Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Plynová deska vestavná
Plynová doska na zabudovanie
Gazowa płyta kuchenna do zabudowy
Gas cooktop
PDV 4660, 4676
CZ
SK
PL
EN

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PDV 4660 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Concept2 PDV 4660

  • Page 1 Plynová deska vestavná Plynová doska na zabudovanie Gazowa płyta kuchenna do zabudowy Gas cooktop PDV 4660, 4676...
  • Page 3: Table Of Contents

    Označení trysek 129 (G20), 87 (G30/31) Spotřeba plynu 0,286 m /h (G20), 218 g/h (G30/31) Tepelný výkon Střední velký hořák „WOK“ 3,50 kW Označení trysek 141 (G20), 94 (G30/31) Spotřeba plynu 0,333 m /h (G20), 254 g/h (G30/31) PDV 4660, 4676...
  • Page 4: Důležitá Upozornění

    škodlivých spalin! Zajistěte výměnu vzduchu minimálně 2 m /hod. na každý kW použitého tepelného výkonu. • Nesahejte na spotřebič vlhkýma nebo mokrýma rukama. • Pokud se pod spotřebičem nachází zásuvka, nesmíte v ní uchovávat žádné hořlavé předměty nebo spreje. Nebezpečí požáru! • Nedotýkejte se horkých povrchů během použití nebo krátce po použití spotřebiče. • Nesahejte na spotřebič vlhkýma nebo mokrýma rukama. • Osoby se sníženou pohybovou schopností, se sníženým smyslovým vnímáním, s nedostatečnou duševní způsobilostí nebo osoby neseznámené s obsluhou musí používat spotřebič jen pod dozorem zodpovědné seznámené osoby. PDV 4660, 4676...
  • Page 5 • Přívodní kabely jiných elektrospotřebičů se nesmějí dotýkat horkých mřížek hořáků. Mohou se poškodit izolace kabelů i spotřebič. Dna hrnců a pánví • Nepoužívejte varné nádobí s prohnutým dnem (Obr. 1) nebo s menším průměrem dna, než je doporučeno. Snižovala by se účinnost vaření. POZOR! Při použití nádob menších než doporučených by plamen hořel i po stranách nádoby a hrozilo by nebezpečí roztavení plastových držadel! Obr. 1 PDV 4660, 4676...
  • Page 6: Popis Výrobku

    ø D. Velký hořák (pro nádoby 200 – 260 mm, tep. výkon 0,75 – 3 kW) ø E. Velký hořák „WOK“ (pro nádoby 200 – 320 mm, tep. výkon 0,9 - 3,5 kW) F. Ovládaní jednotlivých hořáků PDV 4660, 4676...
  • Page 7: Návod K Obsluze

    Používejte hrnce a pánve se silnými, rovnými dny. Nerovná dna prodlužují dobu vaření. • Správná velikost nádoby Na každý hořák používejte správnou velikost varné nádoby podle doporučeného rozsahu. Pozn.: Nezapomínejte na to, že výrobci uvádějí často horní průměr varných nádob, který je zpravidla větší než je průměr dna nádoby. PDV 4660, 4676...
  • Page 8: Výměna Trysek

    Jemné čištění a ošetřování provádějte až po zchladnutí spotřebiče. V žádném případě nepoužívejte k čištění spotřebiče vysokotlaké nebo parní čističe! Ošetřování Plynovou varnou desku ošetřujte ochranným a ošetřovacím prostředkem určeným na nerezový povrch. Pokryje povrch ochrannou vrstvou odpuzující nečistoty a usnadní její čištění. PDV 4660, 4676...
  • Page 9: Instalace Spotřebiče

