Concept2 PDV 7160 Operating Manual

Hide thumbs Also See for PDV 7160:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Plynová deska vestavná
Plynová doska na zabudovanie
Gazowa płyta kuchenna do zabudowy
Gas cooktop
PDV 7160
CZ
SK
PL
EN

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PDV 7160 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Concept2 PDV 7160

  • Page 1 Plynová deska vestavná Plynová doska na zabudovanie Gazowa płyta kuchenna do zabudowy Gas cooktop PDV 7160...
  • Page 3: Table Of Contents

    /h (G20), 183 g/h (G30/31) Max. celkový tepelný výkon 7,3 kW Vnější rozměry (š x h x v) 590 x 510 x 120 mm Rozměry pro instalaci (š x h x v) 550 x 470 x 48 mm Hmotnost 13,5 kg PDV 7160...
  • Page 4: Důležitá Upozornění

    • V případě poruchy vypněte spotřebič a vytáhněte zástrčku ze zásuvky elektrického napětí (nebo vypněte příslušný jistič) a uzavřete přívod plynu ke spotřebiči. • Pokud je přívodní kabel spotřebiče vybaven zástrčkou, při vypojování spotřebiče ze zásuvky elektrického napětí nikdy netahejte za přívodní kabel, ale uchopte zástrčku a tahem ji vypojte. PDV 7160...
  • Page 5 Při použití nádob menších než doporučených by plamen hořel i po stranách nádoby a hrozilo by nebezpečí roztavení plastových držadel! • Varné nádoby na zapnutém hořáku musí obsahovat tekutinu nebo jídlo. Prázdné nádobí se může zahřát velmi rychle a dna nádob se mohou poškodit. Pokud se tak stane, nedotýkejte se nádob a vypněte příslušný hořák. Obr. 1 PDV 7160...
  • Page 6: Popis Výrobku

    F. Litinové mřížky hořáků NÁVOD K OBSLUZE Před prvním použitím Než uvedete nový spotřebič do provozu, měli byste jej otřít vlhkým hadříkem. Sestavte pečlivě všechny hořáky (Obr. 2) tak, aby správně dosedly všechny díly a plamen byl pak rovnoměrný (Obr. 3). PDV 7160...
  • Page 7: Tipy K Úspoře Energie

    • Přiměřená velikost nádoby Na malé množství pokrmu používejte malý hrnec. Velký a jen zčásti naplněný hrnec vyžaduje hodně energie. • Zakrytí pokličkou Hrnce i pánve zakrývejte vždy vhodnou pokličkou. Při vaření bez pokličky spotřebujete mnohem více energie. PDV 7160...
  • Page 8: Výměna Trysek

    3. Šroubovákem nastavte požadovanou velikost plamene. V závislost na modelu spotřebiče se seřizovací šroub nachází v hřídeli ovládacího ventilu nebo vedle ní (Obr. 4a, 4b). Výška minimálního plamene by měla být 3 - 4 mm. Při použití propan-butanu šroub úplně zašroubujte. Obr. 4a Obr. 4b PDV 7160...
  • Page 9: Čištění A Údržba

