Concept2 IDV2460m Instructions Manual

Built-in induction plate
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 81

Quick Links

Indukční deska vestavná
Indukčná doska vstavaná
Płyta indukcyjna do zabudowy
Iebūvējama indukcijas plīts virsma
Built-in induction plate
IDV2460m
CZ
SK
PL
LV
EN

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Concept2 IDV2460m

  • Page 1 Indukční deska vestavná Indukčná doska vstavaná Płyta indukcyjna do zabudowy Iebūvējama indukcijas plīts virsma Built-in induction plate IDV2460m...
  • Page 3: Technické Parametry

    ø 160 mm, 1 200/1 500 W Vnější rozměry (š x h x v) 590 x 520 x 62 mm Rozměry pro instalaci (š x h x v) 560 x 490 x 50 mm Hmotnost 7,8 kg Výrobce si vyhrazuje právo na případné technické změny, tiskové chyby a odlišnosti ve vyobrazení bez předchozího upozornění. IDV2460m...
  • Page 4: Důležitá Upozornění

    • Nedovolte dětem a  nesvéprávným osobám se spotřebičem manipulovat, používejte ho mimo jejich dosah. • Děti si nesmí hrát se spotřebičem. • Dbejte zvýšené opatrnosti, pokud je spotřebič používán v blízkosti dětí. • Nedovolte, aby byl spotřebič používán jako hračka. IDV2460m...
  • Page 5 • Nepoužívejte příslušenství, které má poškozenou povrchovou úpravu, je opotřebované, případně má jiné defekty. • Na čištění nepoužívejte korozivní čisticí prostředek. Pravidelnou údržbou a čištěním prodlužujete životnost spotřebiče. • Čištění a údržbu prováděnou uživatelem nesmějí provádět děti, pokud nejsou starší 8 let a pod dozorem. IDV2460m...
  • Page 6 • Spotřebič může opravovat a  zásahy v  něm provádět pouze kvalifikovaný odborník. • Při opravách a zásazích musí být spotřebič odpojen od elektrické sítě. Vypněte příslušný jistič. • Pokud dojde k poškození přívodního kabelu, obraťte se na autorizovaný servis. Nedodržíte-li pokyny výrobce, nemůže být případná oprava uznána jako záruční. IDV2460m...
  • Page 7: Popis Výrobku

    5. Skleněná deska 6. Ovládací panel POPIS OVLÁDACÍHO PANELU 1. Tlačítko aktivace/deaktivace dětského zámku 2. Tlačítka nastavení stupně výkonu varné zóny 3. Tlačítko nastavení časovače 4. Symbol označení varné zóny 5. Tlačítko zapnutí/vypnutí 6. Tlačítko funkce POWEBOOST 7. Tlačítko funkce Pauza IDV2460m...
  • Page 8 Stupeň 7–8 je určen pro: • Vaření těstovin. Stupeň 9 je určen pro: • Přípravu pokrmů vyžadující rychlý ohřev a vysokou teplotu (např. bifteky, řízky, smažení brambor apod.), • Přivedení vody, nebo polévky k bodu varu, • Rozehřátí pokrmů před přepnutím na nižší stupeň. IDV2460m...
  • Page 9 Hrnce i pánve zakrývejte vždy vhodnou pokličkou. Při vaření bez pokličky spotřebujete mnohem více energie. • Vařte pokrmy s malým množstvím vody nebo tuku. Ušetříte tak energii. Při vaření zeleniny zůstanou uchovány vitamíny a minerální látky. • Na začátku vaření nastavte varnou zónu na nejvyšší stupeň výkonu a po zahřátí výkon varné zóny snižte. IDV2460m...
  • Page 10: Návod K Obsluze

    • Přehřátí varné zóny pod sklokeramickou deskou zamezuje teplotní senzor. • Svítící symbol „H“, který se může objevit na pozici ukazatele nastaveného výkonu varné zóny, signalizuje zvýšenou teplotu povrchu varné zóny po vypnutí (zbytkové teplo). Symbol zhasne jakmile dojde k ochlazení varné zóny, kdy již nehrozí nebezpečí popálení. IDV2460m...
  • Page 11 • Symbol „H“ zmizí, jakmile se povrch použité varné zóny ochladí na bezpečnou teplotu (není horká na dotyk). • V případě, že na displeji svítí symbol „H“, je možné toto zbytkové teplo využít např. k ohřátí další nádoby na vaření. Vypnutí varné desky • Stisknutím tlačítka pro zapnutí/vypnutí (5) indukční desku vypnete. Všechna nastavení budou vynulována. IDV2460m...
  • Page 12 Pokud dojde k  vypnutí indukční desky během doby, kdy je funkce dětského zámku aktivována, uzamknutí ovládacího panelu je aktivní i po vypnutí indukční desky. V tomto případě je po zapnutí indukční desky dětský zámek aktivován a na displeji je zobrazen symbol „Lo“ (Lock = zamknuto). IDV2460m...
  • Page 13 5. Pro zrušení nastaveného času vaření nastavte tlačítkem „-“ hodnotu na časovači „00“. Na displeji se objeví symbol “--”. 6. Po uplynutí nastaveného času opožděného vypnutí se na displeji zobrazí symbol „- -“ a příslušná varná zóna, pro kterou bylo opožděné vypnutí nastaveno, se automaticky vypne. IDV2460m...
  • Page 14: Čištění A Údržba

