Makita DHR183 Instruction Manual
Hide thumbs Also See for DHR183:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Cordless Rotary Hammer
EN
Brezžično vrtalno kladivo
SL
Çekiçi rrotullues me bateri
SQ
Безжична ударна
BG
бормашина
Bežična udarna bušilica
HR
Безжична чекан-дупчалка
МК
Бежична ударна бушилица
SR
Ciocan rotopercutor cu
RO
acumulator
UK
Бездротовий перфоратор
Аккумуляторный
RU
Перфоратор
DHR183
INSTRUCTION MANUAL
NAVODILA ZA UPORABO
MANUALI I PËRDORIMIT
РЪКОВОДСТВО ЗА
ЕКСПЛОАТАЦИЯ
PRIRUČNIK S UPUTAMA
УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА
УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
ІНСТРУКЦІЯ З
ЕКСПЛУАТАЦІЇ
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
8
18
28
39
51
61
72
83
94
106

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita DHR183

  • Page 1 РЪКОВОДСТВО ЗА бормашина ЕКСПЛОАТАЦИЯ Bežična udarna bušilica PRIRUČNIK S UPUTAMA Безжична чекан-дупчалка УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА МК Бежична ударна бушилица УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ Ciocan rotopercutor cu MANUAL DE INSTRUCŢIUNI acumulator ІНСТРУКЦІЯ З Бездротовий перфоратор ЕКСПЛУАТАЦІЇ Аккумуляторный РУКОВОДСТВО ПО Перфоратор ЭКСПЛУАТАЦИИ DHR183...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7 Fig.4 Fig.8...
  • Page 3 Fig.9 Fig.13 Fig.10 Fig.14 Fig.11 Fig.15 Fig.12...
  • Page 4 Fig.19 Fig.16 Fig.17 Fig.20 Fig.21 Fig.18 Fig.22...
  • Page 5 Fig.23 Fig.26 Fig.24 Fig.27 Fig.25 Fig.28...
  • Page 6 Fig.29 Fig.33 Fig.30 Fig.34 Fig.31 Fig.35 Fig.32 Fig.36...
  • Page 7 Fig.37 Fig.41 Fig.38 Fig.42 Fig.39 Fig.43 Fig.40 Fig.44...
  • Page 8: Specifications

    Portable power pack PDC01 • The cord connected power source(s) listed above may not be available depending on your region of residence. • Before using the cord connected power source, read instruction and cautionary markings on them. Model DHR183 with DX16 Intended use Sound pressure level (L ) : 90 dB(A) Sound power level (L ) : 101 dB (A) The tool is intended for hammer drilling and drilling in Uncertainty (K) : 3 dB(A) brick, concrete and stone.
  • Page 9: Safety Warnings

    SAFETY WARNINGS Wear ear protection. WARNING: The noise emission during actual WARNING: use of the power tool can differ from the declared General power tool safety warnings value(s) depending on the ways in which the tool is used especially what kind of workpiece is WARNING Read all safety warnings, instruc- processed.
  • Page 10 Only use genuine Makita batteries. Do not touch the terminals with any con- CAUTION: ductive material. Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that have been altered, may result in the battery bursting Avoid storing battery cartridge in a con- causing fires, personal injury and damage. It will tainer with other metal objects such as also void the Makita warranty for the Makita tool and nails, coins, etc.
  • Page 11: Functional Description

    Tips for maintaining maximum Indicating the remaining battery battery life capacity Charge the battery cartridge before completely discharged. Always stop tool operation and Only for battery cartridges with the indicator charge the battery cartridge when you notice Press the check button on the battery cartridge to indi- less tool power. cate the remaining battery capacity. The indicator lamps Never recharge a fully charged battery car- light up for a few seconds.
  • Page 12: Electronic Function

    Pull the switch trigger to light up the lamp. The lamp after the switch trigger is released, have the tool keeps on lighting while the switch trigger is being pulled. serviced at a Makita service center. The lamp goes out approximately 10 seconds after • Constant speed control releasing the switch trigger.
  • Page 13 Installing or removing drill bit Dust cup set Optional accessory Grease Installing the dust cup set Clean the shank end of the bit and apply grease before installing the bit. Do not use the dust cup set when drill- NOTICE: Coat the shank end of the bit beforehand with a small ing in metal or similar. It may damage the dust cup amount of grease (about 0.5 - 1 g).
  • Page 14: Dust Collection System

    Do not remove the battery car- CAUTION: tagged and removed from service, and should tridge while hanging the tool. The tool may fall if the be inspected by a Makita Factory or Authorized screw is not tightened. Service Center. The tool hanger is intended for connecting the lanyard 17. Do not hang the tool on your waist. Heated tool and its accessory may touch your skin and burn (tether strap).
  • Page 15: Installing Or Removing

    Installing or removing Disposing of dust Before installing the dust collection NOTICE: Always be sure that the tool is CAUTION: system, clean the joint parts of the tool and the switched off and the battery cartridge is removed dust collection system. Foreign matters on the joint before carrying out any work on the tool.
  • Page 16: Operation

    Drilling in wood or metal Place the other hook into the opposite side, while repositioning the sealing cap to fit finely to the nozzle head. ► Fig.39: 1. Sealing cap 2. Cube hook 3. Lower part of the groove 4. Nozzle head 5. Rims Hold the tool firmly and exert care CAUTION: when the drill bit begins to break through the Gently lay the rubber edge of the sealing cap...
  • Page 17: Maintenance

    To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts. OPTIONAL ACCESSORIES These accessories or attachments CAUTION: are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regard- ing these accessories, ask your local Makita Service Center.
  • Page 18: Tehnični Podatki

    Uporabljajte le zgoraj navedene akumulatorske baterije in polnilnike. Uporaba drugih OPOZORILO: akumulatorskih baterij in polnilnikov lahko povzroči telesne poškodbe in/ali požar. Priporočen vir napajanja s kablom Prenosna polnilna enota PDC01 • Vir(i) napajanja s kablom, navedeni zgoraj, morda v vaši državi prebivališča niso na voljo. • Pred uporabo vira napajanja s kablom preberite navodila in opozorilne znake na njem. Namenska uporaba Model DHR183 z DX16 Raven zvočnega tlaka (L ): 90 dB(A) Raven zvočne moči (L ): 101 dB (A) Orodje je namenjeno za udarno vrtanje v opeke, beton Odstopanje (K): 3 dB(A) in kamen. Primerno je tudi za vrtanje v les, kovino, keramiko in OPOMBA: Navedene vrednosti oddajanja hrupa so bile izmerjene v skladu s standardnimi metodami plastiko brez udarjanja.
  • Page 19: Varnostna Opozorila