    • Výrobce nenese jakoukoliv odpovědnost za škody způsobené na osobách, zvířatech a věcech v důsledku nesprávné instalace. • Spotřebič musí být instalován jen ve větraných místnostech! Požadovaný rozměr ventilace je na Obr. 5. • Umístění spotřebiče do vhodného nábytku zajistí jeho správnou funkci. • Spotřebič se instaluje do typizovaného kuchyňského nábytku, který je určen pro vestavné spotřebiče, nebo do vhodně upraveného nábytku (rozměry uvedeny níže). • Kuchyňský nábytek musí být vyroben z materiálu dostatečně tepelně odolného. Materiály a použitá lepidla musí odolávat oteplení spotřebiče odpovídající normě ČSN EN 60335-2-6. Materiály a lepidla, které neodpovídají uvedené normě, se mohou zdeformovat nebo odlepit. • Zadní stěna za spotřebičem musí být z tepelně odolného materiálu (min. 120° C). • Spotřebič nesmí být instalován v těsné blízkosti kuchyňské skříňky z hořlavého materiálu, která přesahuje nad povrch pracovní desky. PDV 7160...
  • Page 10 Obr. 5 Připojení přívodu plynu • Připojení spotřebiče musí provádět jen kvalifikovaný odborník! • Plynová instalace musí být provedena v souladu s ČSN 38 6441 a ČSN 38 6460. • Před montáží plynového spotřebiče musí mít uživatel od plynárny povolení k připojení plynového spotřebiče na plynovou přípojku. • V případě použití propan-butanu nebo propanu v lahvích je nutno respektovat ustanovení ČSN 38 6460. • Ověřte, zda připojovaný rozvod plynu odpovídá hodnotám na typovém štítku spotřebiče. • Plynový rozvod by měl být zakončený koncovkou s maticí GJ 1/2“ (A). Použijte podložku (B) a kolénko (C) pro snadnější napojení na pevnou kovovou přívodní trubku nebo hadici (Obr. 6). Obr. 6 PDV 7160...
  • Page 11 4. Rozměry požadovaného otvoru v pracovní desce jsou na Obr. 7. Po stranách spotřebiče nechte min. 100 mm odstup od okolních předmětů a skříněk, od nehořlavých materiálů a zdí ponechte min. 50 mm (Obr. 8a, 8b). Vzadu mezi spotřebičem a zdí ponechte volných min. 55 mm. Obr. 7 PDV 7160...
  • Page 12 Obr. 9 7. Pokud pod spotřebičem není instalovaná trouba, musí být mezera minimálně 20 mm (Obr. 8a). Pokud pod ním je instalovaná trouba, z důvodu účinné cirkulace vzduchu musí být spotřebič umístěn podle rozměrů na Obr. 10a nebo 10b. PDV 7160...
  • Page 13: Řešení Potíží

    2. Uzavřete přívod plynu ke spotřebiči. 3. Uvolněte upevňovací šrouby. 4. Vysuňte spotřebič a přitom opatrně odpojte přívod plynu a vytáhněte nebo odpojte přívodní elektrický kabel. ŘEŠENÍ POTÍŽÍ Problém Příčina Řešení Nefunguje piezoelektrické Špatně zapojený přívodní kabel nebo Zkontrolujte, zda je přívodní kabel správně zapalování žádného hořáku. el. přívod není napájený. zapojený a zda je el. přívod napájený. PDV 7160...
  • Page 14: Servis

    životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací tohoto výrobku. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili. PDV 7160...
  • Page 15: Technické Parametre

    /h (G20), 183 g/h (G30/31) Max. celkový tepelný výkon 7,3 kW Vonkajšie rozmery (š x h x v) 590 x 510 x 120 mm Rozmery pre inštaláciu (š x h x v) 550 x 470 x 48 mm Hmotnosť 13,5 kg PDV 7160...
  • Page 16: Dôležité Upozornenie

    • V prípade poruchy vypnite spotrebič a vytiahnite zástrčku zo zásuvky elektrického napätia (alebo vypnite príslušný istič) a uzavrite prívod plynu k spotrebiču. • Ak je prívodný kábel spotrebiča vybavený zástrčkou, pri vypájaní zo zásuvky elektrického napätia spotrebič nikdy neťahajte za prívodný kábel, ale uchopte zástrčku a ťahom ju vypojte. PDV 7160...
  • Page 17 • Nepoužívajte varný riad s prehnutým dnom (Obr. 1) alebo s menším priemerom dna, než je odporúčané. Znižovala by sa účinnosť varenia. POZOR! Pri použití nádob menších než odporúčaných by plameň horel aj po stranách nádoby a hrozilo by nebezpečenstvo roztavenia plastových držadiel! • Varné nádoby na zapnutém hořáku musí obsahovat tekutinu nebo jídlo. Prázdné nádobí se může zahřát velmi rychle a dna nádob se mohou poškodit. Pokud se tak stane, nedotýkejte se nádob a vypněte příslušný hořák. Obr. 1 PDV 7160...
  • Page 18: Popis Výrobku