    • Kuchyňský nábytek musí být vyroben z  tepelně odolného materiálu odolávajícím teplotám nejméně 120 °C. Materiály a  použitá lepidla musí odolávat oteplení spotřebiče odpovídající normě ČSN EN 60335-2-6. Materiály a lepidla, které neodpovídají uvedené normě, se mohou zdeformovat nebo odlepit. IDV2460m...
  • Page 15 3 mm (Obr. 9). 18. V požadované poloze zajistěte zespodu varnou desku k pracovní desce příchytkami (Obr. 10), které jsou součástí balení. 19. Připojte přívodní kabel do svorkovnice a následně zapněte příslušný jistič. min. 50 min. 50 Obr. 7 min. 50 IDV2460m...
  • Page 16 5 mm min. 50 mm min. 145 mm min. 145 m min. 20 mm zeď trouba zeď Instalace nad troubou min. 5 mm min. 20 mm min. 145 mm min. 20 mm zeď kuchyňská skříňka Instalace nad zásuvkou Obr. 8 IDV2460m...
  • Page 17 • Nepoužívejte rozbočovací zástrčky, konektory ani prodlužovací kabely. Mohly by způsobit nebezpečí požáru z přehřátí. • Svorkovnice přívodního kabelu nebo příslušný jistič spotřebiče musí být volně přístupný i po jeho instalaci. • Elektrická bezpečnost spotřebiče může být garantována pouze tehdy, pokud je ochranná svorka spotřebiče spojena s ochranným vodičem elektrické rozvodné sítě. IDV2460m...
  • Page 18 Modrá Šedá Zeleno - Žlutá Obr. 11 Dvoufázové zapojení svorkovnice varné desky 4-žilovým přívodním kabelem (400 V) • Pro připojení použijte kabel, který bude mít minimální průřez vodičů 2,5 mm2. Hnědá Černá Modrá Šedá Zeleno - Žlutá Obr. 12 IDV2460m...
  • Page 19: Řešení Potíží

    Na varnou desku byla Varnou desku ihned vypněte stiskem tlačítka Praskliny, nebo trhliny na upuštěna varná nádoba, pro zapnutí/vypnutí, nebo příslušným jističem, sklokeramické desce která sklokeramickou odpojte varnou desku od elektrické sítě. Obraťte varnou desku poškodila se na autorizovaný servis. IDV2460m...
  • Page 20 Vypněte napájení, počkejte 30 minut a poté znovu Abnormálně vysoká teplota zapněte.Pokud stále nefunguje, kontaktujte prosím servis. E8/E9 Porucha snímače IGBT Obraťte se na autorizovaný servis Zkotrolujte ventilátor, pokud nefunguje, obraťte se Přehřátí IGBT na autorizovaný servis. Porucha PCB displeje Obraťte se na autorizovaný servis IDV2460m...
  • Page 21: Ochrana Životního Prostředí

    životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací tohoto výrobku. Likvidace musí být provedena v  souladu s  předpisy pro nakládání s  odpady. Podrobnější informace o  recyklaci tohoto výrobku zjistíte u  příslušného místního úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili. IDV2460m...
  • Page 22: Technické Parametre

    Vonkajšie rozmery (š x h x v) 590 x 520 x 62 mm Rozmery pre inštaláciu (š x h x v) 560 x 490 x 50 mm Hmotnosť 7,8 kg Výrobca si vyhradzuje právo na prípadné technické zmeny, tlačové chyby a odlišnosti vo vyobrazení bez predošlého upozornenia. IDV2460m...
  • Page 23: Dôležité Upozornenia

    • Nedovoľte deťom a nesvojprávnym osobám so spotrebičom manipulovať, používajte ho mimo ich dosahu. • Deti sa nesmú s prístrojom hrať. • Dbajte na zvýšenú opatrnosť, ak sa prístroj používa v blízkosti detí. • Nedovoľte, aby sa prístroj používal ako hračka. IDV2460m...
  • Page 24 • Keď sa olej vznieti, nikdy ho nehaste vodou. Nádobu ihneď prikryte pokrievkou alebo tanierom. Spotrebič vypnite a nádobu na ňom nechajte vychladnúť. • Nepoužívajte iné príslušenstvo, než ktoré odporúča výrobca. • Nepoužívajte príslušenstvo, ktoré má poškodenú povrchovú úpravu, je opotrebované alebo má iné defekty. IDV2460m...
  • Page 25 • Spotrebič môže opravovať a robiť v ňom zásahy iba kvalifikovaný odborník. • Pri opravách a zásahoch musí byť spotrebič odpojený z elektrickej siete. Vypnite príslušný istič. • Ak sa poškodí prívodný kábel, obráťte sa na autorizovaný servis. Ak nedodržíte pokyny výrobcu, prípadná oprava nemôže byť uznaná ako záručná. IDV2460m...
  • Page 26: Popis Ovládacieho Panelu