    VARNOSTNA OPOZORILA Uporabljajte zaščito za sluh. OPOZORILO: Oddajanje hrupa med dejansko OPOZORILO: uporabo električnega orodja se lahko razlikuje od Splošna varnostna opozorila za navedenih vrednosti, odvisno od načina uporabe električno orodje orodja in predvsem vrste obdelovanca. Upravljavec mora za lastno OPOZORILO: OPOZORILO Preberite vsa varnostna opozorila zaščito poznati varnostne ukrepe, ki temeljijo na...
  • Page 20 Ne dotikajte se priključkov s kakršnim POZOR: Makita. Če uporabljate neoriginalne baterije Makita koli prevodnim materialom. ali baterije, ki so bile spremenjene, lahko pride do Izogibajte se shranjevanju baterijskega eksplozije baterije in posledično do požara, telesnih vložka v vsebniku z drugimi kovinskimi poškodb ali materialne škode. S takšno uporabo predmeti kot so žeblji, kovanci itn. boste tudi razveljavili garancijo Makita za orodje in Ne izpostavljajte baterijskega vložka vodi polnilnik Makita. ali dežju. 20 SLOVENŠČINA...
  • Page 21: Opis Delovanja

    Nasveti za ohranjanje največje Prikazuje preostalo raven zmogljivosti akumulatorja napolnjenosti akumulatorja Napolnite baterijski vložek, preden se v celoti izprazni. Ko opazite, da ima orodje manjšo Samo za akumulatorske baterije z indikatorjem moč, vedno ustavite delovanje orodja in napol- Pritisnite gumb za preverjanje na baterijskem vložku, nite baterijski vložek. da preverite raven napolnjenosti akumulatorja.
  • Page 22 čajte, ali je gumb za način delovanja natančno postav- (po potrebi ponovite postopek še za drugo baterijo). ljen v enega izmed možnih položajev za način delovanja. Počakajte, da se orodje in baterija ohladita. Udarno vrtanje Če z obnovitvijo sistema zaščite ne odpravite težave, se obrnite na lokalni servisni center Makita. Za vrtanje v beton, zidove ipd. zavrtite gumb za spre- Delovanje stikala membo načina delovanja na simbol . Uporabite vrtalni nastavek s karbidno konico.
  • Page 23 Nameščanje ali odstranjevanje Komplet s protiprašnim pokrovom vrtalnega nastavka Dodatna oprema Nameščanje kompleta s protiprašnim Namastite pokrovom Očistite nastavek na strani stebla in pred namestitvijo nanj nanesite mast. Ne uporabljajte kompleta s pro- OBVESTILO: Namažite nastavek na strani stebla z majhno količino tiprašnim pokrovom, kadar vrtate v kovino ali masti za nastavke (približno 0,5 – 1 g). To zagotavlja podobne materiale. Toplota, ki jo proizvajajo majhni brezhibno delovanje vpenjalne glave in daljšo življenj- delci kovine ali podobni materiali, lahko poškoduje sko dobo. komplet s protiprašnim pokrovom. Ne nameščajte ali ► Sl.10: 1.
  • Page 24 Ne uporabljajte samo enojnih orodje pade. vzmetnih vponk. 16. Če vam orodje pade, ga morate označiti in Obešalo orodja je namenjeno pritrditvi traka z vponko prenehati uporabljati ter odnesti v pregled v (pritrditveni trak). tovarno Makita ali pooblaščenemu serviserju. Preden namestite obešalo orodja, odstranite gumijasti 17. Ne obešajte orodja za pas. Segreto orodje in čep iz odprtine za vijak v montažnem okvirju. Vstavite njegova dodatna oprema se lahko dotakneta vaše kvadratno matico pod okvirjem. Z vijakom zategnite kože in povzročita opekline.
  • Page 25 Odstranjevanje prahu s filtra Sistema za zbiranje prahu ne upo- OBVESTILO: rabljajte pri vrtanju z jedrom ali klesanju. Sistema za zbiranje prahu ne Gumba na posodi za prah ne obra- OBVESTILO: POZOR: uporabljajte pri vrtanju kovine ali lesa. Sistem za čajte, če posoda za prah ni nameščena na sistem zbiranje prahu je namenjen samo za beton.
  • Page 26 Zamenjava filtra posode za prah Udarno vrtanje Pritisnite ročico posode za prah navzdol in odstra- Po prevrtanju izvrtine, zamašene z POZOR: nite posodo za prah. odrezki in delci ali ob stiku nastavka z železnimi ► Sl.34: 1. Ročica palicami v armiranem betonu, delujejo na orodje/ nastavek izjemno visoke in nenadne sile. Vedno Odprite pokrov filtra posode za prah. uporabljajte stranski ročaj (dodatni ročaj) in med ► Sl.35: 1. Pokrov filtra uporabo trdno držite orodje za stranski ročaj in Odstranite filter z ohišja filtra. preklopni ročaj. V nasprotnem primeru lahko izgu- ► Sl.36: 1.
  • Page 27: Dodatna Oprema