    120 – 220 mm, tep. výkon 0,55 – 1,5 kW) ø D. Veľký WOK horák (pre nádoby 240 – 260 mm, tep. výkon 1,6 – 3,3 kW) E. Ovládanie jednotlivých horákov F. Liatinové mriežky horákov NÁVOD NA OBSLUHU Pred prvým použitím Skôr, ako uvediete nový spotrebič do prevádzky, mali by ste ho utrieť vlhkou handričkou. Zostavte starostlivo všetky horáky (Obr. 2) tak, aby správne dosadli všetky diely a plameň bol rovnomerný (Obr. 3). PDV 7160...
  • Page 19: Tipy Na Úsporu Energie

    • Primeraná veľkosť nádoby Na malé množstvo pokrmu používajte malý hrniec. Veľký a iba sčasti naplnený hrniec vyžaduje veľa energie. • Zakrytie pokrievkou Hrnce aj panvice zakrývajte vždy vhodnou pokrievkou. Pri varení bez pokrievky spotrebujete oveľa viac energie. PDV 7160...
  • Page 20: Výmena Dýz

    3. Vyskrutkujte a odstráňte plynové dýzy pomocou nástrčkového kľúča č. 7 a nahraďte ich novými podľa typu plynu. 4. Opačným postupom zostavte horáky. Nastavenie minimálneho plameňa Pri výmene dýz je v niektorých prípadoch potrebné nastavenie minimálneho plameňa. 1. Zapáľte príslušný horák. 2. Ťahom nahor odstráňte ovládací gombík. 3. Skrutkovačom nastavte požadovanú veľkosť plameňa. V závislosti od modelu spotrebiča sa nastavovacia skrutka nachádza v hriadeli ovládacieho ventilu alebo vedľa neho (Obr. 4a, 4b). Výška minimálneho plameňa by mala byť 3 − 4 mm. Pri použití propán-butánu skrutku úplne zaskrutkujte. Obr. 4a Obr. 4b PDV 7160...
  • Page 21: Čistenie A Údržba

    (rozmery uvedené nižšie). • Kuchynský nábytok musí byť vyrobený z dostatočne tepelne odolného materiálu. Materiály a použité lepidlá musia odolávať ohriatiu spotrebiča zodpovedajúcemu norme ČSN EN 60335-2-6. Materiály a lepidlá, ktoré nezodpovedajú uvedenej norme, sa môžu zdeformovať alebo odlepiť. • Zadná stena za spotrebičom musí byť z tepelne odolného materiálu (min. 120 °C). • Spotrebič nesmie byť nainštalovaný v tesnej blízkosti kuchynskej skrinky z horľavého materiálu, ktorá presahuje nad povrch pracovnej dosky. PDV 7160...
  • Page 22 Obr. 5 Pripojenie prívodu plynu • Pripojenie spotrebiča musí vykonať iba kvalifikovaný odborník! • Plynová inštalácia sa musí vykonať v súlade s ČSN 38 6441 a ČSN 38 6460. • Pred montážou plynového spotrebiča musí používateľ povolenie od plynárne na pripojenie plynového spotrebiča na plynovú prípojku. • V prípade použitia propán-butánu alebo propánu vo fľašiach je nutné rešpektovať ustanovenia ČSN 38 6460. • Overte, či pripájaný rozvod plynu zodpovedá hodnotám uvedeným na typovom štítku spotrebiča. • Plynový rozvod by mal byť zakončený koncovkou s maticou GJ 1/2“ (A). Použite podložku (B) a koleno (C) kvôli jednoduchšiemu napojeniu na pevnú kovovú prívodnú rúrku alebo hadicu (Obr. 6). Obr. 6 PDV 7160...
  • Page 23 4. Rozmery požadovaného otvoru v pracovnej doske sú na Obr. 7. Po stranách spotrebiča nechajte min. 100 mm odstup od okolitých predmetov a skriniek, od nehorľavých materiálov a steny ponechajte voľných min. 50 mm (Obr. 8a, 8b). Vzadu medzi spotrebičom a stenou ponechajte voľných min. 50 mm. Obr. 7 PDV 7160...
  • Page 24 Obr. 8a Obr. 8b 6. Spôsob upevnenia spotrebiča v pracovnej doske je uvedený na Obr. 9. Pozícia „X“ označuje tesnenie proti vniknutiu vody. Obr. 9 7. Ak nie je pod spotrebičom inštalovaná rúra, musí byť medzera minimálne 20 mm (Obr. 8a). Ak pod spotrebičom je inštalovaná rúra, musí byť z dôvodu účinnej cirkulácie vzduchu umiestnený podľa rozmerov uvedených na Obr. 10a alebo 10b. PDV 7160...
  • Page 25: Riešenie Ťažkostí