    5. Sklenená doska 6. Ovládací panel POPIS OVLÁDACIEHO PANELU 1. Tlačidlo aktivácie/deaktivácie detskej zámky 2. Tlačidlá nastavenia stupňa výkonu varnej zóny 3. Tlačidlo nastavenia časovača 4. Symbol označenia varnej zóny 5. Tlačidlo zapnutia/vypnutia 6. Tlačidlo funkcie POWERBOOST 7. Tlačidlo funkcie Pauza IDV2460m...
  • Page 27 Stupeň 7–8 je určený na: • Varenie cestovín. Stupeň 9 je určený na: • Prípravu pokrmov vyžadujúcu rýchly ohrev a  vysokú teplotu (napr. bifteky, rezne, smaženie zemiakov a pod.), • Privedenie vody alebo polievky k bodu varu, • Rozohriatie pokrmov pred prepnutím na nižší stupeň. IDV2460m...
  • Page 28 Nepoužívajte varný riad s prehnutým dnom (Obr. 3), znižuje sa tým účinnosť a predlžuje čas varenia. Obr. 3 • Na každú varnú zónu používajte varnú nádobu vhodnej veľkosti. Priemer dna hrncov a panvíc by mal zodpovedať veľkosti varnej zóny (Obr. 4). Obr. 4 IDV2460m...
  • Page 29 Škrabance Opotrebenie dekoru Škrabance spôsobené zrnkami Opotrebenie spôsobené soli, cukru alebo piesku, prípadne použitím nevhodných čistiacich drsným dnom nádob. prostriedkov. • Tieto poškodenia vznikli nevhodnou údržbou varnej dosky, preto sa na ne nevzťahuje záruka. Nejde o technické problémy spotrebiča. IDV2460m...
  • Page 30: Návod Na Obsluhu

    • Na varenie použite menšiu varnú zónu alebo varnú nádobu s väčším priemerom dna, príp. použite nádobu, ktorá je vhodná na indukčné varenie. Vypnutie varnej zóny 1. Pri zapnutej varnej zóne opakovaným stlačením tlačidla „-“ na ovládacom paneli (6) znížite výkon na „0“ a varnú zónu vypnete. IDV2460m...
  • Page 31 Pauza nezrušíte do 10-tich minút, celá doska sa automaticky vypne. Funkcia detskej zámky Táto funkcia zabraňuje neúmyselnému zapnutiu varných zón. 1. Na uzamknutie ovládacieho panela stlačte a podržte tlačidlo na aktiváciu/deaktiváciu detskej zámky (3) dokým sa neozve zvukový signál. IDV2460m...
  • Page 32 2. Stlačte tlačidlo časovača (3). Na displeji sa nad tlačidlami zobrazí hodnota „10“, a číslice „0“ ktorá začne blikať. 3. Použitím tlačidiel „-“ a „+“ nastavte po 1 minúte požadovaný čas na displeji časovača. Ak chcete nastavovať čas 10 minútach, stlačte znovu tlačidlo pre nastavenie časovača (3), potom bude blikať číslo predstavujúce desiatky. IDV2460m...
  • Page 33: Čistenie A Údržba

    • Na poruchy spôsobené nesprávnou inštaláciou záruka neplatí. • Zodpovednosť za inštaláciu prístroja má kupujúci, nie výrobca. • Výrobca nenesie žiadnu zodpovednosť za škody spôsobené osobám, za škody na zvieratách a veciach, ktoré vznikli nesprávnou inštaláciou. • Umiestnenie prístroja do vhodného nábytku zaistí jeho správne fungovanie. IDV2460m...
  • Page 34 3 mm (Obr. 9). 14. V požadovanej polohe zaistite zospodu varnú dosku k pracovnej doske príchytkami (Obr. 10), ktoré sú súčasťou balenia. 15. Prívodný kábel pripojte do svorkovnice a potom zapnite príslušný istič. min. 50 min. 50 min. 50 Obr. 7 IDV2460m...
  • Page 35 50 mm min. 145 mm min. 145 mm min. 20 mm stena rúra stena Inštalácia nad rúrou Inštalác min. 5 mm min. 20 mm min. 145 mm min. 20 mm stena kuchynská skrinka Inštalácia nad zásuvkou Obr. 8 IDV2460m...
  • Page 36 Prívodný kábel treba nahradiť káblom rovnakého typu s príslušným prierezom vodičov. • Po pripojení nového prívodného kábla do svorkovnice kábel zaistite proti vytrhnutiu zo svorkovnice. • Pri inštalácii spotrebiča do výrezu v  pracovnej doske a  následnému pripojeniu do elektrickej siete postupujte rovnakým spôsobom, ako je opísané vyššie. IDV2460m...
  • Page 37 Zeleno - Žltá Obr. 11 Dvojfázové zapojenie svorkovnice varnej dosky 4-žilovým prívodným káblom (400 V) • Na pripojenie použite kábel, ktorý bude mať minimálny prierez vodičov 2,5 mm2. Hnedá Čierna Modrá Šedá Zeleno - Žltá Obr. 12 Hnedá Čierna IDV2460m...
  • Page 38: Riešenie Problémov