    Izpihovalna pipeta DODATNA OPREMA Dodatna oprema Ta dodatni pribor ali pripomočki so POZOR: Ko izvrtate vrtino, uporabite izpihovalno pipeto, da iz nje predvideni za uporabo z orodjem Makita, ki je očistite prah. opisano v teh navodilih za uporabo. Pri uporabi ► Sl.43 drugega pribora ali pripomočkov obstaja nevarnost telesnih poškodb. Dodatni pribor ali pripomočke Uporaba kompleta s protiprašnim uporabljajte samo za navedeni namen. pokrovom Za več informacij o dodatni opremi se obrnite na naj-...
  • Page 28 Rekomandohet burim energjie i lidhur me kordon Paketë elektrike portative PDC01 • Burimet e energjisë të lidhura me kordon të listuara më lart mund të mos jenë të disponueshme në varësi të zonës ku banoni. • Përpara se të përdorni burimin e energjisë të lidhur me kordon, lexoni udhëzimet dhe shënimet e kujdesit në to. Modeli DHR183 me DX16 Përdorimi i synuar Niveli i presionit të zhurmës (L ) : 90 dB(A) Niveli i fuqisë së zhurmës (L ) : 101 dB (A) Pajisja është synuar për shpim me goditje dhe shpim në Pasiguria (K): 3 dB(A) tulla, beton dhe gur. Është gjithashtu e përshtatshme për shpim pa goditje SHËNIM: Vlerat e deklaruar totale të emetimeve...
  • Page 29 Deklaratat e konformitetit Mbani mbrojtëse për PARALAJMËRIM: veshët. Vetëm për shtetet evropiane Emetimet e zhurmës gjatë PARALAJMËRIM: Deklaratat e konformitetit përfshihen në Shtojcën A në përdorimit aktual të veglës elektrike mund të këtë manual përdorimi. ndryshojnë nga vlerat e deklaruara në varësi të mënyrave sesi përdoret vegla, veçanërisht nga lloji i materialit të...
  • Page 30 Sigurohuni që puntoja të jetë e siguruar në Udhëzime të rëndësishme rreth vend përpara përdorimit. sigurisë për kutinë e baterisë Në përdorim normal, vegla është projektuar që të prodhojë dridhje. Vidat mund të lirohen Përpara se ta përdorni kutinë e baterisë, lexoni lehtësisht, duke shkaktuar prishje ose të...
  • Page 31 12. Përdorini bateritë vetëm me produktet e PËRSHKRIMI I PUNËS specifikuara nga Makita. Instalimi i baterive në produkte të papajtueshme mund të rezultojë në zjarr, nxehtësi të lartë, shpërthim ose rrjedhje të Sigurohuni gjithmonë që vegla KUJDES: elektroliteve. të jetë e fikur dhe kutia e baterisë të jetë hequr 13. Nëse vegla nuk përdoret për një periudhë të...
  • Page 32 Për të shmangur konsumimin e shpejtë VINI RE: sistemit të mbrojtjes, kontaktoni qendrën vendore të të mekanizmit të ndryshimit të modalitetit, shërbimit të Makita. sigurohuni që doreza për ndryshimin e modalitetit Veprimi i ndërrimit të punës të jetë vendosur siç duhet në një nga pozicionet e modalitetit të punës.
  • Page 33 ► Fig.10: 1. Pjesa boshtore 2. Grasoja Vegla është e pajisur me funksione elektronike për përdorim të lehtë. Futeni punton e shpimit në vegël. Rrotullojeni punton e • Freni elektrik shpimit dhe shtyjeni derisa të mbërthehet. Kjo vegël është pajisur me fren elektrik. Nëse Pas vendosjes së puntos së shpimit, sigurohuni vegla vazhdimisht nuk arrin të ndalojë me gjithmonë që puntoja e shpimit është siguruar mirë në shpejtësi funksionimin pasi lëshohet këmbëza e vend duke u përpjekur ta nxirrni. çelësit, dërgojeni veglën për shërbim te një qendër ► Fig.11: 1. Maja e puntos shërbimi Makita. • Kontrolli i shpejtësisë konstante Për të hequr majën e puntos shtyni poshtë deri në fund Funksioni i kontrollit të shpejtësisë ofron rrotullim kapakun e mandrinës dhe nxirreni majën e puntos konstant pavarësisht kushteve të ngarkesës. jashtë. ► Fig.12: 1. Maja e puntos 2. Kapaku i mandrinës Matësi i thellësisë MONTIMI Matësi i thellësisë është i përshtatshëm për shpimin e vrimave me thellësi të njëtrajtshme. Sigurohuni gjithmonë që vegla KUJDES: Shtypni dhe mbani shtypur butonin e bllokimit dhe më...
  • Page 34 Për të vendosur kapakun sërish në pozicionin fillestar, Kompleti i kupës kundër pluhurit ndiqni hapat e mëposhtëm. Kthejini amortizatorët në drejtim të kundërt të Aksesor opsional akrepave të orës dhe hiqini nga njësia e vendosjes së Instalimi i kompletit të kupës kundër kompletit të kupës kundër pluhurit ndërsa amortizatorët janë të shkyçur. pluhurit ► Fig.21: 1. Amortizatorët 2. Njësia e montimit Mos e përdorni kompletin e kupës VINI RE: Vendoseni kapakun sërish në vend me anën me kundër pluhurit kur shponi në metal ose material shkronja për lart. të...
  • Page 35 16. Në rast se vegla rrëzohet, ajo duhet të Instalimi ose heqja etiketohet dhe të hiqet nga shërbimi dhe duhet të inspektohet nga një fabrikë ose qendër e autorizuar shërbimi Makita. Përpara instalimit të sistemit të thithjes VINI RE: 17. Mos e varni veglën në bel. Vegla e nxehtë dhe së...
  • Page 36 Rregullimi i pozicionit të hundëzës Flakja e pluhurit së sistemit të thithjes së pluhurit Sigurohuni gjithmonë që vegla KUJDES: të jetë e fikur dhe kutia e baterisë të jetë hequr Mos e drejtoni hundëzën drejt vetes KUJDES: përpara se të kryeni ndonjë punë në vegël. ose të...
  • Page 37 Zëvendësimi i kapakut izolues Funksionimi i shpimit me goditje Futni një kaçavidë të drejtë në një nga kanalet Kur vrima bllokohet me cifla dhe KUJDES: vendosura në anët e kokës së hundëzës. Anojeni grimca ose gjatë goditjes së shufrave përforcuese kaçavidën e drejtë me kënd për të shtypur dhe nxjerrë të futura në beton, ushtrohet një forcë e madhe dhe jashtë grepin kubik të kapakut izolues. Më pas hiqni e papritur përdredhjeje në vegël/punton turjelë në buzën e gomës të kapakut izolues nga buza e hapjes së momentin e çarjes së vrimës. Gjatë përdorimit, kokës së hundëzës. përdorni gjithmonë mbajtësen anësore (dorezën ► Fig.37: 1. Kapaku izolues 2. Grepi kubik 3. Kanali ndihmëse) dhe mbajeni veglën fort nga mbajtësja 4. Koka e hundëzës anësore dhe nga doreza e çelësit. Në të kundërt, mund të shkaktohet humbja e kontrollit të veglës dhe Vendosni një nga grepat kubikë të një kapaku të...
  • Page 38 Vendoseni dorezën për ndryshimin e modalitetit të AKSESORË OPSIONALË punës në simbolin . Vendoseni përshtatësin e mandrinës në një mandrinë shpimi pa çelësa te e cila mund të instalohet një vidë e Këta aksesorë ose shtojca KUJDES: madhësisë 1/2″-20 dhe më pas instalojini ato te vegla. rekomandohen për përdorim me veglën Makita të Gjatë instalimit të saj referojuni seksionit “Instalimi ose përcaktuar në këtë manual. Përdorimi i aksesorëve heqja e puntos së shpimit”. apo shtojcave të tjera ndryshe nga këto mund ► Fig.42: 1. Grupi i mandrinos së shpimit të përbëjë rrezik lëndimi. Aksesorët ose shtojcat 2. Përshtatësi i mandrinës përdorini vetëm për qëllimin e tyre të përcaktuar. Fryrësja Nëse keni nevojë për më shumë të dhëna në lidhje me aksesorët, pyesni qendrën vendore të shërbimit të Makita-s. Aksesor opsional • Puntot e trapanos me majë karbiti (puntot me Pas shpimit të vrimës, përdorni fryrësen për të hequr...
  • Page 39 дителните надписи, поставени на изделията. Предназначение Шум Инструментът е предназначен за ударно пробиване Обичайното ниво на шума с тегловен коефициент А, в тухла, бетон и камък. определено съгласно EN62841-2-6: Също така той е подходящ за пробиване без удар в Модел DHR183 дърво, метал, керамика и пластмаса. Ниво на звуково налягане (L ) : 90 dB(A) Ниво на звукова мощност (L ) : 101 dB (A) Коефициент на неопределеност (K): 3 dB(A) Модел DHR183 с DX16 Ниво на звуково налягане (L ) : 90 dB(A) Ниво на звукова мощност (L ) : 101 dB(A) Коефициент на неопределеност (K): 3 dB(A) 39 БЪЛГАРСКИ...
  • Page 40: Предупреждения За Безопасност