    • Odpovědnost za instalaci spotřebiče má kupující, ne výrobce. Na závady způsobené nesprávnou instalací se nevztahuje záruka. • Výrobce nenese jakoukoliv odpovědnost za škody způsobené na osobách, zvířatech a věcech v důsledku nesprávné instalace. • Spotřebič musí být instalován jen ve větraných místnostech! Požadovaný rozměr ventilace je na Obr. 5. Obr. 5 PDV 4660, 4676...
  • Page 10 Používejte pouze rozvody elektrického napětí s uzemněním. • Pokud spotřebič není vybaven přívodním kabelem se zástrčkou, musí být do rozvodu před spotřebičem zabudován spínač nebo jistič pro odpojení spotřebiče od elektrické sítě, u něhož je vzdálenost rozpojených kontaktů všech pólů min. 3 mm. PDV 4660, 4676...
  • Page 11 4. Rozměry spotřebiče a požadovaného otvoru pracovní desce jsou na Obr. 7a, 7b. Po stranách spotřebiče nechte min. 150 mm odstup od okolních předmětů a skříněk (Obr. 8a, 8b). Vzadu mezi spotřebičem a zdí ponechte volných min. 55 mm. PDV 4660 Obr. 7a PDV 4676 Obr. 7b PDV 4660, 4676...
  • Page 12 Obr. 9 7. Pokud pod spotřebičem není instalovaná trouba, musí být mezera minimálně 15 mm. Pokud pod ním je instalovaná trouba, z důvodu účinné cirkulace vzduchu musí být spotřebič umístěn podle rozměrů na Obr. 10a nebo 10b. PDV 4660, 4676...
  • Page 13: Řešení Potíží

    2. Uzavřete přívod plynu ke spotřebiči. 3. Uvolněte upevňovací šrouby. 4. Vysuňte spotřebič a přitom opatrně odpojte přívod plynu a vytáhněte nebo odpojte přívodní elektrický kabel. ŘEŠENÍ POTÍŽÍ Problém Příčina Řešení Nefunguje piezoelektrické Špatně zapojený přívodní kabel nebo Zkontrolujte, zda je přívodní kabel správně zapalování žádného hořáku. el. přívod není napájený. zapojený a zda je el. přívod napájený. PDV 4660, 4676...
  • Page 14: Servis

    životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací tohoto výrobku. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili. PDV 4660, 4676...
  • Page 15: Technické Parametre

    Označ. dýz 129 (G20), 87 (G30/31) Spotreba plynu 0,286 m /h (G20), 218 g/h (G30/31) Stredný veľký horák „WOK“ Tepelný výkon 3,50 kW Označ. dýz 141 (G20), 94 (G30/31) Spotreba plynu 0,333 m /h (G20), 254 g/h (G30/31) PDV 4660, 4676...
  • Page 16: Dôležité Upozornenia

    • Nedotýkajte sa spotrebiča vlhkými alebo mokrými rukami. • Ak sa pod spotrebičom nachádza zásuvka, nesmiete v nej uchovávať žiadne horľavé predmety alebo spreje. Nebezpečenstvo požiaru! • Nedotýkajte sa horúcich povrchov počas používania alebo krátko po použití spotrebiča. • Nedotýkajte sa spotrebiča vlhkými alebo mokrými rukami. • Osoby so zníženou pohybovou schopnosťou, so zníženým zmyslovým vnímaním, s nedostatočnou duševnou PDV 4660, 4676...
  • Page 17 • Nedotýkajte sa horúcich mriežok horákov. Nebezpečenstvo popálenia! • Po skončení varenia sú mriežky horákov ešte horúce. K spotrebiču nepúšťajte deti. Nebezpečenstvo popálenia! • Neodkladajte na spotrebič horľavé predmety. Nebezpečenstvo požiaru! • Prívodné káble iných elektrospotrebičov sa nesmú dotýkať horúcich mriežok horákov. Môžu sa poškodiť izolácie káblov aj spotrebič. Dná hrncov a panvíc • Nepoužívajte varný riad s prehnutým dnom (Obr. 1) alebo s menším priemerom dna, než je odporúčané. Znižovala by sa účinnosť varenia. POZOR! Pri použití nádob menších než odporúčaných by plameň horel aj po stranách nádoby a hrozilo by nebezpečenstvo roztavenia plastových držadiel! Obr. 1 PDV 4660, 4676...
  • Page 18: Popis Výrobku