    Varnú dosku ihneď vypnite stlačením tlačidla na Na varnú dosku padla varná Praskliny alebo trhliny na zapnutie/vypnutie, alebo príslušným ističom, nádoba, ktorá poškodila sklokeramickej doske varnú dosku odpojte od elektrickej siete. Obráťte sklokeramickú varnú dosku sa na autorizovaný servis. IDV2460m...
  • Page 39 Abnormálne vysoká teplota znovu zapnite. Ak stále nefunguje, kontaktujte prosím servis. E8/E9 Porucha snímača IGBT Obráťte sa na autorizovaný servis Skotrolujte ventilátor, pokiaľ nefunguje, obráťte Prehriatie IGBT sa na autorizovaný servis. Porucha PCB displeje Obráťte sa na autorizovaný servis IDV2460m...
  • Page 40: Ochrana Životného Prostredia

    Zaistením správnej likvidácie tohto výrobku zabránite negatívnym dôsledkom na životné prostredie a ľudské zdravie. Likvidácia musí byť vykonaná v súlade s predpismi na likvidáciu odpadu. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku zistíte na príslušnom miestnom úrade, u služby na likvidáciu domového odpadu alebo v obchode, kde ste výrobok kúpili. IDV2460m...
  • Page 41: Parametry Techniczne

    Wymiary zewnętrzne (szer. x gł. x wys.) 590 x 520 x 62 mm Wymiary montażowe (szer. x gł. x wys.) 560 x 490 x 50 mm Masa 7,8 kg Producent zastrzega sobie prawo do ewentualnych zmian technicznych, błędów typograficznych oraz odmienności obrazów bez uprzedniego powiadomienia. IDV2460m...
  • Page 42 • Jeżeli pod urządzeniem znajduje się szuflada, nie wolno w niej przechowywać żadnych folii aluminiowych czy też przedmiotów łatwopalnych lub wybuchowych (np. środków w sprayu). Istnieje ryzyko pożaru lub wybuchu! • Nie wolno dopuszczać dzieci ani osób ubezwłasnowolnionych do obsługi urządzenia. Urządzenie należy używać poza ich zasięgiem. IDV2460m...
  • Page 43 • W przypadku zapalenia się oleju nigdy nie wolno gasić go wodą. Naczynie należy natychmiast przykryć pokrywką lub talerzem. Urządzenie należy wyłączyć, a odczekać na ostygnięcie naczynia na nim. • Nie wolno używać akcesoriów innych niż zalecanych przez producenta. IDV2460m...
  • Page 44 • Podczas napraw i ingerencji urządzenie musi być odłączone od sieci elektrycznej. Należy wyłączyć odpowiedni wyłącznik instalacyjny. • Jeżeli przewód zasilający zostanie uszkodzony, należy skontaktować się z autoryzowanym serwisem. Nieprzestrzeganie wskazówek producenta może prowadzić do nieobjęcia gwarancją ewentualnej naprawy. IDV2460m...
  • Page 45: Opis Produktu

    6. Panel sterowania OPIS PANELU STEROWANIA 1. Przycisk aktywacji/dezaktywacji blokady dostępu dzieci 2. Przyciski ustawiania stopnia mocy pola grzejnego 3. Przycisk ustawiania regulatora czasowego 4. Symbol oznaczenia strefy gotowania 5. Przycisk włączenia/wyłączenia 6. Przycisk funkcji POWERBOOST 7. Klawisz funkcyjny pauzy IDV2460m...
  • Page 46 Stopień 7–8 jest przeznaczony do: • Gotowania makaronu. Stopień 9 jest przeznaczony do: • Przygotowywania potraw wymagających szybkiego podgrzania i wysokiej temperatury (np. befsztyki, kotlety, smażone ziemniaki itp.), • Doprowadzania wody lub zupy do wrzenia, • Rozgrzewania potraw przed przełączeniem na niższy stopień. IDV2460m...
  • Page 47 Do małej ilości potrawy użyjemy małego garnka. Duży i tylko częściowo napełniony garnek wymaga dużo energii. • Garnki i patelnie zawsze przykrywamy odpowiednią pokrywką. Gotując bez pokrywki, zużywamy dużo więcej energii. • Gotujemy potrawy przy małej ilości wody lub tłuszczu. Dzięki temu oszczędzamy energię. Podczas gotowania warzyw zostają zachowane witaminy i składniki mineralne. IDV2460m...
  • Page 48 Uszkodzenie powstające ziarenka soli, cukru lub piasku, w następstwie użycia ewentualnie przez szorstkie dna nieodpowiednich środków naczyń. czyszczących. • Poniższe uszkodzenia powstały w wyniku nieodpowiedniej konserwacji płyty grzejnej, a  więc nie są objęte gwarancją. Nie chodzi o problemy techniczne urządzenia. IDV2460m...
  • Page 49: Instrukcja Obsługi