    ЗАБЕЛЕЖКА: Обявената(ите) стойност(и) на ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Нивото на вибраци- шумовите емисии е(са) измерена(и) в съответ- ите при работа с електрическия инструмент може ствие със стандартни методи за изпитване и може да се различава от обявената(ите) стойност(и) в да се използва(т) за сравняване на инструменти. зависимост от начина на използване на инстру- ЗАБЕЛЕЖКА: Обявеното(ите) стойност(и) на мента, по-специално какъв детайл се обработва. шумови емисии може да се използва(т) също и за ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Задължително опреде- предварителна оценка на вредното въздействие.
  • Page 41 Инструкции за безопасност при използване на 14. Не оставяйте инструмента да работи дълги свредла с ударни бормашини излишно на празен ход. Винаги започвайте да пробивате на ниски ЗАПАЗЕТЕ НАСТОЯЩИТЕ обороти и с връх на свредлото, допрян до ИНСТРУКЦИИ. детайла. При по-високи обороти свредлото може да се огъне, ако му се позволи да се върти свободно, без да е в контакт с детайла, ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: НЕ...
  • Page 42: Описание На Функциите

    неизправност или повреда на инструмента или ви и да доведат до повреждане на инструмента и акумулаторната батерия. акумулаторната батерия или нараняване. 18. Пазете батерията от деца. ЗАПАЗЕТЕ НАСТОЯЩИТЕ За да поставите акумулаторната батерия, израв- нете езичето на акумулаторната батерия с жлеба в ИНСТРУКЦИИ. корпуса и го плъзнете на мястото му. Придвижвайте я по протежението на жлеба, докато не се намести ВНИМАНИЕ: Използвайте само ориги- с леко щракване. В случай че виждате червения нални акумулаторни батерии на Makita. При индикатор, както е показано на фигурата, тя не е използване на различни от акумулаторните бате- фиксирана напълно на мястото си. рии на Makita или стари акумулаторни батерии За да извадите акумулаторната батерия, я плъз- може да се получи пръскане на акумулаторната нете извън инструмента, плъзгайки същевременно батерия, което да доведе до пожар, нараняване бутона в предната част на акумулаторната батерия. или повреда. Това също ще анулира гаранцията ► Фиг.1: 1. Червен индикатор 2. Бутон на Makita за инструмента и зарядното устройство 3. Акумулаторна батерия...
  • Page 43 Заредете батерията(ите) или я/ги заменете със Заредете заредена(и) батерия(и). батерията. Оставете инструмента и батерията(ите) да Батерията изстинат. може да не работи Ако не бъде постигнато подобрение чрез връщане правилно. на предпазната система в изходно положение, се свържете с местния сервизен център на Makita. Включване ЗАБЕЛЕЖКА: В зависимост от условията на упо- треба и околната температура е възможно пока- занията леко да се различават от действителния ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Преди да поставите капацитет. батерията в инструмента, винаги проверявайте ЗАБЕЛЕЖКА: Първият (краен ляв) светлинен дали пусковият прекъсвач работи нормално индикатор ще мига, когато системата за защита на и се връща в положение "OFF" (ИЗКЛ.) при...
  • Page 44 изчистите полепналата по лупата на лампата • Електрическа спирачка мръсотия. Внимавайте да не надраскате лупата Този инструмент е оборудван с електрическа на лампата, тъй като това ще влоши осветяването. спирачка. Ако инструментът неколкократно не ЗАБЕЛЕЖКА: Когато инструментът е прегрял, успява бързо да спре работа след освобожда- лампата премигва. В този случай отпуснете пуско- ване на пусковия прекъсвач, занесете инстру- вия прекъсвач и оставете инструмента/батерията мента за извършване на техническо обслуж- да изстине, преди да работите с него отново. ване в сервизен център на Makita. ЗАБЕЛЕЖКА: Предната лампа не може да се • Управление за постоянни обороти използва, докато прахоуловителят (допълнителна Функцията за управление на оборотите гаран- принадлежност) е монтиран на инструмента. тира постоянна скорост на въртене, незави- симо от натоварването. Действие на превключвателя за промяна на посоката СГЛОБЯВАНЕ ВНИМАНИЕ: Винаги проверявайте посо- ката на въртене преди работа.
  • Page 45 Монтаж или демонтаж на Капачка за прах (комплект) свредлото Допълнителна принадлежност Монтиране на капачката за прах Грес (комплект) Почистете края на опашката на накрайника и нане- сете грес, преди да монтирате накрайника. БЕЛЕЖКА: Не работете с инструмента с Предварително нанесете малко количество грес капачка за прах (комплект), когато пробивате върху края на опашката на накрайника (около 0,5 в метал или подобни материали. Те могат да г – 1 г). Такова смазване на патронника осигурява повредят капачката за прах (комплект) поради...