    C. Stredne veľký horák (pre nádoby ø 140-200 mm, tep. výkon 0,48-1,75 kW) ø D. Veľký horák (pre nádoby 200-260 mm, tep. výkon 0,75-3 kW) ø E. Veľký horák „WOK“ (pre nádoby 200-320 mm, tep. výkon 0,9-3,5 kW) F. Ovládanie jednotlivých horákov PDV 4660, 4676...
  • Page 19: Návod Na Obsluhu

    • Rovné dno nádob Používajte hrnce a panvice s hrubými, rovnými dnami. Nerovné dná predlžujú dobu varenia. • Správna veľkosť nádoby Na každý horák používajte správnu veľkosť varnej nádoby podľa odporúčaného rozsahu. Pozn.: Nezabúdajte na to, že výrobcovia uvádzajú často horný priemer varných nádob, ktorý je spravidla väčší než priemer dna nádoby. PDV 4660, 4676...
  • Page 20: Výmena Dýz

    Jemné čistenie a ošetrovanie vykonávajte až po vychladnutí spotrebiča. V žiadnom prípade nepoužívajte na čistenie spotrebiča vysokotlakové alebo parné čističe! Ošetrovanie Plynovú varnú dosku ošetrujte ochranným a ošetrujúcim prostriedkom určeným na nehrdzavejúci povrch. Pokryje povrch ochrannou vrstvou odpudzujúcou nečistoty a uľahčí jej čistenie. PDV 4660, 4676...
  • Page 21: Inštalácia Spotrebiča

    Pred poskladaním ich riadne vytrite do sucha alebo nechajte oschnúť. INŠTALÁCIA SPOTREBIČA • Zodpovednosť za inštaláciu spotrebiča má kupujúci, nie výrobca. Na chyby spôsobené nesprávnou inštaláciou sa záruka nevzťahuje. • Výrobca nenesie žiadnu zodpovednosť za škody spôsobené na osobách, zvieratách a veciach v dôsledku nesprávnej inštalácie. • Spotrebič musí byť nainštalovaný len vo vetraných miestnostiach! Požadovaný rozmer ventilácie je na Obr. 5. Obr. 5 PDV 4660, 4676...
  • Page 22 • Prívod plynu musí byť umiestnený tak, aby sa nedostal do kontaktu s horúcimi časťami spotrebiča a aby nebol deformovaný a nadmerne ohýbaný. Pripojenie do elektrickej siete • Pripojenie spotrebiča musí vykonať iba kvalifikovaný odborník! • Overte, či pripájané napätie a prúdové istenie zodpovedá výkonovým hodnotám uvedeným na typovom štítku spotrebiča. Používajte iba rozvody elektrického napätia s uzemnením. • V prípade, že spotrebič nie je vybavený prívodným káblom so zástrčkou, musí byť do rozvodu pred spotrebičom zabudovaný spínač alebo istič pre odpojenie spotrebiča od elektrickej siete, u ktorého je vzdialenosť rozpojených kontaktov všetkých pólov min. 3 mm. PDV 4660, 4676...
  • Page 23 4. Rozmery spotrebiča a požadovaného otvoru v pracovnej doske sú uvedené na Obr. 7a, 7b. Po okrajoch spotrebiča nechajte min. 150 mm odstup od okolitých predmetov a skriniek (Obr. 8a, 8b). Vzadu medzi spotrebičom a stenou nechajte voľných min. 55 mm. PDV 4660 Obr. 7a PDV 4676 Obr. 7b PDV 4660, 4676...
  • Page 24 Obr. 8a Obr. 8b 6. Spôsob upevnenia spotrebiča v pracovnej doske je uvedený na Obr. 9. Pozícia „X“ označuje tesnenie proti vniknutiu vody. Predná strana Zadná strana Obr. 9 7. Ak nie je pod spotrebičom inštalovaná rúra, musí byť medzera minimálne 15 mm. Ak je pod spotrebičom inštalovaná rúra, musí byť z dôvodu účinnej cirkulácie vzduchu spotrebič umiestnený podľa rozmerov uvedených na Obr. 10a alebo 10b. PDV 4660, 4676...
  • Page 25: Riešenie Ťažkostí