    Należy zobaczyć dno naczynia, aby sprawdzić, czy naczynie nadaje się do gotowania na indukcji. • Do gotowania użyjemy mniejszego pola grzejnego, albo naczynia o większej średnicy dna, ew. użyjemy naczynia nadającego się do gotowania na indukcji. IDV2460m...
  • Page 50 „0”, to po 5 minutach braku czynności nastąpi przełączenie mocy pola grzejnego na „9”. Funkcja pauzy Dzięki funkcji Pause możesz wstrzymać gotowanie bez konieczności wyłączania całej płyty. 1. Naciśnij przycisk pauzy (7), wszystkie kontrolki pokażą „11”. 2. Aby anulować tę funkcję, ponownie naciśnij przycisk Pause (7). IDV2460m...
  • Page 51 10 minutach, naciśnij ponownie przycisk ustawiania timera (3), wtedy liczba reprezentująca dziesiątki zacznie migać. Użyj przycisków „-” i „+” (2), aby ustawić żądane dziesiątki minut. 4. Po ustawieniu czasu opoźnionego wyłączenia w prawym dolnym narożniku wyświetlacza obok ustawionego poziomu mocy zacznie migać kropka. IDV2460m...
  • Page 52: Czyszczenie I Konserwacja

    Płytę grzejną należy czyścić po każdym gotowaniu, aby resztki potraw nie przypiekły się podczas następnego przyrządzania potraw. • Płytę grzejną schłodzoną do letniej temperatury oczyszczamy środkiem czyszczącym i ręcznikiem papierowym. Następnie przecieramy płytę grzejną wilgotną szmatką, a miękką szmatką wycieramy do sucha. IDV2460m...
  • Page 53: Instalacja Urządzenia

    600 mm - w zależności od typu wyciągu. 5. W przypadku, gdy nad płytą grzejną będzie się znajdowała tylko pojedyncza szafka bez okapu kuchennego, wtedy minimalna odległość szafki nad płytą grzejną powinna wynosić 760 mm. IDV2460m...
  • Page 54 12. W potrzebnej pozycji należy przymocować płytę grzejną do blatu od spodu za pomocą uchwytów (Rys. 10), które wchodzą w skład dostawy. 13. Podłączamy przewód zasilający do listwy zaciskowej, a następnie włączamy odpowiedni wyłącznik instalacyjny. min. 50 min. 50 Rys. 7 min. 50 IDV2460m...
  • Page 55 50 mm min. 145 mm min. 145 mm min. 20 mm Ściana piekarnik Ściana Instalacja nad piekarnikiem Instal min. 5 mm min. 20 mm min. 145 mm min. 20 mm Ściana szafka kuchenna Instalacja nad gniazdem Rys. 8 IDV2460m...
  • Page 56 Połączenia listwy zaciskowej urządzenia • Płyta grzejna jest już fabrycznie wyposażona w przewód zasilający. W przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego powodującego konieczność jego wymiany, na Rys. 11 lub na Rys. 12 są pokazane połączenia listwy zaciskowej. IDV2460m...
  • Page 57 Zielono - Żółty Rys. 11 Dwufazowe połączenie listwy zaciskowej płyty grzejnej za pomocą 4-żyłowego przewodu zasilającego (400 V) Do podłączenia należy użyć kabla o minimalnym przekroju przewodów 2,5 mm2 Brązowy Czarny Niebieski Szary Zielono - Żółty Rys. 12 IDV2460m Brązowy...
  • Page 58: Rozwiązywanie Problemów

    Po ustawieniu stopnia mocy Konieczna wymiana wentylatora chłodzącego. pola grzejnego, pole grzejne Awaria wentylatora Należy skontaktować się z autoryzowanym nie ogrzewa chłodzącego centrum serwisowym. Konieczna wymiana układu elektronicznego Awaria układu zasilania. Należy skontaktować się elektronicznego zasilania z autoryzowanym centrum serwisowym. IDV2460m...
  • Page 59 Na płytę grzejną upadło naciśnięciem przycisku do włączenia/wyłączenia Pęknięcia lub szczeliny na naczynie, powodując albo odpowiednim wyłącznikiem instalacyjnym, płycie szklano-ceramicznej uszkodzenie szklano- oraz odłączyć płytę grzejną od sieci elektrycznej. ceramicznej płyty grzejnej Należy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym. IDV2460m...
  • Page 60 Jeśli nadal nie działa, skontaktuj się z serwisem. E8/E9 Awaria czujnika IGBT Skontaktować się z autoryzowanym serwisem Sprawdź wentylator, jeśli nie działa skontaktuj się z Przegrzanie IGBT autoryzowanym serwisem. Awaria wyświetlacza PCB Skontaktować się z autoryzowanym serwisem IDV2460m...
  • Page 61: Ochrona Środowiska

    Utylizację należy wykonać zgodnie z przepisami w sprawie postępowania z odpadami. W celu uzyskania szczegółowych informacji na temat recyklingu produktu należy zwrócić się do lokalnego urzędu, firmy zajmującej się utylizacją odpadów z gospodarstw domowych lub sklepu, w którym zakupiono produkt. IDV2460m...
  • Page 62: Tehniskie Dati