    2. Uzavrite prívod plynu k spotrebiču. 3. Uvoľnite upevňovacie skrutky. 4. Vysuňte spotrebič a pritom opatrne odpojte prívod plynu a vytiahnite alebo odpojte prívodný elektrický kábel. RIEŠENIE ŤAŽKOSTÍ Problém Príčina Riešenie Nefunguje piezoelektrické Zle zapojený prívodný kábel alebo el. Skontrolujte, či je prívodný kábel správne zapaľovanie žiadneho horáka. prívod nie je napájaný. zapojený a či je el. prívod napájaný. PDV 7160...
  • Page 26: Servis

    životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré by inak boli spôsobené nevhodnou likvidáciou tohto výrobku. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku zistíte na príslušnom miestnom úrade, služby pre likvidáciu domáceho odpadu alebo v obchode, kde ste výrobok zakúpili. PDV 7160...
  • Page 27: Spis Treści Parametry Techniczne

    /h (G20), 183 g/h (G30/31) Maks. całkowita moc grzewcza 7,3 kW Wymiary zewnętrzne (sz x gł x w) 590 x 510 x 120 mm Rozmiary do instalacji (sz x gł x w) 550 x 470 x 48 mm Ciężar 13,5 kg PDV 7160...
  • Page 28: Ostrzeżenia

    • Osoby niepełnosprawne ruchowo lub umysłowo, osoby nieodpowiedzialne lub osoby, które nie zapoznały się z niniejszą instrukcją, mogą używać urządzenia tylko pod nadzorem odpowiedzialnej, poinformowanej osoby. • W przypadku awarii należy wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazdka elektrycznego (lub wyłączyć odpowiedni wyłącznik) i zamknąć dopływ gazu do urządzenia. • Jeżeli przewód zasilający urządzenia wyposażony jest we wtyczkę, przy odłączaniu urządzenia od sieci nie wolno szarpać za przewód zasilający, natomiast należy chwycić wtyczkę i wyjąć ją z gniazdka. • Nie należy zanurzać przewodu zasilającego ani wtyczki w wodzie lub innych cieczach. • Należy regularnie kontrolować urządzenie, przewód zasilający i wąż doprowadzający gaz pod kątem ewentualnych PDV 7160...
  • Page 29 UWAGA! W przypadku używania naczyń o średnicy mniejszej niż zalecana płomień może sięgać uchwytów na boku naczynia - jeżeli są one wykonane z tworzyw sztucznych, może to prowadzić do ich roztopienia! • Naczynia do gotowania znajdujące się na płonącym palniku muszą zawierać płyny lub żywność. Puste naczynia bardzo szybko się zagrzewają, co może prowadzić do uszkodzenia ich dna. Jeżeli to nastąpi, należy wyłączyć odpowiedni palnik, nie dotykając naczynia, dopóki nie wystygnie. Ryc. 1 PDV 7160...
  • Page 30: Opis Produktu

    E. Sterowanie poszczególnych palników F. Żeliwne ruszty palników INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed pierwszym uruchomieniem Przed rozpoczęciem użytkowania nowego urządzenia należy obmyć je wilgotną ściereczką. Starannie złożyć wszystkie palniki (Rys. 2) tak, aby wszystkie elementy były wpasowane prawidłowo, a następnie płomień był równomierny (Rys. 3). PDV 7160...
  • Page 31: Rady Dotyczące Oszczędzania Energii

