický varič Elektrokocher Kuchenka elektryczna Réchaud électrique Elektromos főző Fornello elettrico Elektriskā plītiņa Hornillo eléctrico VE 3015, VE 3025...
  • Page 3: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    • Nedovolte dětem a nesvéprávným osobám se spotřebičem manipulovat, používejte ho mimo jejich dosahu. • Osoby se sníženou pohybovou schopností, se sníženým smyslovým vnímáním, s nedostatečnou duševní způsobilostí nebo osoby neseznámené s obsluhou musí používat spotřebič jen pod dozorem zodpovědné seznámené osoby. • Dbejte zvýšené opatrnosti, pokud je spotřebič používán v blízkosti dětí. • Nedovolte, aby byl spotřebič používán jako hračka. • Zabraňte tomu, aby přívodní kabel volně visel přes hranu pracovní desky, kde by na něho mohly dosáhnout děti. VE 3015, VE 3025...
  • Page 4: Popis Výrobku

    Nedodržíte-li pokyny výrobce, nemůže být případná oprava uznána jako záruční. VE 3015 POPIS VÝROBKU 1. Horní kryt 2. Litinová plotýnka malá ( ø 155 mm) 3. Litinová plotýnka velká ( ø 185 mm) 4. Regulátor teploty 5. Kontrolka provozu (ohřevu) VE 3025 VE 3015, VE 3025...
  • Page 5: Návod K Obsluze

    Vařte pokrmy s malým množstvím vody. Ušetříte tak energii. Při vaření zeleniny zůstanou uchovány vitamíny a minerální látky. • Přepnutí na nižší teplotu plotýnky Přepínejte včas na nižší teplotu plotýnky. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Čistěte spotřebič po každém použití, abyste zabránili hromadění mastnoty, napečených zbytků potravin a vzniku nepříjemného pachu. VE 3015, VE 3025...
  • Page 6: Ochrana Životního Prostředí

    Tento výrobek splňuje veškeré základní požadavky směrnic EU, které se na něj vztahují. Změny v textu, designu a technických speci kací se mohou měnit bez předchozího upozornění a vyhrazujeme si právo na jejich změnu. VE 3015, VE 3025...
  • Page 7: Dôležité Bezpečnostné Upozornenia

    • Udržiavajte spotrebič v čistote, nedovoľte, aby cudzie telesá prenikli do otvorov mriežok. Mohli by spôsobiť skrat, poškodiť spotrebič alebo spôsobiť požiar. • Odpojte spotrebič zo zásuvky elektrického napätia, ak sa nepoužíva. • Pri vypájaní spotrebiča zo zásuvky elektrického napätia nikdy neťahajte za prívodný kábel, ale uchopte zástrčku a ťahom ju vypojte. • Nedovoľte deťom a nesvojprávnym osobám so spotrebičom manipulovať, používajte ho mimo ich dosahu. • Osoby so zníženou pohybovou schopnosťou, so zníženým zmyslovým vnímaním, s nedostatočnou duševnou spôsobilosťou alebo osoby neoboznámené s obsluhou musia používať spotrebič iba pod dozorom zodpovednej oboznámenej osoby. • Dbajte na zvýšenú opatrnosť, pokiaľ sa spotrebič používa v blízkosti detí. • Nedovoľte, aby bol spotrebič používaný ako hračka. • Zabráňte tomu, aby prívodný kábel voľne visel cez hranu pracovnej dosky, kde by naň mohli dosiahnuť deti. VE 3015, VE 3025...
  • Page 8 Ak nedodržíte pokyny výrobcu, nemôže byť prípadná oprava uznaná ako záručná. VE 3015 POPIS VÝROBKU 1. Horný kryt 2. Liatinová platňa malá ( ø 155 mm) 3. Liatinová platňa veľká ( ø 185m) 4. Regulátor teploty 5. Kontrolka prevádzky (ohrevu) VE 3025 VE 3015, VE 3025...
  • Page 9: Návod Na Obsluhu

