Download Print this page

SELLITA SW500 Technical Documentation Manual page 3

Hide thumbs Also See for SW500:

Advertisement

Spécifications techniques – Technische Spezifikationen – Technical specifications
Forme et genre
Form und Art
Shape and type
Fréquence
Frequenz
Frequency
Pierres
Steine
Jewels
Diamètre total
Gesamtdurchmesser
Overall diameter
Diamètre d'encageage
Gehäusepassungsdurchmesser
Case fitting diameter
Hauteur totale du mouvement
Gesamtwerköhe
Overall movement height
Fonctions
Funktionen
Functions
Tige de remontoir
Aufzugwelle
Winding stem
Poussoirs
Drücker
Push-buttons
Mécanisme chronographe
Chronographenmechanismus
Chronograph mechanism
Masse oscillante
Schwungmasse
Oscillating weight
Réglage fin
Feinreguliervorrichtung
Fine timing device
Ressort de barillet
Zugfeder
Barrel spring
SW500
09
20.04.2021
Calibre rond, échappement à ancre, mouvement mécanique automatique
Rundes Kaliber, mechanisches Ankerwerk, automatischer Aufzug
Round calibre, mechanical lever movement, self-winding movement
28'800 alternances par heure (4 Hz)
28'800 Halbschwingungen pro Stunde (4 Hz)
28'800 vibrations per hour (4 Hz)
25
30,40 mm
30,00 mm
7,90 mm
Affichage par aiguilles heures, minutes et secondes à 9 heures. Chronographe 60 s.
Compteurs 30 min et 12 h. Quantième et jour à guichet avec correcteur rapide.
Anzeige durch Stunden-, Minuten-, Sekundenzeiger bei 9 Uhr. Chronograph 60 Sek.
Zähler 30 Min und 12 Std. Datum– und Tagesanzeige im Fenster mit Schnellkorrektor.
Display by means of hands hours, minutes and seconds at 9 o'clock. Chronograph 60
s. Counters 30 min and 12 h. Date and day in window with quick corrector.
3 positions:
1) position de marche et remontage manuel 2) correction de la date
et du jour 3) mise à l'heure avec stop seconde
3 Stellungen:
1) Gangstellung und Handaufzug 2) Korrektur des Datums und des
Tages 3) Zeigerstellung mit Sekundenstopp
3 positions:
1) running position and manual winding 2) correction of date and
day 3) time setting with stop-second
2 poussoirs:
poussoir à 2 h: départ-arrêt du chronographe
poussoir à 4 h: remise à zéro du chronographe
2 Drücker:
Drücker bei 2 Uhr: Start-Stopp des Chronographen
Drücker bei 4 Uhr: Null-Rückstellung des Chronographen
2 push-buttons:
push-button at 2 o'clock: start-stop of chronograph
push-button at 4 o'clock: return to zero of chronograph
Mécanisme chronographe à cames, intégré au mouvement
Im Werk integrierter Chronographenmechanismus mit Nocken
Chronograph mechanism with cams, integrated into the movement
Masse oscillante avec segment en métal lourd et roulement à billes
Schwungmasse mit Schwermetallsegment und Kugellager
Oscillating weight with segment of heavy metal and ball bearing
Avec
Mit
With
Nivaflex
- 3 -
D
OCUMENTATION TECHNIQUE
SELLITA WATCH CO SA

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SW500 and is the answer not in the manual?