  • Page 46 Предупреждения за безопасност ЗАБЕЛЕЖКА: Ако капачката излезе от комплекта си, върнете я в началното ѝ положение. относно закрепването на ремъка (колана) към приспособлението за За да поставите капачката в първоначалната ѝ пози- ция, следвайте стъпките по-долу. окачване на инструмента Завъртете силфоните обратно на часовнико- вата стрелка и ги извадете от модула за прикреп- Предупреждения за безопасност, специфични ване на капачката за прах (комплект), докато са за работа на височина отключени. Прочетете всички предупреждения за безопас- ► Фиг.21: 1. Силфони 2. Приспособление за ност и инструкции. Неспазването на предупреж- закрепване...
  • Page 47 Регулиране на положението на да бъде обозначен и изведен от експлоатация, дюзата на системата за отделяне и трябва да бъде проверен от фабрика на Makita или от упълномощен сервизен център. на прах 17. Не окачвате инструмента на кръста си. Нагретият инструмент и принадлежността му...
  • Page 48 Изхвърляне на праха Смяна на уплътнителната капачка Вкарайте плоска отвертка в един от жлебо- ВНИМАНИЕ: Преди да извършите някакви вете, разположени отстрани на главата на дюзата. дейности по инструмента, задължително про- Наклонете плоската отвертка под ъгъл, така че да верете дали той е изключен и акумулаторната стиснете и да извадите кубичната кука на уплътни- батерия е извадена. телната капачка. След това отлепете гумения край ВНИМАНИЕ: При изхвърляне на праха на уплътнителната капачка от ръба на отвора на носете маска за прах. главата на дюзата.
  • Page 49 Работа с ударно пробиване БЕЛЕЖКА: Никога не използвайте режим „ударно пробиване“, когато към инстру- мента е монтиран патронникът за пробиване. ВНИМАНИЕ: В момента на пробиване на Патронникът за пробиване може да се повреди. отвор, когато отворът се запълни със стружки и Наред с това, патронникът за пробиване ще частици, или когато се попадне на арматура в изпадне, когато смените посоката на въртене на бетона, върху инструмента/свредлото възниква инструмента. рязко голяма усукваща сила. Когато работите БЕЛЕЖКА: Прекомерно силен натиск върху с инструмента винаги използвайте странич- инструмента...
  • Page 50 да причини обезцветяване, деформация или пукнатини. За да се поддържа БЕЗОПАСНОСТТА и НАДЕЖДНОСТТА на продукта, ремонтите, поддръж- ката или регулирането трябва да се извършват от упълномощен сервиз или фабрични сервизни цен- трове на Makita, като винаги трябва да използвате резервни части от Makita. ДОПЪЛНИТЕЛНИ АКСЕСОАРИ ВНИМАНИЕ: Препоръчва се използването на тези аксесоари или накрайници с вашия инструмент Makita, описан в настоящото ръководство. Използването на други аксесоари или накрайници може да доведе до опасност от телесни повреди. Използвайте съответния аксе- соар или накрайник само по предназначение. Ако имате нужда от помощ за повече подробности относно тези аксесоари, се обърнете към местния сервизен център на Makita. • Свредла с карбидна вложка на върха (накрай- ници с карбидна вложка SDS-Plus) • Адаптер на патронник...
  • Page 51 Preporučeni izvor napajanja spojen kabelom Prijenosno napajanje PDC01 Prethodno navedeni izvori napajanja spojeni kabelom možda neće biti dostupni ovisno o regiji u kojoj se nalazite. • • Prije upotrebe izvora napajanja spojenog kabelom pročitajte upute i znakove opreza koji se na njima nalaze. Namjena Model DHR183 s DX16 Razina tlaka zvuka (L ) : 90 dB(A) Razina snage zvuka (L ) : 101 dB (A) Alat je namijenjen udarnom bušenju i bušenju u cigli, Neodređenost (K): 3 dB(A) betonu i kamenu. Prikladan je i za bezudarno bušenje u drvu, metalu,...
  • Page 52: Sigurnosna Upozorenja

    SIGURNOSNA Nosite zaštitu za uši. UPOZORENJE: Emisija buke tijekom stvar- UPOZORENJE: UPOZORENJA nog korištenja električnog ručnog alata se može razlikovati od deklariranih vrijednosti emisije, ovi- sno o načinu na koji se alat rabi, posebice ovisno Opća sigurnosna upozorenja za o tome kakav se izradak izrađuje. električne ručne alate Nemojte zaboraviti da iden- UPOZORENJE:...
  • Page 53 Pridržavajte se lokalnih zakonskih propisa za izazvati strujni udar, curenje vode ili curenje plina. zbrinjavanje baterija. 14. Ne ostavljajte alat da radi bez opterećenja ako 12. Upotrebljavajte baterije samo s proizvodima nije potrebno. koje je odobrila tvrtka Makita. Umetanje bate- ČUVAJTE OVE UPUTE. rija u neprikladne proizvode može dovesti do požara, prekomjerne topline, eksplozije ili curenja NEMOJTE dozvoliti da udob- elektrolita.
  • Page 54 Savjeti za održavanje najduljeg Prikaz preostalog kapaciteta baterije vijeka trajanja baterije Samo za baterijske uloške s indikatorom Napunite bateriju prije nego što se potpuno Pritisnite gumb za provjeru na bateriji kako biste pro- isprazni. Uvijek zaustavite alat i napunite bate- vjerili preostali kapacitet baterije. Žaruljica indikatora riju kad primijetite da alat slabije radi. zasvijetlit će na nekoliko sekundi.
  • Page 55: Uključivanje I Isključivanje