    Należy używać garnków i patelni z grubymi i równymi dnami. Nierówne dno powoduje przedłużenie czasu gotowania. • Właściwa wielkość naczynia Wielkość palnika należy dobierać odpowiednio do średnicy naczynia zgodnie z zaleceniami producenta. Uwaga: Nie należy zapominać o tym, że producenci często podają górną średnicę naczyń, która z reguły jest większa od średnicy dna pojemnika. • Właściwa wielkość naczyń Do małej ilości potraw należy używać małych garnków. Duże garnki wypełnione tylko częściowo powodują straty energii. PDV 7160...
  • Page 32: Wymiana Dysz

    3. Przy pomocy śrubokręta ustawić odpowiednią wielkość płomienia. W zależności od modelu urządzenia śruba regulacyjna znajduje się na wałku regulatora zaworu lub obok niego (Rys. 4a, 4b). Wysokość minimalnego płomienia powinna wynosić 3-4 mm. Przy korzystaniu z propan-butanu śrubę należy wkręcić do końca. Ryc. 4a Ryc. 4b PDV 7160...
  • Page 33: Czyszczenie I Konserwacja

    • Meble kuchenne muszą być wykonane z materiału o odpowiedniej odporności termicznej. Zastosowane materiały i kleje muszą wytrzymywać ogrzanie urządzenia zgodnie z normą ČSN EN 60335-2-6. Materiały i kleje, które nie odpowiadają tej normie, mogą się zdeformować lub odkleić. • Tylna ściana za urządzeniem musi być wykonana z materiału odpornego termicznie (min. 120° C). • Urządzenia nie wolno instalować w sąsiedztwie szafek kuchennych wykonanych z materiałów łatwopalnych, które wystają ponad poziom blatu roboczego. PDV 7160...
  • Page 34 Ryc. 5 Podłączenie gazu • Podłączenia urządzenia do sieci elektrycznej może dokonać tylko wykwalifikowany specjalista. • Instalacja gazowa musi odpowiadać wymogom norm ČSN 38 6441 i ČSN 38 6460. • Przed zamontowaniem urządzenia gazowego użytkownik powinien uzyskać od dostawcy gazu pozwolenie na podłączenie urządzenia do przyłącza gazowego. • W przypadku wykorzystywania propan-butanu lub propanu w butlach należy przestrzegać wymogów normy ČSN 38 6460. • Należy sprawdzić, czy parametry instalacji gazowej odpowiadają wartościom podanym na tabliczce znamionowej urządzenia. • Przyłącze gazowe powinno być zakończone końcówką z nakrętką GJ 1/2“ (A). W celu ułatwienia przyłączenia do stałej metalowej rury doprowadzającej lub węża należy użyć podkładki (B) i kolanka (C) (Rys. 6). Ryc. 6 PDV 7160...
  • Page 35 4. Wymiary otworu w blacie są podane na rys. nr 7. Po bokach urządzenia należy zachować min. 100 mm odstępu od okolicznych przedmiotów i szafek, od materiałów niepalnych i ścian należy pozostawić min. 50 mm (Rys. 8a, 8b). Z tyłu między urządzeniem i ścianą należy pozostawić wolną przestrzeń min. 55 mm. Ryc. 7 PDV 7160...
  • Page 36 7. Jeżeli pod urządzeniem nie jest zainstalowany piekarnik, należy pozostawić pod nim, co najmniej 20 mm (Ryc. 8a) wolnej przestrzeni. Jeżeli pod nim znajduje się piekarnik, w celu zapewnienia skutecznej cyrkulacji powietrza urządzenie powinno być zainstalowane zgodnie rozmiarami podanymi na Rys. 10a lub 10b. PDV 7160...
  • Page 37: Rozwiązywanie Problemów

    2. Następnie należy zamknąć dopływ gazu do urządzenia. 3. Odkręcić śruby mocujące. 4. Wysunąć urządzenie i przy tym ostrożnie odłączyć przyłącze gazu oraz wyjąć lub odłączyć przewód elektryczny. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Problem Przyczyna Rozwiązanie Sprawdź, czy przewód zasilający jest Nie działa piezoelektryczna Niewłaściwie podłączony przewód właściwie podłączony i czy w sieci płynie zapalniczka żadnego palnika. zasilający lub brak prądu w sieci. prąd. PDV 7160...
  • Page 38: Serwis