    Varte pokrmy s malým množstvom vody. Ušetríte tak energiu. Pri varení zeleniny zostanú uchované vitamíny a minerálne látky. • Prepnutie na nižšiu teplotu platne Prepínajte včas na nižšiu teplotu platne. ČISTENIE A ÚDRŽBA Čistite spotrebič po každom použití, aby ste zabránili hromadeniu mastnoty, napečených zvyškov potravín a vzniku nepríjemného pachu. VE 3015, VE 3025...
  • Page 10: Ochrana Životného Prostredia

    úrade, služby pre likvidáciu domáceho odpadu alebo v obchode, kde ste výrobok zakúpili. Tento výrobok spĺňa všetky základné požiadavky smerníc EÚ, ktoré sa naň vzťahujú. Zmeny v texte, dizajne a technických špeci káciách sa môžu meniť bez predchádzajúceho upozornenia a vyhradzujeme si právo na ich zmenu. VE 3015, VE 3025...
  • Page 11: Ważne Uwagi Dotyczące Bezpieczeństwa

    • Urządzenie należy utrzymywać w czystości, nie można pozwolić, aby ciała obce przedostały się do wewnątrz poprzez otwory w kratkach. Mogą one spowodować zwarcie, uszkodzić urządzenie lub spowodować pożar. • Na czas, kiedy urządzenie elektryczne nie będzie używane, należy odłączyć je od sieci. • Wyłączając urządzenie z gniazdka, nie wolno szarpać za przewód zasilający, należy chwycić wtyczkę i pociągnąć za nią. • Urządzenia należy używać w miejscu niedostępnym dla dzieci i osób nieodpowiedzialnych. Nie należy pozwolić im na posługiwanie się urządzeniem. • Osoby niepełnosprawne ruchowo lub umysłowo, osoby nieodpowiedzialne lub osoby, które nie zapoznały się z niniejszą instrukcją, mogą używać urządzenia tylko pod nadzorem odpowiedzialnej, poinformowanej osoby. • Jeżeli w trakcie pracy urządzenia w pobliżu znajdują się dzieci, należy zachować szczególną ostrożność. • Nie należy pozwolić na to, aby urządzenie służyło dzieciom do zabawy. • Należy uważać, aby przewód zasilający nie zwisał przez krawędź stołu lub płyty kuchennej – grozi to ściągnięciem VE 3015, VE 3025...
  • Page 12: Opis Produktu

    W przypadku nieprzestrzegania wskazówek producenta ewentualne naprawy nie będą uznawane jako gwarancyjne. OPIS PRODUKTU 1. Górna część obudowy ø 2. Mała płytka żeliwna ( 155 mm) ø 3. Duża płytka żeliwna ( 185 mm) 4. Regulator temperatury VE 3025 5. Kontrolka eksploatacji (grzania) VE 3015, VE 3025...
  • Page 13: Instrukcja Obsługi

    Należy używać garnków i patelni z grubymi i równymi dnami. Nierówne dno powoduje przedłużenie czasu gotowania. • Właściwa wielkość naczynia Wielkość naczynia powinna być dostosowana do wielkości płytki. Średnica dna garnków i patelni powinna być zgodna z wielkością płytki. Uwaga: Nie powinno się zapominać o tym, że producenci często podają górną średnicę naczyń, która z reguły jest większa od średnicy dna. • Właściwa wielkość naczyń Do małej ilości potrawy należy używać małych garnków. Duże garnki wypełnione tylko częściowo wymagają dużo energii. • Używanie pokrywek Garnki i patelnie należy zawsze przykrywać odpowiednią pokrywką. Przy gotowaniu bez pokrywki zużywa się o wiele więcej energii. • Gotowanie w małej ilości wody Przy gotowaniu potraw należy używać jak najmniejszej ilości wody. Można w ten sposób zaoszczędzić energię. Przy gotowaniu warzyw pozwala to na zachowanie witamin i substancji mineralnych. • Przełączenie na niższą temperaturę płytki Należy we właściwym czasie przestawić temperaturę płytki na niższą. VE 3015, VE 3025...
  • Page 14: Czyszczenie I Konserwacja

    środowisko i zdrowie ludzkie. Szczegółowe informacje o recyklingu urządzenia uzyskać można w odpowiednim urzędzie gminnym, przedsiębiorstwie zapewniającym usługi likwidacji odpadu domowego lub w sklepie, gdzie zakupiono produkt. Ten produkt spełnia wszystkie zasadnicze wymagania dyrektyw UE, które go dotyczą. Zmiany w tekście, projektowe i techniczne specy kacje mogą ulec zmianie bez uprzedzenia, zastrzegamy sobie prawo do ich zmiany. VE 3015, VE 3025...
  • Page 15: Fontos Biztonsági Figyelmeztetések