    Elektroničke funkcije ► Sl.3: 1. Uključno/isključna sklopka Uključuje se prednja žaruljica Alat je opremljen elektroničkim funkcijama za lakši rad. • Električna kočnica Ovaj alat opremljen je električnom kočnicom. Nemojte izravno gledati u svjetlo ili OPREZ: Ako alat opetovano ne uspijeva brzo prekinuti izvor svjetlosti. rad nakon otpuštanja uključno/isključne sklopke, odnesite alat u servisni centar Makita. Povucite uključno/isključnu sklopku da bi se uključila • Konstantna kontrola brzine žaruljica. Žaruljica ostaje uključena dok god se povlači Funkcija upravljanja brzinom omogućuje stalnu uključno/isključna sklopka. Žaruljica se isključuje otprilike brzinu okretanja bez obzira na opterećenje. 10 sekundi nakon otpuštanja uključno/isključne sklopke. ► Sl.4: 1. Žaruljica MONTAŽA NAPOMENA: Suhom krpom obrišite prljavštinu s leće žaruljice. Budite oprezni da ne zagrebete leću žaru-...
  • Page 56 Postavljanje ili uklanjanje nastavka Komplet čašica za prašinu za bušenje Dodatni pribor Postavljanje kompleta čašica za Podmazivanje prašinu Prije postavljanja nastavka očistite usadni kraj nastavka i nanesite mazivo. Nemojte upotrebljavati komplet NAPOMENA: Unaprijed premažite usadni kraj nastavka malom koli- čašica za prašinu ako bušite u metalu ili sličnim činom maziva (otprilike 0,5 – 1 g). Brzo podmazivanje materijalima. Može doći do oštećenja kompleta osigurava lakši rad i duži vijek trajanja alata. čašica za prašinu zbog vrućine koju proizvodi sitna ► Sl.10: 1. Usadni kraj 2. Podmazivanje metalna prašina ili slično. Nemojte postavljati ili ukla- njati komplet čašica za prašinu dok je nastavak za...
  • Page 57 16. U slučaju ispuštanja alata, alat treba označiti i kuke alata provjerite je li kuka alata čvrsto postav- ukloniti iz upotrebe, a zatim poslati na pregled ljena s vijkom. u tvornicu Makita ili ovlašteni servisni centar. 17. Alat nemojte vješati oko struka. Zagrijani alat i Nemojte uklanjati baterijski uložak OPREZ: njegovi dodaci mogu dodirnuti vašu kožu i opeći...
  • Page 58 Postavljanje ili uklanjanje Odlaganje prašine Prije postavljanja sustava za NAPOMENA: Prije izvođenja bilo kakve radnje na OPREZ: sakupljanje prašine, očistite spojne dijelove alata alatu obavezno provjerite je li stroj isključen i i sustav za sakupljanje prašine. Strana tijela na baterija uklonjena. spojnim dijelovima mogu otežati postavljanje sustava Obavezno nosite masku za zaštitu od za sakupljanje prašine. Ako na otvoru za zrak ostane OPREZ:...
  • Page 59 Stavite drugu kuku u suprotnu stranu i premjestite Bušenje drveta ili metala brtveni čep kako bi sjeo u glavu mlaznice. ► Sl.39: 1. Brtveni čep 2. Kockasta kuka 3. Donji dio utora 4. Glava mlaznice 5. Rubovi Čvrsto držite alat i obratite posebnu OPREZ: pozornost kad nastavak za bušenje počne prola- Nježno polegnite gumeni rub brtvenog čepa s ruba ziti kroz izradak. Pri bušenju rupe na alat/nastavak otvora glave mlaznice od dna prema vrhu. za bušenje utječe velika sila. ► Sl.40: 1.
  • Page 60: Dodatni Pribor