    Ārējie izmēri (p x d x a) 590 x 520 x 62 mm Iekārtas uzstādīšanas izmēri (p x d x a) 560 x 490 x 50 mm Svars 7,8 kg Ražotājs patur tiesības veikt jebkuras tehniskas izmaiņas, pieļaut drukas kļūdas un atšķirības attēlos bez iepriekšēja brīdinājuma. IDV2460m...
  • Page 63 • Neļaujiet ar ierīci darboties bērniem vai personām bez attiecīgām iemaņām. Izmantojiet to bērniem nepieejamā vietā. • Bērni nedrīkst spēlēties ar ierīci. • Ja ierīces izmantošanas laikā tuvumā ir bērni, ievērojiet papildu piesardzību. • Neļaujiet izmantot ierīci kā rotaļlietu. IDV2460m...
  • Page 64 • Neizmantojiet piederumus, kam ir bojāta virsmas apdare, kas ir nolietoti vai kam ir citi defekti. • Neizmantojiet tīrīšanai kodīgus tīrīšanas līdzekļus. Regulāra apkope un tīrīšana pagarina ierīces ekspluatācijas laiku. • Lietotāja veikto ierīces tīrīšanu un apkopi nedrīkst veikt bērni, kas jaunāki par 8 gadiem un neatrodas pieaugušo uzraudzībā. IDV2460m...
  • Page 65 • Tikai kvalificēts speciālists drīkst labot ierīci un iejaukties tās darbībā. • Remonta un iejaukšanās laikā ierīce jāatvieno no elektrotīkla. Atslēdziet attiecīgo drošinātāju. • Ja strāvas vads ir bojāts, sazinieties ar pilnvaroto servisa centru. Ražotāja norādījumu neievērošanas dēļ var tikt atteikts garantijas remonts. IDV2460m...
  • Page 66: Ierīces Apraksts

    6. Vadības panelis VADĪBAS PANEĻA APRAKSTS 1. Bērnu drošības slēdža aktivēšanas/deaktiēšanas taustiņš 2. Vārīšanas zonu jaudas līmeņa iestatījumu taustiņi 3. Taimera iestatīšanas taustiņš 4. Ēdienu gatavošanas zonas simbols 5. Ieslēgšanas/izslēgšanas taustiņš 6. POWERBOOST funkcijas poga 7. Pauzes funkcijas taustiņš IDV2460m...
  • Page 67 7–8 līmenis ir paredzēts: • lai vārītu makaronus. 9 līmenis ir paredzēts: • lai pagatavotu ēdienu, kam nepieciešama augsta temperatūra (bifšteks, kotletes, cepti kartupeļi utt.); • lai ūdens vai zupa sasniegtu vārīšanās temperatūru; • lai uzsildītu pārtikas produktus pirms pārslēgšanās uz zemāku līmeni. IDV2460m...
  • Page 68 Nelielam pārtikas daudzumam izmantojiet nelielu katlu. Liels un tikai daļēji aizpildīts katls patērē daudz elektroenerģijas. • Vienmēr pārsedziet katlus un pannas ar piemērotu vāku. Gatavojot bez vāka, patērēsiet daudz vairāk enerģijas. • Gatavojiet ēdienu ar nelielu ūdens vai taukvielu daudzumu. Tas ļaus ietaupīt elektroenerģiju. Gatavojot dārzeņus, šādi tiks saglabāti vitamīni un minerālvielas. IDV2460m...
  • Page 69 Skrambas, ko izraisa sāls, Nodilums rodas nepiemērotu cukura, smilšu graudiņi vai tīrīšanas līdzekļu izmantošanas nevienmērīgas trauku pamatnes. dēļ. • Šie bojājumi rodas nepiemērotas plīts virsmas apkopes dēļ, un tādēļ uz tiem neattiecas garantija. Šajā gadījumā nav runas par ierīces tehniskām problēmām. IDV2460m...
  • Page 70: Lietošanas Instrukcija