    • Legyen fokozottan óvatos, ha a készüléket gyermekek közelében használja. • Ne engedje meg, hogy a készüléket játékszerként használják. VE 3015, VE 3025...
  • Page 16: A Termék Leírása

    A TERMÉK LEÍRÁSA 1. Felső burkolat 2. Öntöttvas főzőlap kicsi (ø155 mm) 3. Öntöttvas főzőlap nagy (ø185 mm) 4. A hőmérsékletszabályozó 5. Üzemelési kijelző (melegítés) 2020 VE 3025 VE 3015, VE 3025...
  • Page 17: Kezelési Útmutató

    • Főzés kis vízmennyiséggel Főzze az ételeket kis vízmennyiséggel. Ezzel enrgiát takarít meg. Zöldségek főzésekor a vitaminok és az ásványi anyagok továbbra is megmaradnak. • A főzőlap alacsonyabb hőmérsékletre történő átkapcsolása A főzőlap hőmérsékletét időben kapcsolja át alacsonyabb értékre. VE 3015, VE 3025...
  • Page 18: Tisztítás És Karbantartás

    üzletben kaphat, ahol a terméket megvásárolta. CE Ez a termék megfelel az EU irányelvek valamennyi alapvető követelményének amelyek ezen termékre vonatkoznak. A szöveg, a kivitel és a műszaki előírások minden előzetes értesítés nélkül megváltoztathatók és fenntartjuk jogunkat azok megváltoztatására. VE 3015, VE 3025...
  • Page 19: Svarīgi Drošības Norādījumi

    • Atvienojot ierīci no sienas kontaktrozetes, nekad neraujiet elektrības vadu. Satveriet spraudkontaktu un atvienojiet to, viegli pavelkot. • Neļaujiet ar ierīci darboties bērniem vai personām bez attiecīgām iemaņām. • Izmantojiet ierīci vietās, kas iepriekš minētajām personām nav pieejamas. Personām ar ierobežotām kustību spējām, ierobežotu maņu uztveri, nepietiekamām gara spējām vai cilvēkiem, kas nepārzina pareizu tās izmantošanu, šī ierīce jāizmanto tikai atbildīgas, zinošas personas uzraudzībā. • Ja ierīces izmantošanas laikā tuvumā ir bērni, ievērojiet papildu piesardzību. VE 3015, VE 3025...
  • Page 20: Ierīces Apraksts

    Izmantojiet tikai ražotāja ieteiktos piederumus. Ja ierīces izmantošanas laikā tuvumā ir bērni, ievērojiet īpašu piesardzību. Ražotāja norādījumu neievērošanas dēļ var tikt atteikta remonta garantija. VE 3015 IERĪCES APRAKSTS 1. Augšējais vāks ø 2. Mazais čuguna riņķis ( 155 mm) ø 3. Lielais čuguna riņķis ( 185 mm) 4. Temperatūras regulators 5. Darbības rādītājs VE 3025 VE 3015, VE 3025...
  • Page 21 Katlus un pannas vienmēr noslēdziet ar piemērotu vāku. Ēdiena gatavošana bez pannas patērē daudz vairāk elektroenerģijas. • Ēdiena gatavošana, izmantojot nelielu ūdens daudzumu Gatavojiet ēdienu, izmantojot nelielu ūdens daudzumu. Šādi ietaupīsiet elektroenerģiju. Pagatavojot dārzeņus, izmantojot nelielu ūdens daudzumu, tiks saglabāti vitamīni un minerālvielas. • Pārslēgšana uz zemāku riņķa temperatūru Laicīgi iestatiet zemāku riņķa temperatūru. VE 3015, VE 3025...
  • Page 22: Tīrīšana Un Apkope