    Kao rezultat toga može se izgubiti boja, pojaviti deformacija ili pukotine. Da biste zadržali SIGURNOST I POUZDANOST proi- zvoda, održavanje ili namještanja trebali biste prepustiti ovlaštenim servisnim ili tvorničkim centrima tvrtke Makita; uvijek rabite originalne rezervne dijelove. DODATNI PRIBOR Ovaj dodatni pribor ili priključci pre- OPREZ: poručuju se samo za upotrebu s alatom Makita navedenim u ovom priručniku. Upotreba bilo kojeg drugog dodatnog pribora ili priključaka može prouzro- čiti ozljede. Upotrebljavajte dodatni pribor ili priključak samo za njegovu navedenu svrhu. Ako vam je potrebna pomoć za više detalja u pogledu ovih dodatnih pribora, obratite se najbližem Makita servisnom centru. •...
  • Page 61 Овој алат е наменет за ударно дупчење и дупчење Типична А-вредност за ниво на бучавата одредена во тули, бетон и камен. во согласност со EN62841-2-6: Соодветен е и за дупчење без удар во дрво, метал, Модел DHR183 керамика и пластика. Ниво на звучниот притисок (L ) : 90 dB (A) Ниво на јачина на звукот (L ) : 101 dB (A) Отстапување (K): 3 dB (A) Модел DHR183 со DX16 Ниво на звучниот притисок (L ) : 90 dB (A) Ниво на јачина на звукот (L ) : 101 dB (A) Отстапување (K): 3 dB (A) 61 МАКЕДОНСКИ...
  • Page 62 НАПОМЕНА: Номиналната вредност(и) за ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Јачината на емисија на бучава е измерена во согласност со вибрациите при фактичкото користење на стандардни методи за испитување и може да се алатот може да се разликува од номиналната користи за споредување алати. вредност(и), зависно од начинот на којшто НАПОМЕНА: Номиналната вредност(и) за се користи алатот, особено од тоа како вид емисија на бучава може да се користи и како работен материјал се обработува. прелиминарна процена за изложеност. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Погрижете...
  • Page 63 Безбедносни упатства кога се користат долги 14. Не работете со алатот без оптоварување бургии за дупчење со вртлива чекан-дупчалка кога тоа не е неопходно. Секогаш започнете со дупчење на мала ЧУВАЈТЕ ГО УПАТСТВОТО. брзина и со врвот на бургијата во допир со работниот...
  • Page 64 Полнете ја касетата за батеријата доколку не се однесуваат на фрлање во отпад на ја користите подолго време (повеќе од шест батеријата. месеци). 12. Користете ги батериите само со производите назначени од Makita. Монтирањето батерии на неусогласените ОПИС НА ФУНКЦИИТЕ производи може да резултира со пожар, прекумерна топлина, експлозија или истекување на електролитот.
  • Page 65 75% до 100% го за да се рестартира. Наполнете ја батеријата(ите) или заменете ја/ 50% до 75% ги со наполнета батерија(и). Оставете ги алатот и батеријата(ите) да се 25% до 50% оладат. Доколку не дојде до подобрување со враќање на 0% до 25% системот за заштита, контактирајте со локалниот сервисен центар на Makita. Наполнете ја Вклучување батеријата. Батеријата можеби е ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Пред да ја неисправна. ставите батеријата во алатот, проверете го прекинувачот дали функционира правилно и дали се враќа во положбата „OFF“ кога ќе се...
  • Page 66 За дупчење дрво, метал или пластика, ротирајте Подмачкувањето на клинот за сопирање обезбедува го копчето за менување на режимот на активноста мазно работење и подолг период на сервисирање. на симболот . Користете извиткана бургија за ► Сл.10: 1. Крај на оска 2. Подмачкување дупчење или бургија за дрво. ► Сл.7: 1. Копче за промена на работниот режим Вметнете ја бургијата во алатот. Вртете ја бургијата и туркајте ја навнатре додека не се блокира. Електронска функција По монтирањето на бургијата, секогаш проверувајте дали е безбедно прицврстена со тоа што ќе се обидете да ја извлечете. За полесно работење, алатот е опремен со ► Сл.11: 1. Бургија електронски функции. • Електрична сопирачка За да ја отстраните бургијата, притиснете ја главата Алатот е опремен со електрична сопирачка. Ако докрај надолу и извлечете ја бургијата. алатот постојано не успева брзо да прекине да ► Сл.12: 1. Бургија 2. Штитник за клинот функционира по отпуштање на прекинувачот за стартување, алатот треба да се однесе на сервис во сервисен центар на Makita. • Контрола на постојаната брзина Функцијата за контрола на постојаната брзина обезбедува константна брзина на ротација, без оглед на преоптовареноста. 66 МАКЕДОНСКИ...
  • Page 67 Отстранување на бургијата Мерач на длабочина За да ја отстраните бургијата, повлечете го Мерачот на длабочина е погоден за дупчење отвори штитникот за главата на дупчалката докрај и со еднолична длабочина. извлечете ја бургијата. Притиснете и задржете го копчето за блокирање, а ► Сл.18: 1. Бургија 2. Штитник за глава на потоа вметнете го мерачот на длабочина во дупката. дупчалката Уверете се дека назабената страна на мерачот на длабочина е свртена кон ознаката. Отстранување на комплетот со ► Сл.13: 1. Мерач на длабочина 2. Копче за чаша за прав блокирање 3. Ознака 4. Назабена страна Нагодете го мерачот на длабочина со поместување За да го отстраните комплетот со чаша за прав, напред-назад додека го држите притиснато копчето за следете ги чекорите подолу. блокирање. По нагодувањето, отпуштете го копчето за Олабавете ја рачната завртка на страничниот блокирање за да го блокирате мерачот на длабочина. држач. Извадете го страничниот држач од алатот. НАПОМЕНА: Осигурете се дека мерачот на длабочина не ► Сл.19: 1. Рачна завртка го допира главното тело на алатот кога се прикачува на него.
  • Page 68 3. Коцкеста навртка 4. Закачалка на да се означи и да се отстрани од работа алатот 5. Шраф и треба да го провери фабричкиот или овластениот сервисен центар на Makita. Безбедносни предупредувања за 17. Не закачувајте го алатот на вашиот струк. поврзување на јажето (лентата за Загреаниот алат и неговите додатоци може да...
  • Page 69 Поставување или отстранување Тресење на прашината од филтерот ЗАБЕЛЕШКА: Пред да го монтирате системот ВНИМАНИЕ: Не вртете го бирачот на за собирање прав, исчистете ги споевите на кутијата за прав додека таа е отстранета алатот и системот за собирање прав. Туѓи од...
  • Page 70 Замена на филтерот од кутијата за РАБОТЕЊЕ прав ВНИМАНИЕ: Секогаш користете ја Отстранете ја кутијата за прав додека го страничната дршка (помошната рачка) и цврсто притискате надолу лостот на кутијата за прав. држете го алатот за страничната дршка и за ► Сл.34: 1. Лост дршката на прекинувачот во текот на работењето. Отворете го капакот на филтерот од кутијата за ВНИМАНИЕ: Секогаш проверувајте дали прав.
  • Page 71 „ротирање со ковање“ кога клинот за сопирање на дупчалката е монтиран на алатот. Клинот за сопирање на дупчалката може да се оштети. Исто така, клинот за сопирање на дупчалката ќе ВНИМАНИЕ: Овој прибор или додатоци излезе кога алатот ротира во обратна насока. се препорачуваат за користење со алатот од Makita дефиниран во упатството. Со користење ЗАБЕЛЕШКА: Притискањето силно врз алатот друг прибор или додатоци може да се изложите на нема да го забрза дупчењето. Всушност, овој ризик од телесни повреди. Користете ги приборот прекумерен притисок само ќе го оштети врвот на и додатоците само за нивната назначена намена.
  • Page 72: Технички Подаци