    2. Uzavrite prívod plynu k spotrebiču. 3. Uvoľnite upevňovacie skrutky. 4. Vysuňte spotrebič a pritom opatrne odpojte prívod plynu a vytiahnite alebo odpojte prívodný elektrický kábel. RIEŠENIE ŤAŽKOSTÍ Problém Príčina Riešenie Nefunguje piezoelektrické Zle zapojený prívodný kábel alebo el. Skontrolujte, či je prívodný kábel správne zapaľovanie žiadneho horáka. prívod nie je napájaný. zapojený a či je el. prívod napájaný. PDV 4660, 4676...
  • Page 26: Servis

    Symbol na výrobku alebo jeho balení udáva, že tento výrobok nepatrí do domáceho odpadu. Je nutné odniesť ho do zberného miesta pre recykláciu elektrického a elektronického zariadenia. Zaistením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete zabrániť negatívnym dôsledkom pre životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré by inak boli spôsobené nevhodnou likvidáciou tohto výrobku. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku zistíte na príslušnom miestnom úrade, služby pre likvidáciu domáceho odpadu alebo v obchode, kde ste výrobok zakúpili. PDV 4660, 4676...
  • Page 27: Parametry Techniczne

    Oznaczenie dysz 129 (G20), 87 (G30/31) Zużycie gazu 0,286 m /h (G20), 218 g/h (G30/31) Moc grzewcza Duży środkowy palnik „WOK“ 3,50 kW Oznaczenie dysz 141 (G20), 94 (G30/31) Zużycie gazu 0,333 m /h (G20), 254 g/h (G30/31) PDV 4660, 4676...
  • Page 28: Ostrzeżenia

    Należy zabezpieczyć wymianę powietrza minimalnie 2 m3/godz. na każdy kW wykorzystywanej mocy grzewczej. • Nie wolno dotykać urządzenia wilgotnymi lub mokrymi rękami. • Jeżeli pod urządzeniem znajduje się szuflada, nie wolno przechowywać w niej żadnych przedmiotów ani środków łatwopalnych (aerozole). Niebezpieczeństwo pożaru! • W trakcie pracy urządzenia oraz przez krótki czas po jej zakończeniu nie należy dotykać gorących powierzchni. PDV 4660, 4676...
  • Page 29 • Nie należy kłaść na urządzeniu przedmiotów łatwopalnych. Niebezpieczeństwo pożaru! • Należy zadbać o to, aby przewody zasilające innych urządzeń nie weszły w kontakt z gorącymi kratkami palników. Mogłoby to spowodować uszkodzenie izolacji przewodów i urządzenia. Dna garnków i patelni • Nie należy używać naczyń z nierównym dnem (Ryc. 1) lub ze średnicą dna mniejszą od zalecanej. Prowadzi to do strat energii przy gotowaniu. UWAGA! W przypadku używania naczyń o średnicy mniejszej niż zalecana płomień może sięgać uchwytów na boku naczynia - Ryc. 1 PDV 4660, 4676...
  • Page 30: Opis Produktu

    ø D. Duży palnik (do naczyń 200 – 260 mm, moc grzewcza 0,75 – 3 kW) ø E. Duży palnik „WOK” (do naczyń 200 - 320 mm, moc grzewcza 0,9 – 3,5 kW) F. Sterowanie poszczególnych palników PDV 4660, 4676...
  • Page 31: Instrukcja Obsługi

    • Równe dno naczyń Należy używać garnków i patelni z grubymi i równymi dnami. Nierówne dno powoduje przedłużenie czasu gotowania. • Właściwa wielkość naczynia Wielkość palnika należy dobierać odpowiednio do średnicy naczynia zgodnie z zaleceniami producenta. Uwaga: Nie należy zapominać o tym, że producenci często podają górną średnicę naczyń, która z reguły jest większa od średnicy dna pojemnika. PDV 4660, 4676...
  • Page 32: Wymiana Dysz