    Nodrošinot pareizu izstrādājuma iznīcināšanu, palīdzēsiet novērst negatīvo ietekmi uz apkārtējo vidi un cilvēku veselību, ko var izraisīt nepareiza šā izstrādājuma iznīcināšana. Papildu informāciju par izstrādājuma otrreizējo apstrādi meklējiet vietējā pašvaldībā, pie mājsaimniecības atkritumu iznīcināšanas pakalpojumu sniedzēja vai veikalā, kur iegādājāties izstrādājumu. Šis produkts atbilst visām ES regulām un prasībām. Mēs paturām tiesības izmainīt tekstu, dizainu un tehnisko speci kāciju bez iepriekšēja brīdinājuma. VE 3015, VE 3025...
  • Page 23: Important Safety Precautions

    • Disconnect the power supply to the unit, if not in use. • Never pull the cord to disconnect the plug from the wall outlet; hold the plug instead. • The appliance is not intended for and should not be accessible to children or persons with reduced capabilities. • The appliance is not intended for use by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of knowledge, unless given supervision by a acquainted person responsible for their safety. • Pay the utmost attention when using the unit close to children. • Do not use the appliance as a toy. • Make sure the power cord does not hang over the working area, to prevent children from reaching it. • The cooktop is intended for interior use only; do not expose it to moisture. Otherwise, a risk of electrical shock may occur. • Never use the appliance if the supply cord or plug is damaged. Refer to an authorized service body to repair. VE 3015, VE 3025...
  • Page 24: Product Description

    Failure to follow the manufacturer‘s instructions may cause refusal of warranty repair. VE 3015 PRODUCT DESCRIPTION 1. Upper cover ø 2. Small cast-iron burner ( 155 mm) ø 3. Large cast-iron burner ( 185 mm) 4. Temperature control knob 5. Operating light VE 3025 VE 3015, VE 3025...
  • Page 25: Cleaning And Maintenance

    Use suitable pots for each burner size. The pots should match the heat area exactly, or be slightly larger in diameter. Note: Realize that the manufacturers often mark a pot with the upper diameter, although the bottom is smaller. • Matching pot size Use a small pot for a small food volume. A larger pot consumes more energy, even if half-empty. • Use a pot lid Use lids to cover pots and pans. Cooking without a lid increases the energy consumption. • Water volume Use the smallest volume of water necessary. This way, you can save energy. Also, your food will retain vitamins and minerals. • Lowering the temperature Lower the cooktop temperature in due time. CLEANING AND MAINTENANCE Clean the unit after each use to prevent the accumulation of grease, burned-on remnants of food, and unpleasant smells. Turn the unit off, disconnect the power cord from the wall outlet, and allow the unit to cool before cleaning. VE 3015, VE 3025...
  • Page 26: Repairs & Maintenance

    This product meets all the basic EU regulation requirements that relate to it. Changes to the text, design and technical speci cations may occur without prior notice and we reserve the right to make these changes. VE 3015, VE 3025...
  • Page 27: Wichtige Sicherheitshinweise

    • Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn das Gerät nicht benutzt wird. • Zum Trennen des Gerätes von der Steckdose nie am Anschlusskabel ziehen, sondern den Stecker greifen und durch Herausziehen von der Steckdose trennen. • Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern und Unbefugten auf und vermeiden Sie, dass diese mit ihm in Berührung kommen. • Personen mit eingeschränkter Bewegung, mit verminderter Sinneswahrnehmung, mit unzureichenden geistigen Fähigkeiten oder Personen, die mit der Bedienung nicht vertraut gemacht wurden, dürfen das Gerät nur unter Aufsicht einer mit dem Gerät vertraut gemachten Person benutzen. VE 3015, VE 3025...
  • Page 28 Bei einer Nichteinhaltung der Anweisungen des Herstellers kann eine eventuelle Reparatur nicht als Gewährleistungsreparatur anerkannt werden. PRODUKTBESCHREIBUNG 1. Obere Abdeckung 2. Kleine Gusseisenplatte ( ø 155 mm) 3. Große Gusseisenplatte ( ø 185 mm) 4. Temperaturregler 5. Betriebskontrollleuchte (Heizung) VE 3025 VE 3015, VE 3025...
  • Page 29 • Richtige Größe des Gefäßes Verwenden Sie auf jeder Kochplatte die richtige Größe des Kochgefäßes. Der Durchmesser von den Töpfen und Pfannen sollte der Größe der Kochplatte entsprechen. Bem.: Vergessen Sie nicht, dass die Hersteller oft den oberen Durchmesser von den Kochgefäßen angeben, der in der Regel größer als der Durchmesser des Behälterbodens ist. • Angemessene Größe des Gefäßes Für eine kleine Menge des Gerichtes benutzen Sie einen kleinen Topf. Ein großer und nur teilweise gefüllter Topf verbraucht viel Energie. • Abdecken mit dem Deckel Decken Sie die Töpfe und Pfannen immer mit einem geeigneten Deckel ab. Beim Kochen ohne Deckel verbrauchen Sie wesentlich mehr Energie. • Kochen mit einer kleinen Menge an Wasser Kochen Sie Gerichte mit einer kleinen Menge an Wasser. So sparen Sie Energie. Beim Kochen von Gemüse bleiben auf diese Art die Vitamine und Mineralstoffe erhalten. • Umschalten auf niedrigere Temperatur der Platte Schalten Sie rechtzeitig auf eine niedrigere Temperatur der Platte um. VE 3015, VE 3025...
  • Page 30: Reinigung Und Wartung