    Vārīšanas zonas izslēgšana 1. Kad gatavošanas zona ir ieslēgta, atkārtoti nospiediet pogu “-” uz vadības paneļa (6), lai samazinātu jaudu līdz “0” un izslēgtu gatavošanas zonu. 2. Nospiežot ieslēgšanas/izslēgšanas taustiņu (5), izslēdziet vārīšanas zonu. IDV2460m...
  • Page 71 1. Lai bloķētu vadības paneli, nospiediet un turiet taustiņu, kas ir paredzēts bērnu drošības slēdža aktivēšanai/ deaktivēšanai (3), līdz atskan skaņas signāls. 2. Displejā parādīsies simbols "Lo" (Lock = bloķēts), kas norāda, ka vadības panelis ir bloķēts. Vadības panelis ir bloķēts, izņemot ieslēgšanas/izslēgšanas taustiņu (5), kas ir atspējots. IDV2460m...
  • Page 72 10 minūtēm, vēlreiz nospiediet taimera iestatīšanas pogu (3), tad mirgos skaitlis, kas apzīmē desmitus. Izmantojiet pogas “-” un “+” (2), lai iestatītu vajadzīgos desmitiem minūšu. 4. Pēc aizkavētās izslēgšanas laika iestatīšanas displejā apakšējā labajā stūrī mirgos punkts blakus izvēlētās gatavošanas zonas iestatītajam jaudas līmenim. IDV2460m...
  • Page 73 • Ražotājs nav atbildīgs par kaitējumu, kas ierīces nepareizas uzstādīšanas dēļ tiek izraisīts cilvēkiem, dzīvniekiem un priekšmetiem. • Ierīces novietošana piemērotās mēbelēs nodrošina tās pareizu darbību. • Ierīce tiek uzstādīta standarta virtuves mēbelē, kas ir paredzēta iebūvējamām ierīcēm, vai pielāgotās mēbelēs, kuru izmērs atbilst parametriem, kas norādīti 7. att. IDV2460m...
  • Page 74 3 mm (9. att.). 12. Vēlamajā pozīcijā apakšpusē nostipriniet plīts virsmu pie darba virsmas ar skavām (10.  att.), kas ietilpst plīts iepakojumā. 13. Pievienojiet strāvas vadu spaiļu blokā un ieslēdziet atbilstīgo drošinātāju. min. 50 min. 50 7. att. min. 50 IDV2460m...
  • Page 75 50 mm min. 145 mm min. 145 mm min. 20 mm Siena krāsns Siena Uzstādīšana zem krāsns Uzstā min. 5 mm min. 20 mm min. 145 mm min. 20 mm Siena virtuves skapis Uzstādīšana virs kontaktligzdas 8. att. IDV2460m...
  • Page 76 Strāvas vads ir jāaizstāj ar tāda paša tipa vadu ar atbilstošu vadītāju šķērsgriezumu. • Veidojot jaunu vadu savienojumu spaiļu blokā, pārliecinieties, ka vadu nevar izraut no spaiļu bloka. • Lai ievietotu ierīci atverē darba virsmā un vēlāk savienotu ar elektrotīklu, rīkojieties līdzīgi, kā aprakstīts iepriekš. IDV2460m...
  • Page 77 Divfāzu vārīšanas zonas spaiļu bloka savienošana ar 4 dzīslu strāvas vadu (400 V) • Savienojumam izmantojiet vadu, kura vadītāju minimālais šķērsgriezums ir 2,5 mm2. Brūns Melns Zils Pelēks Zaļš - Dzeltens 12. att. Brūns Melns Zils Pelēks IDV2460m Zaļš - Dzeltens...
  • Page 78: Traucējumu Novēršana

    Nekavējoties izslēdziet plīti, nospiežot ieslēgšanas Uz plīts tika novietots trauks, Plaisas vai plīsumi uz stikla un izslēgšanas taustiņu vai attiecīgo drošinātāju, kas sabojāja plīts stikla keramikas virsmas. atvienojot plīti no elektrotīkla. Sazinieties ar keramikas virsmu. pilnvaroto servisa centru. IDV2460m...
  • Page 79: Kļūdas Ziņojumi

    Ja tas joprojām nedarbojas, lūdzu, sazinieties ar servisu. E8/E9 IGBT sensora kļūme Sazinieties ar autorizētu servisa centru Pārbaudiet ventilatoru, ja tas nedarbojas, sazinieties IGBT pārkaršana ar pilnvarotu servisa centru. PCB displeja kļūme Sazinieties ar autorizētu servisa centru IDV2460m...
  • Page 80: Vides Aizsardzība

    Iznīcināšana jāveic saskaņā ar noteikumiem par atkritumu apstrādi. Lai iegūtu papildu informāciju par šīs ierīces otrreizēju pārstrādi, lūdzu, sazinieties ar vietējās pašvaldības sadzīves atkritumu iznīcināšanas dienestu vai veikalu, kurā iegādājāties izstrādājumu. IDV2460m...
  • Page 81: Technical Specifications

    590 x 520 x 62 mm Dimensions for installation (W x D x H) 560 x 490 x 50 mm Weight 7,8 kg The manufacturer reserves the right to make any technical changes, printing errors and differences in the illustration without prior notice. IDV2460m...
  • Page 82: Important Safety Information

    • Use the appliance out of reach of children and do not allow the children and unauthorised individuals to operate the appliance. • Do not let children play with the appliance. • Care should be taken when using the appliance near children. • Do not use the appliance as a toy. IDV2460m...
  • Page 83 • Do not use any corrosive cleaning agent for cleaning. With regular maintenance and cleaning you extend the lifetime of the appliance. • Children aged under 8 years shall not carry out cleaning and user maintenance of the appliance without supervision. IDV2460m...
  • Page 84 • Disconnect the appliance from the mains supply before maintenance or repair. Turn off the relevant circuit breaker. • If the mains cable is damaged, contact an authorized service centre. Damages from failure to follow the manufacturer's instructions are not covered by the warranty. IDV2460m...
  • Page 85: Product Description