    3. Przy pomocy śrubokręta ustawić odpowiednią wielkość płomienia (Rys. 4a, 4b). CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Urządzenie można delikatnie czyścić dopiero po wystygnięciu, to samo dotyczy zabiegów konserwatorskich. W żadnym wypadku nie należy używać do czyszczenia urządzenia czyścików parowych lub ciśnieniowych! Konserwacja Płytę gazową należy konserwować przy użyciu środka ochronnego i pielęgnacyjnego przeznaczonego do powierzchni ze stali nierdzewnej. Dzięki temu na powierzchni powstanie warstwa ochronna odpychająca zanieczyszczenia i ułatwiająca czyszczenie. PDV 4660, 4676...
  • Page 33: Instalacja Urządzenia

    • Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody dotykające osoby, zwierzęta i rzeczy powstałe w wyniku nieprawidłowej instalacji. • Urządzenie powinno być instalowane tylko w pomieszczeniach, w których zapewniona jest odpowiednia wentylacja! Odpowiednie wymiary wentylacji podano na Rys. 5. Ryc. 5 PDV 4660, 4676...
  • Page 34 Należy korzystać wyłącznie z uziemionego przyłącza elektrycznego. • Jeżeli urządzenie nie jest wyposażone w przewód zasilający z wtyczką, konieczne jest, aby przyłącze elektryczne posiadało wyłącznik lub bezpiecznik pozwalający na odłączenie urządzenia elektrycznego od sieci elektrycznej. Odległość rozłączonych kontaktów w takim wyłączniku powinna wynosić co najmniej 3 mm. PDV 4660, 4676...
  • Page 35 4. Wymiary urządzenia i wymaganego otworu w blacie roboczym podano na Rys. 7a, 7b. Po bokach urządzenia należy zachować min. 150 mm odstępu od innych przedmiotów i szafek (Rys. 8a, 8b). Z tyłu między urządzeniem i ścianą należy pozostawić wolną przestrzeń min. 55 mm. PDV 4660 Ryc. 7a PDV 4676 Ryc. 7b PDV 4660, 4676...
  • Page 36 7. Jeżeli pod urządzeniem nie jest zainstalowany piekarnik, należy pozostawić pod nim, co najmniej 15 mm wolnej przestrzeni. Jeżeli pod nim znajduje się piekarnik, w celu zapewnienia skutecznej cyrkulacji powietrza urządzenie powinno być zainstalowane zgodnie rozmiarami podanymi na Rys. 10a lub 10b. PDV 4660, 4676...
  • Page 37: Rozwiązywanie Problemów

    2. Następnie należy zamknąć dopływ gazu do urządzenia. 3. Odkręcić śruby mocujące. 4. Wysunąć urządzenie i przy tym ostrożnie odłączyć przyłącze gazu oraz wyjąć lub odłączyć przewód elektryczny. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Problem Przyczyna Rozwiązanie Sprawdź, czy przewód zasilający jest Nie działa piezoelektryczna Niewłaściwie podłączony przewód właściwie podłączony i czy w sieci płynie zapalniczka żadnego palnika. zasilający lub brak prądu w sieci. prąd. PDV 4660, 4676...
  • Page 38: Serwis

    Należy przekazać go do punktu odbioru urządzeń elektrycznych i elektronicznych, do recyklingu. Zapewniając właściwą utylizację urządzenia, pomagamy zapobiegać negatywnym oddziaływaniom na środowisko i zdrowie ludzkie, które mogłyby skutkować nieodpowiednią likwidacją produktu. Szczegółowe informacje o recyklingu urządzenia uzyskać można w odpowiednim urzędzie gminy, przedsiębiorstwie zapewniającym usługi utylizacji odpadu domowego lub w sklepie, w którym zakupiono produkt. PDV 4660, 4676...
  • Page 39: Technical Parameters