    Dieses Produkt erfüllt die grundlegenden Anforderungen der EU-Richtlinien, die für sie gelten. Änderungen am Text, Design und technische Spezi kationen können sich ohne vorherige Ankündigung ändern, und wir behalten uns das Recht, sie zu ändern. VE 3015, VE 3025...
  • Page 31 • Veillez à la prudence renforcée si les enfants sont à proximité de l´appareil ménager. • Ne permettez pas que l´appareil ménager est utilisé comme le jouet. VE 3015, VE 3025...
  • Page 32: Description De Produit

    éventuelle comme la réparation de garantie. DESCRIPTION DE PRODUIT 1. Couvercle supérieur 2. Petite plaque chauffante de fonte (Ø155 mm) 3. Grande plaque chauffante de fonte (Ø185 mm) 4. Régulateur de température 5. Témoin de marche (chauffage) 2020 VE 3025 VE 3015, VE 3025...
  • Page 33 Préparez les repas avec la petite quantité de l´eau, ainsi vous économisez l´énergie. Pendant la préparation des légumes les vitamines et les minérals restent conservés. • Commutation sur la température plus basse Commutez à temps à la température plus basse de la plaque chauffante. VE 3015, VE 3025...
  • Page 34: Nettoyage Et Maintenance

    CE Ce produit remplit toutes les exigences des directives d´UE qui s´en concernent. On peut changer le texte, le design et les spécifications techniques sans l´avertissement précédent et nous nous réservons le droit de leurs changements. VE 3015, VE 3025...
  • Page 35 • Fate particolarmente attenzione se l’apparecchio viene utilizzato vicino a bambini. • Non permettete che l’apparecchio venga utilizzato come un giocattolo. VE 3015, VE 3025...
  • Page 36: Descrizione Del Prodotto

    2010 DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 1. Coperchio superiore 2. Piastra in ghisa piccola (ø155 mm) 3. Piastra in ghisa grande (ø185 mm) 4. Regolatore di temperatura 5. Spia di funzionamento (di riscaldamento) 2020 VE 3025 VE 3015, VE 3025...
  • Page 37: Istruzioni Per L'uso

    Cucinate le pietanze con poca acqua. In questo modo risparmierete l’energia. Quando cucinate la verdure si conservano le vitamine e le sostanze minerali. • Diminuzione ad una temperatura più bassa della piastra. Diminuite in tempo la temperatura della piastra. VE 3015, VE 3025...
  • Page 38: Tutela Dell'ambiente

    CE Questo prodotto soddisfa tutti i requisiti essenziali delle direttive UE ad esso applicabili. Le modifiche al testo, al design e alle specifiche tecniche possono essere eseguite senza preavviso, e ci riserviamo il diritto di modificarli. VE 3015, VE 3025...
  • Page 39: Avisos De Seguridad Importantes