    Należy przekazać go do punktu odbioru urządzeń elektrycznych i elektronicznych, do recyklingu. Zapewniając właściwą utylizację urządzenia, pomagamy zapobiegać negatywnym oddziaływaniom na środowisko i zdrowie ludzkie, które mogłyby skutkować nieodpowiednią likwidacją produktu. Szczegółowe informacje o recyklingu urządzenia uzyskać można w odpowiednim urzędzie gminy, przedsiębiorstwie zapewniającym usługi utylizacji odpadu domowego lub w sklepie, w którym zakupiono produkt. PDV 7160...
  • Page 39: Technical Parameters

    /h (G20), 183 g/h (G30/31) Max. total heat output 7,3 kW External dimensions (w × d × h) 590 x 510 x 120 mm Installation dimensions (w x d x h) 550 x 470 x 48 mm Weight 13,5 kg PDV 7160...
  • Page 40: Important Notes

    • Do not touch hot surfaces when using the appliance or afterwards. • Do not touch the unit with wet or damp hands. • The appliance is not intended for use by people with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of knowledge, unless under the supervision of a person aware of the operation, responsible for their safety. • In the event of a malfunction, turn the appliance off, disconnect the power supply (or switch off the circuit breaker) and shut off the gas valve. • When disconnecting the unit from the wall outlet, never pull the power cord; hold the plug instead. • Do not immerse the power cord or plug in water or any other liquid. • Regularly check the appliance as well as the power cord and gas feed hose for damage and deterioration. Never switch on a damaged appliance. PDV 7160...
  • Page 41 Utensil and pan bottoms • Do not use cooking utensils with a concave bottom (Fig. 1) or a smaller diameter of the bottom than recommended. The cooking performance would be impaired. WARNING! When using smaller than recommended utensils the flame could touch the sides and the plastic handles could melt! • Avoid lighting a burner when the utensil is empty. An empty utensil will heat very quickly and the bottom may be deformed. Should this unintentionally occur, do not touch the utensil; turn off the burner and allow it to cool. Obr. 1 PDV 7160...
  • Page 42: Product Description

    80 – 160 mm, heat output 0.35 – 1 kW) ø C. Medium burner (for vessels 120 – 220 mm, heat output 0.55 – 1,5 kW) ø D. Large WOK burner (for utensils 240 – 260 mm, heat output 1.6 – 3.3 kW) E. Individual burner controls F. Cast iron grids of the burners OPERATING INSTRUCTIONS Before the first use Prior to operating a new unit for the first time wipe it with a wet and then a dry cloth. Assemble carefully all the burners (Fig. 2) so that all the parts match correctly and the flame is even (Fig. 3). PDV 7160...
  • Page 43: Energy-Saving Tips

    Use suitable pots for each burner size. Note: Realize that the manufacturers often mark a pot with the upper diameter, although the bottom is smaller. • Matching pot size Use a small pot for a small food volume. A larger pot consumes more energy, even when half-empty. • Use a pot lid Use lids to cover pots and pans. Cooking without lid increases the energy consumption. PDV 7160...
  • Page 44: Burner Jet Exchange

    3. Unscrew and remove the gas jets using box spanner No. 7 and replace with new ones according to the gas type. 4. Follow reverse steps to re-assemble the burners. Minimum flame setting The minimum flame setting is required in some cases following the replacement of the burner jets. 1. Light the burner. 2. Pull upward and remove the control knob. 3. Adjust the flame size using a screwdriver. Depending on the model the adjusting screw is located in the control valve shaft or next to it (Fig. 4a, 4b). Minimum flame height should be 3 - 4 mm. When using propane-butane drive the screw all the way down. Fig. 4a Fig. 4b PDV 7160...
  • Page 45: Cleaning And Maintenance