    /h (G20), 127 g/h (G30/31) Large burner Heat performance 3,00 kW Burner jet marker 129 (G20), 87 (G30/31) Gas consumption 0,286 m /h (G20), 218 g/h (G30/31) Heat performance Large central burner “WOK” 3,50 kW Burner jet marker 141 (G20), 94 (G30/31) Gas consumption 0,333 m /h (G20), 254 g/h (G30/31) PDV 4660, 4676...
  • Page 40: Important Notes

    • Make sure the current supply voltage and gas connection conditions correspond to the appliance plate’s marked values. Use earthed wall outlets only. • Note: The wall outlet or a breaker as well as the gas shut-off valve should be easily accessible after the installation. • Only an authorized technician may install and connect your appliance. • Improper connection and/or incompetent installation may result in injury or death. • The manufacturer takes no responsibility for any damage incurred due to improper installation or use. Normal operation • Use the unit only as described in this operating manual. • Use the unit in a household to heat or prepare food only. • Do not touch hot surfaces when using the cooktop or afterwards. • When using the appliance, make sure the room is sufficiently aerated, as burning of gas consumes oxygen and emissions are created! Make sure at least 2 cubic metres of air an hour per every kW of the used heat output are exchanged. • Do not touch the unit with wet or damp hands. • No flammables can be stored in the space under the cooktop. There is a risk of fire! • Do not touch hot surfaces when using the cooktop or afterwards. • Do not touch the unit with wet or damp hands. PDV 4660, 4676...
  • Page 41 • The grates remain hot for a certain period after cooking is completed. Do not allow children to get close to the appliance. They may be burned! • Never lay flammable objects on the appliance. There is a risk of fire! • Electrical cables of other appliances must not come into contact with the grates and heat zones. Heat may erode the cabling insulation or damage the appliance. Pot and pan bottoms • Do not use pots with bulging or irregular bottoms or small pots on larger burners (Fig. 1). The cooking performance will be impaired. WARNING! Fig. 1 PDV 4660, 4676...
  • Page 42: Product Description

    140 – 200 mm, heat output 0.48 – 1.75 kW) ø D Large burner (for vessels 200 – 260 mm, heat output 0.75 – 3 kW) ø E Large burner „ WOK“ (for vessels 200 – 320 mm, heat output 0.9 – 3.5 kW) F Controls of individual burners PDV 4660, 4676...
  • Page 43: Operating Instructions

    Burner flame extinguishing a) Manual By turning the knob of the respective burner to position (off) you can close the gas input and the flame will go off. b) Automatic (safety) In the event the flame goes off e.g. due to draught or boiling over, the thermoelectric cell will close the gas input automatically to prevent uncontrolled discharge. Energy-saving tips • Pots should have a flat base Use fairly heavy-duty and flat-bottomed pots. An uneven bottom extends the cooking time. • Matching pot diameter Use suitable pots for each burner size. Note: Realize that the manufacturers often mark a pot with the upper diameter, although the bottom is smaller. PDV 4660, 4676...
  • Page 44: Burner Jet Exchange

    3. Unscrew and remove the gas jets using box spanner No. 7 and replace with new ones according to the gas type. 4. Follow reverse steps to assemble the burners. Minimum flame setting The minimum flame setting is required following the exchange of the burner jets. Fig. 4b 1. Light the burner. 2. Pull upward and remove the knob. 3. Set the required flame size using screwdriver (Fig. 4a, 4b). CLEANING AND MAINTENANCE Allow the appliance to cool prior to any cleaning or maintenance procedures. Never use steam or pressure-cleaning machines! Maintenance Preserve the base using a proper protective agent. The dirt-resistant coating can facilitate cleaning. PDV 4660, 4676...
  • Page 45: Installation Of The Unit