    • Si usa el dispositivo cerca de los niños tenga mucho cuidado. • Este dispositivo no se puede usar como un juguete. • No deje el cable de alimentación colgado libremente sobre el borde de la mesa donde lo puedan coger niños. VE 3015, VE 3025...
  • Page 40 Si no se respetan las instrucciones del fabricante, no es posible aceptar cualquier reparación como de garantía. VE 3015 DESCRIPCIÓN 1. Cubierta superior 2. Placa de hierro fundido, pequeña (ø155 mm) 3. Placa de hierro fundido, grande (ø185 mm) 4. Regulador de temperatura 5. Indicador de operación (calentamiento) VE 3025 VE 3015, VE 3025...
  • Page 41: Modo De Empleo

    Conmute placa a temperatura más baja Conmute a tiempo la placa a temperatura más baja LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Limpie el dispositivo después de cada uso para prevenir acumulación de grasas, residuos de alimenticios y formación de olores malos. VE 3015, VE 3025...
  • Page 42: Protección Del Medio Ambiente

    CE Este producto cumple con todos los requisitos básicos de las directivas comunitarias que se aplican a ello. Cambios en el texto, diseño y especificaciones técnicas están sujetas a cambios sin previo aviso y nososotros reservamos el derecho de modificarlos. VE 3015, VE 3025...
  • Page 44 Záruční podmínky Záručné podmienky Karta gwarancyjna Jótállási feltételek Garantijas talons Warranty Certificate Garantiebedingungen...
  • Page 45: Záruční Podmínky

    • uplyne životnost některých součástí výrobku, jeho součásti, avšak tato výměna není možná, např. např. akumulátorů, žárovek atd. z důvodu vyprodání daného výrobku, má spotřebitel právo výrobek vrátit (odstoupení od smlouvy). VE 3015, VE 3025...
  • Page 46 30 dnů ode email: servis@my-concept.cz dne uplatnění reklamace, pokud se prodávající nebo www: www.my-concept.com Podrobnosti o produktu Model: Výrobní číslo: Datum prodeje: Razítko a podpis prodejce: VE 3015, VE 3025...
  • Page 47: Záručné Podmienky

    • uplynie životnosť niektorých súčastí výrobku, vznikne spotrebiteľovi nárok na výmenu výrobku napr. akumulátorov, žiaroviek atď. alebo jeho súčasti, avšak táto výmena nie je možná, napr. z dôvodu vypredania daného výrobku, má spot- rebiteľ právo výrobok vrátiť (odstúpenie od zmluvy). VE 3015, VE 3025...
  • Page 48 Pri vrátení výrobku (odstúpení od zmluvy) je spotrebi- teľ povinný vrátiť peniaze a tiež príslušenstvo výrobku a všetkých dokumentov dodaných s výrobkom. Podrobnosti o produktu Model: Výrobné číslo: Dátum prodeja: Pečiatka a podpis prodejca: VE 3015, VE 3025...
  • Page 49 • wygasa żywotność niektórych części produktu, a konsument ma prawo do bezpłatnej naprawy. takich jak baterie, żarówki itp. W przypadku braku możliwości usunięcia wady, konsument ma prawo do wymiany produktu lub jego VE 3015, VE 3025...
  • Page 50 71 339 04 44, fax: 71 339 04 14 centrum serwisowe obsługi reklamacji wspólnie z kon- email: serwis@my-concept.pl sumentem ustalą dłuższy okres czasu. www: www.my-concept.pl Dane produktu Model: Numer fabryczny: Data sprzedaży: Pieczątka i podpis sprzedawcy: VE 3015, VE 3025...
  • Page 51: Jótállási Feltételek

    • napsugárzás, hősugárzás vagy víz ill. más üledékek minden felesleges késedelem nélkül megoldható, okozta vizuális és funkcionális változások követ- akkor a fogyasztó jogosult a meghibásodás ingyenes keztében a terméknéhányalkatrészeélettartama be- eltávolítására. VE 3015, VE 3025...
  • Page 52 Ebbe a határidőbe nem számít bele a termék meghibásodá- sa szakszerű megitéléséhez szükséges idő a termék faj- A termékek részletes adatai Model l : Gyártási szám: Az eladás dátuma: Az eladó aláírása és bélyegzője és aláírása: VE 3015, VE 3025...
  • Page 53 Patērētāja pienākums ir saglabāt garantijas talonu Ja patērētājs neievēro pirkšanas līguma nosacīju- un pirkuma apliecinošu dokumentu (kases čeku, pa- mus, tā pienākums ir atdot izstrādājumu visā pilnībā, vadzīmi u.c.), kas apliecina produkta iegādi. Sūdzību VE 3015, VE 3025...
  • Page 54 Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Česká republika, IČO 13216660 tel.: + 420 465 471 4 00 , fax: +420 465 473 304, email: servis@my-concept.cz www: www.my-concept.com Izstrādājuma raksturojums: Modelis: Izstrādājuma numurs: Pārdošanas datums: Pārdevēja paraksts un zīmogs: VE 3015, VE 3025...
  • Page 55: Warranty Terms