    Burner If water or liquid that has boiled over enters the burner, allow the burner to cool. Then remove the grate, burner cap and flame diffuser (Fig. 2) and clean all the parts. You can dip them in warm water with detergent and use a fine brush to clean them. Dry every part well before installation. UNIT INSTALLATION • Only the customer, not the manufacturer, is responsible for installation. Defects caused by incorrect installation are not covered by the warranty. • The manufacturer bears no responsibility for damage caused to people, animals or objects as a result of incorrect installation. • Install the appliance in a properly ventilated room only! For the required ventilation dimensions see Fig. 5. • To ensure correct function of the unit, install it in suitable furniture. • The unit should be installed in standardized kitchen furniture designed for built-in appliances or in properly adapted furniture of the dimensions indicated below. • The kitchen furniture must be made of sufficiently heat-resistant material. Materials and adhesives used must be resistant to heating of the unit according to standard ČSN EN 60335-2-6. Materials and adhesives that do not meet the stated standard may deform or loosen. • The back wall behind the appliance must be made of heat-resistant material (min. 120°C min.). • The appliance should not be installed close to a kitchen cabinet made of flammable materials and overreaching the worktop. PDV 7160...
  • Page 46 Fig. 5 Gas supply connection • Only authorized personnel can install the connection! • The gas supply installation must comply with the ČSN 38 6441 and ČSN 38 6460 standards. • Prior to the installation the user has to obtain approval from the local gas authority to connect the gas appliance to the gas service pipe. • For propane-butane or bottled propane gas the installation must comply with the ČSN 38 6460 standard. • Check whether the gas supply distribution matches the values marked on the rating plate. • The gas piping should be fitted to the terminal connection using the GJ ½” (A) nut. Use washer (B) and elbow (C) to facilitate the connection to the fixed metal piping or hose (Fig. 6). Fig. 6 PDV 7160...
  • Page 47 Ovens, the combustion products of which could flow up under the gas heating plate, cannot be installed under the appliance without taking special measures. 4. Measures of the desired hole in the worktop are on Fig. 7. Allow side gaps of min. 100 mm from the adjacent objects and cabinets, from non-flammable materials and walls leave min. 50 mm (Fig. 8a, 8b). Allow a rear side gap of minimum of 55 mm. Fig. 7 PDV 7160...
  • Page 48 5. It is highly recommended to have an extractor fan above the appliance, the top of which allows an upper cabinet to be installed. The minimum distance between the appliance and the extractor fan should be 700 mm. A cabinet without an extractor fan positioned above the appliance is not recommended. Fig. 8a Fig. 8b 6. For the method of fixation of the unit in the worktop see Fig. 9. „ X“ position marks the water sealing. Fig. 9 7. If no oven is installed under the appliance, allow a gap of a minimum of 20 mm below it (Fig. 8a). If an oven is installed underneath, for effective air circulation the unit must be installed according to the dimensions on Fig. 10a or 10b. PDV 7160...
  • Page 49: Troubleshooting

    To uninstall the unit, it is important to proceed correctly: 1. First, unplug the power cord from the mains (pull out the plug or switch off the circuit breaker). 2. Shut-off the gas valve. 3. Remove the attachment screws. 4. Remove the appliance and carefully disconnect the gas supply as well as the power cord. TROUBLESHOOTING Problem Cause Solution The piezo-electric ignitors of all Power cord is improperly connected Check the connection and electricity. burners do not operate. or power has failed. PDV 7160...
  • Page 50: Service

    Please take note of the fact that you will have to pay for the visit of a service technician in case of mishandling or some of the defects mentioned here, even during the guarantee period. ENVIRONMENTAL PROTECTION • Packaging materials and obsolete appliances should be recycled. • The transport box may be disposed of as sorted waste. • Polyethylene bags shall be handed over for recycling. Appliance recycling at the end of its service life: A symbol on the product or its packaging indicates that this product should not go into household waste. It must be taken to the collection point of an electric and electronic equipment recycling facility. By making sure this product is disposed of properly, you will help prevent the negative effects on the environment and human health that would otherwise result from inappropriate disposal of this product. You can learn more about recycling this product from your local authorities, a household waste disposal service or in the shop where you bought this product. PDV 7160...
  • Page 52 Jindřich Valenta - ELKO Valenta Czech Republic, Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň, Tel. +420 465 322 895, Fax: +420 465 473 304, www.my-concept.cz ELKO Valenta – Slovakia, s.r.o., Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín Tel.: +421 326 583 465, Fax: +421 326 583 466, www.my-concept.sk Elko Valenta Polska Sp.

Table of Contents