    Control panel Keep the panel clean and dry. Food residues and food that has boiled over may affect the performance of the controls. Burner If water or liquid that has boiled over enters the burner, allow the burner to cool. Then remove the grate, burner cap and flame diffuser (Fig. 2) and clean all the parts. You can dip them in warm water with detergent and use a fine brush to clean them. Dry every part well before installation. UNIT INSTALLATION • Only the customer is responsible for installation in situ. Defects caused by incorrect installation are not covered by the warranty. • The manufacturer bears no responsibility for damage caused to people, animals or objects as a result of incorrect installation. • Install the appliance in a properly ventilated room only! For required ventilation size see Fig. 5. Fig. 5 PDV 4660, 4676...
  • Page 46 • The manufacturer bears no responsibility for damage caused to people or objects as a result of a missing or bad protective connection or wrong installation. • The gas piping must be located so that it does not come into contact with the hot parts of the unit, without deformations or excessive bends. Connecting to the mains • Only authorized personnel can install the connection! • Make sure the mains voltage and current protection correspond to the values on the rating plate. Use earthed wall outlets only. • Where the appliance is not connected to the wall outlet, the line must have a switch or a circuit breaker, with a disengaged contact distance of 3 mm. PDV 4660, 4676...
  • Page 47 We recommend covering the surfaces created by cutting with a suitable varnish (e.g. silicone), or aluminium foil that reduces effects of humidity on the work top. 3. The worktop must be installed horizontally and at the wall it must be sealed against leaking liquids. The appliance’s bottom shelf need not be used with an in-built oven permanently installed. Ovens, the combustion products of which could flow up under the gas heating plate, cannot be installed under the appliance without taking special measures. 4. The required dimensions of the built-in hole in the worktop are on Fig. 7a, 7b. Allow a side gap of at least 150 mm (Fig. 8a, 8b). Allow a rear side gap between the appliance and the wall of at least 55 mm. PDV 4660 Fig. 7a PDV 4676 Fig. 7b PDV 4660, 4676...
  • Page 48 5. It is highly recommended to have an extractor fan above the appliance, the top of which allows an upper cabinet to be installed. The minimum distance between the cooktop and the extractor fan should be 650 mm. A cabinet without an extractor fan positioned above the appliance is not recommended. Fig. 8a Fig. 8b 6. For the method of fixation of the unit in the worktop see Fig. 9. „ X“ position marks the water sealing. Front side Rear side Fig. 9 7. If no oven is installed, allow a gap of a minimum of 15 mm below the cooktop. If oven is installed underneath, for effective air circulation the unit must be installed according to the dimensions on Fig. 10a or 10b. PDV 4660, 4676...
  • Page 49: Troubleshooting

    To uninstall the unit, it is important to proceed correctly: 1. First, unplug the power cord from the mains (pull out the plug or switch off the circuit breaker). 2. Shut-off the gas valve. 3. Remove the attachment screws. 4. Remove the appliance and carefully disconnect the gas supply as well as the power cord. TROUBLESHOOTING Problem Cause Solution The piezo-electric ignitors of all Power cord is improperly connected Check the connection and electricity. burners do not operate. or power has failed. PDV 4660, 4676...
  • Page 50: Service

    Connection leakage. inspection. Gas is smelled in the room. Call your authorized service body for an Thermocouple malfunction. inspection. REPAIR & MAINTENANCE Any extensive maintenance or repair that requires access to the inner parts of the product must be performed by an expert service centre. ENVIRONMENTAL PROTECTION • Packaging materials and obsolete appliances should be recycled. • The transport box may be disposed of as sorted waste. • Polyethylene bags shall be handed over for recycling. Appliance recycling at the end of its service life: A symbol on the product or its packaging indicates that this product should not go into household waste. It must be taken to the collection point of an electric and electronic equipment recycling facility. By making sure this product is disposed of properly, you will help prevent the negative effects on the environment and human health that would otherwise result from inappropriate disposal of this product. You can learn more about recycling this product from your local authorities, a household waste disposal service or in the shop where you bought this product. PDV 4660, 4676...
  • Page 52 Jindřich Valenta - ELKO Valenta Czech Republic, Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň, Tel. +420 465 322 895, Fax: +420 465 473 304, www.my-concept.cz Elko Valenta Slovakia s. r. o., Kasárenská 396/14, 911 05 Trenčín Tel.: +421 326 583 465, Fax: +421 326 583 466, www.my-concept.sk Elko Valenta Polska Sp.

This manual is also suitable for:

Pdv 4676

Table of Contents