    • if the service life of certain product parts expires, the right to have the defect removed free of charge. e.g. for accumulators, bulbs, etc. VE 3015, VE 3025...
  • Page 56 This term does not include areasonable period of time, depending on the type of product concerned, Product data Model: Production number: Date of purchase: Seal and signature of vendor: VE 3015, VE 3025...
  • Page 57 Nichtverfügbarkeit des Produkts nicht verursacht durch Sonnen- und Wärmeeinstrahlung möglich ist, ist der Verbraucher berechtigt das oder Wasserablagerungen andere Produkt zurückzugeben (vom Vertrag zurückzutreten). Ablagerungen, • Einige Zubehörteile des Produkts wegen ihrer kürzeren Lebensdauer, z.B. Akkus, Glühbirnen usw. VE 3015, VE 3025...
  • Page 58 Transports beschädigt werden, gilt die Reklamationsordnung des Transportunternehmens. Jindřich Valenta – Concept Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Tschechische Republik Ident.-Nr.: 13216660 Tel.: + 420 465 471 4 00 , Fax: +420 465 473 304, email: servis@my-concept.cz www: www.my-concept.com VE 3015, VE 3025...
  • Page 59: Conditions De Garantie

    CONDITIONS DE GARANTIE Garantie Application de la réclamation À Exécution de la réclamation VE 3015, VE 3025...
  • Page 60 Producteur (fabricant): Jindřich Valenta – Concept Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň email: servis@my-concept.cz www: www.my-concept.com VE 3015, VE 3025...
  • Page 61: Condizioni Di Garanzia

    Tuttavia, se luogo a causa del loro normale utilizzo, la richiesta di sostituzione del prodotto, tenendo • si tratta di modifiche estetiche e funzionali causate VE 3015, VE 3025...
  • Page 62 C.F. 13216660 tel.: + 420.465.471.400, fax: +420.465.473.304. Il rivenditore, il centro di assistenza autorizzato email: servis@my-concept.cz www: www.my-concept.com Dettagli sul prodotto: Modello: Numero di matricola: Data di vendita: Timbro e firma del produttore: VE 3015, VE 3025...
  • Page 63: Condiciones De Garantía

    El consumidor también tiene derecho para la entrega gratuitamente junto con el producto (regalos, artículos de producto o pieza nueva en caso de un defecto de publicidad etc.). eliminable si no puede usar el producto bien por VE 3015, VE 3025...
  • Page 64 30 días siguientes después de la presentación www: www.my-concept.com de la reclamación a menos que el vendedor o el centro de servicio autorizado gestionando la reclamación no acuerden con el consumidor un período más largo. VE 3015, VE 3025...
  • Page 66 Seznam servisních míst Zoznam servisných stredisiek Wykaz punktów servisovych Szolgáltatók listáját...
  • Page 67 048/4135521 Polska Nazwa Ulica Miasto Telefon E-mail Elko Valenta Ostrowskiego 30 53-238 WROCŁAW 071/339-04-44 w. 27 serwis@my-concept.pl Polska sp. z o.o. Magyarország Név Utca Város Telefon E-mail METAKER KFT. Alkotmany utca 6-10. 2851 Kornye 34/473-550 titkarsag@metakerkft.hu VE 3015, VE 3025...
  • Page 68 Jindřich Valenta – ELKO Valenta Czech Republic Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Tel. +420 465 4 71 4 00 , Fax: +420 465 473 304 www.my-concept.cz ELKO Valenta – Slovakia, s.r.o. Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín Tel.: +421 326 583 465, Fax: +421 326 583 466 www.my-concept.sk Elko Valenta Polska Sp.

This manual is also suitable for:

Ve 3025

Table of Contents