    5. Ceramic glass hob 6. Control panel CONTROL PANEL LAYOUT 1. Symbol for activation/deactivation of the child lock 2. Heat setting button 3. Timer setting button 4. Cooking zone designation symbol 5. ON/OFF button 6. POWERBOOST function button 7. Pause function key IDV2460m...
  • Page 86: Cooking Tips

    • Cooking pasta. Level 9 can be used for: • Cooking food requiring fast heating and high temperature (beef steaks, schnitzels, fried potatoes, etc.), • Boiling water or soup, • Heating food before switching over to a lower level. IDV2460m...
  • Page 87: Energy Saving Tips

    Always cook food with a small amount of water or fat. You save energy. This way vitamins and minerals will be preserved when cooking vegetables. • At the beginning of the cooking, set the cooking zone to the highest power level and reduce the cooking zone power level after it is heated up. IDV2460m...
  • Page 88 • This damage has been caused by inappropriate maintenance of the hob and hence is not subject to warranty. These are not technical problems with the appliance. IDV2460m...
  • Page 89 Switching OFF the cooking zone 1. Press the “-” symbol on the control panel (6) repeatedly to reduce the power to “0” and switch off the hob. 2. By pressing the ON/OFF button (5) you can turn off the hob. IDV2460m...
  • Page 90: Advanced Features

    2. The “Lo” (Lock) symbol will be displayed on the control panel, which symbolises that the control panel is locked. Thus, the control panel of the hob is locked except for the ON/OFF symbol (5), which is deactivated. IDV2460m...
  • Page 91 Use the “-” and “+” (2) buttons to set the required tens of minutes. 4. After the delayed shut down time is set dot in the lower right corner will flash in addition to the selected power level of the selected cooking zone. IDV2460m...
  • Page 92: Care And Cleaning

    • The kitchen furniture must be made of sufficiently heat-resistant material, at least 120 °C. The materials and adhesives used must be resistant to heat from the appliance as according to the CSN EN 60335-2-6 standard. Materials and adhesives that do not meet the stated standard may deform or peel-off. IDV2460m...
  • Page 93 12. Secure the hob in the required position from the bottom to the worktop with the supplied retaining clips (Fig. 10). 13. Connect the supply cable to the terminal box and then turn on the appropriate circuit breaker on. min. 50 min. 50 Fig. 7 min. 50 IDV2460m...
  • Page 94 50 mm min. 145 mm min. 145 mm min. 20 mm Wall oven Wall installation above the oven insta min. 5 mm min. 20 mm min. 145 mm min. 20 mm Wall kitchen cabinet installation above the socket Fig. 8 IDV2460m...
  • Page 95 • Make sure the mains cable or plug does not touch the hot appliance or hot cookware, to prevent it from becoming deformed and excessively bent. • In the event of disconnecting the hob from the mains power, all set parameters will be reset and the hob control panel will be locked. IDV2460m...
  • Page 96 Green - Yellow Fig. 11 Connecting the hob by a 4-core mains cable (400 V) • Use a cable with wires of a diameter of at least 2.5 mm2. Brown Black Blue Gray Green - Yellow Fig. 12 Brown IDV2460m Black...
  • Page 97: Troubleshooting

    Disconnect the appliance immediately from the Cracks or tears in the ceramic dropped on the hob, which power supply by pressing the ON/OFF button glass hob damaged the ceramic glass or the appropriate circuit breaker. Contact an hob. authorized service centre. IDV2460m...
  • Page 98 That is why the hob is equipped with a fan which can be set to Sound of the fan various power levels according to the measured temperature. The fan may work even after the hob has been switched off, if the measured temperature is still too high. IDV2460m...
  • Page 99: Error Message

    For more detailed information about recycling of this product, please contact your local council, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. IDV2460m...
  • Page 100 Seznam servisních míst Zoznam servisných stredisiek Wykaz punktów servisovych Česká republika Název Ulice PSČ Město Telefon E-mail Jindřich Valenta Vysokomýtská 565 01 Choceň +420 465 471 400 servis@my-concept.c CONCEPT 1800 Slovenská republika Názov Ulica PSČ Mesto Telefón E-mail CONCEPT Hurbanova 911 01 Trenčín +421 326 583 465 info@my-concept.sk Slovensko s.r.o.
  • Page 101 Seznam servisních míst Zoznam servisných stredisiek Wykaz punktów servisovych Česká republika Název Ulice PSČ Město Telefon E-mail Jindřich Valenta Vysokomýtská 565 01 Choceň +420 465 471 400 servis@my-concept.cz CONCEPT 1800 Slovenská republika Názov Ulica PSČ Mesto Telefón E-mail CONCEPT Hurbanova 911 01 Trenčín +421 326 583 465 info@my-concept.sk Slovensko s.r.o.
  • Page 102 Jindřich Valenta – Concept Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Tel. +420 465 471 400 www.my-concept.cz CONCEPT Slovensko s.r.o. Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín Tel.: +421 326 583 465 www.my-concept.sk CONCEPT POLSKA sp. z o.o. Ostrowskiego 30, 53-238 Wroclaw Tel.: +48 713 390 444 www.my-concept.pl Verners VT Ltd.

Table of Contents