    Пре него што користите извор напајања повезан каблом, прочитајте упутства и безбедносне ознаке на њему. Намена Бука Алат је намењен за ударно бушење цигле, бетона и Типичан А-пондерисани ниво буке одређен је према камена. стандарду EN62841-2-6: Алат је такође погодан за бушење без удара дрвета, Модел DHR183 метала, керамике и пластике. Ниво звучног притиска (L ): 90 dB (A) Ниво звучне снаге (L ): 101 dB (A) Несигурност (K): 3 dB (A) Модел DHR183 са DX16 Ниво звучног притиска (L ): 90 dB (A) Ниво звучне снаге (L ): 101 dB (A) Несигурност (K): 3 dB (A) 72 СРПСКИ...
  • Page 73 НАПОМЕНА: Декларисане вредности емисије УПОЗОРЕЊЕ: Вредност емисије вибрација буке су измерене према стандардизованом током стварне примене електричног алата може мерном поступку и могу се користити за се разликовати од декларисане вредности у упоређивање алата. зависности од начина на који се користи алат, а НАПОМЕНА: Декларисана вредност емисије посебно која врста предмета се обрађује. буке се такође може користити за прелиминарну УПОЗОРЕЊЕ: Уверите се да сте процену изложености.
  • Page 74 Примените притисак само у директној линији Важна безбедносна упутства која са наставком и немојте да примењујете се односе на уложак батерије прекомерни притисак. Наставци могу да се савију и тиме доведу до прелома или губитка Пре употребе улошка батерије, прочитајте контроле, што може да изазове телесне повреде. сва упутства и безбедносне ознаке на Додатна безбедносна упозорења (1) пуњачу батерије, (2) батерији и (3) Носите...
  • Page 75 12. Батерије користите само са производима ОПИС НАЧИНА које је навела компанија Makita. Постављање батерије на производе који нису усаглашени ФУНКЦИОНИСАЊА може да доведе до пожара, прекомерне топлоте, експлозије или цурења електролита. 13. Ако се алат не користи током дужег ПАЖЊА: Пре подешавања или провере периода, батерија мора да се извади из функција алата увек проверите да ли је алат...
  • Page 76 100% Искључите алат, а затим га укључите да бисте Од 50% до га поново покренули. Напуните батерије или их замените напуњеним Од 25% до батеријама. Сачекајте да се алат и батерије охладе. Од 0% до Ако поновним успостављањем система за заштиту не долази до никаквих побољшања, обратите се Напуните локалном сервисном центру компаније Makita. батерију. Функционисање прекидача Могуће је да је батерија постала неисправна. УПОЗОРЕЊЕ: Пре постављања улошка батерије у алат увек проверите да ли окидач прекидача ради правилно и да ли НАПОМЕНА: У зависности од услова коришћења се након отпуштања враћа у положај „OFF“...
  • Page 77 употребе између сервиса. Само ротација ► Слика10: 1. Крај са краком 2. Мазиво За бушење у дрво, метал или пластичне материјале, Поставите бургију у алат. Окрените бургију и гурајте окрените дугме за промену режима у положај са унутра док не шкљоцне. ознаком . Користите спиралну бургију или бургију Након што поставите бургију, увек проверите да за дрво. ли је бургија добро причвршћена тако што ћете ► Слика7: 1. Дугме за промену режима покушати да је извучете. ► Слика11: 1. Бургија Електронска функција Да бисте извадили бургију, гурните поклопац стезне главе надоле до краја и извуците бургију. Алат је опремљен електронским функцијама за ► Слика12: 1. Бургија 2. Поклопац стезне главе једноставно управљање. • Електрична кочница Алат је опремљен електричном кочницом. Ако се више пута деси да се алат не зауставља брзо након пуштања окидача прекидача, однесите га у Makita сервисни центар. • Регулатор константне брзине Функција управљања брзином омогућава константну брзину ротације без обзира на оптерећење. 77 СРПСКИ...
  • Page 78 Граничник дубине НАПОМЕНА: Ако прикључите усисивач на комплет посуде за прашину, скините поклопац за прашину пре прикључивања. Граничник дубине је погодан за бушење рупа подједнаке дубине. ► Слика17: 1. Поклопац за прашину Притисните и задржите дугме за закључавање, а затим уметните граничник дубине у отвор. Уверите се да је назубљена Уклањање бургије страна граничника дубине окренута према ознакама. ► Слика13: 1. Граничник дубине 2. Дугме за закључавање Да бисте извадили бургију, повуците поклопац 3. Ознака 4. Назубљена страна стезне главе надоле до краја и извуците бургију. ► Слика18: 1. Бургија 2. Поклопац стезне главе Подесите граничник дубине тако што ћете га померати унапред и уназад док притискате дугме за Уклањање комплета посуде за закључавање. Након подешавања, отпустите дугме за закључавање да бисте закључали граничник дубине. прашину НАПОМЕНА: Уверите се да граничник дубине Да бисте уклонили комплет посуде за прашину, не додирује главно тело алата приликом пратите кораке у наставку. причвршћивања. Олабавите лептир завртањ на бочном Посуда за прашину рукохвату. Уклоните бочни рукохват на алату. ► Слика19: 1. Лептир завртањ...
  • Page 79 16. У случају да испустите алат, он мора да се завртњем. ► Слика23: 1. Гумени поклопац 2. Носач за означи и повуче из употребе и морају да га монтажу 3. Четвороугаони навртањ прегледају фабрика Makita или овлашћени сервисни центар. 4. Вешалица за алат 5. Завртањ 17. Немојте качити алат на каиш који је везан Безбедносна упозорења о...
  • Page 80 Ако се прашина са филтера истресе унутар кућишта за Постављање и скидање прашину, ефикасност усисавања ће бити очувана тако да се смањује потреба за честим уклањањем прашине. ОБАВЕШТЕЊЕ: Пре постављања система за Окрените бројчаник на кућишту за прашину три пута скупљање прашине, очистите спојне делове након прикупљања сваких 50.000 мм прашине или алата и система за скупљање прашине. када осетите да је умањен учинак усисавања. Страни материјали на спојним деловима могу да НАПОМЕНА: Количина од 50.000 мм прашине доведу до потешкоћа са постављањем система једнака је бушењу 10 отвора пречника ø10 мм и за скупљање прашине. Ако остане било каква дубине 65 мм. количина прашине на отвору за ваздух, прашина улази у алат и изазива заглављивање у протоку ► Слика30: 1. Кућиште за прашину 2. Бројчаник ваздуха или лом алата. Одлагање прашине Да бисте поставили систем за скупљање прашине, угурајте алат до краја у систем за скупљање...
  • Page 81 Замена заптивног поклопца Бушење са ударањем Уметните равни одвијач у један од жлебова на ПАЖЊА: Долази до огромне и неочекиване бочним странама главе млазнице. Нагните равни силе увртања на алат/бургију у тренутку одвијач под углом како бисте притисли и избацили пробијања рупе, када се рупа запуши опиљцима и четвртасту куку заптивног поклопца. Потом деловима или при удару у арматуру у бетону. Увек одлепите гумену ивицу заптивног поклопца од руба користите бочни рукохват (помоћну ручку) и отвора главе млазнице. чврсто држите алат за рукохвате са обе стране ► Слика37: 1. Заптивни поклопац 2. Четвртаста и ручку са прекидачем током рада. У супротном кука 3. Жлеб 4. Глава млазнице може да дође до губитка контроле над алатом и евентуалних озбиљних повреда.
  • Page 82 ОПЦИОНИ ПРИБОР Поставите дугме за промену режима на симбол . Поставите адаптер стезне главе на стезну главу за стезање без кључа на коју се може поставити завртањ величине 1/2"–20, а затим их поставите ПАЖЊА: Ова опрема и прибор су на алат. За њено постављање видети одељак под предвиђени за употребу са алатом Makita називом „Постављање или скидање бургије“. описаним у овом упутству за употребу. ► Слика42: 1. Монтажна стезна глава за бушење Употреба друге опреме и прибора може да доведе 2. Адаптер стезне главе до повреда. Користите делове прибора или опрему искључиво за предвиђену намену. Издувна пумпица Да бисте добили виште детаља у вези са овим прибором, обратите се локалном сервисном центру Опциони додатни прибор...
  • Page 83 Destinaţia de utilizare Zgomot Maşina este destinată găuririi cu percuţie şi găuririi Nivelul de zgomot normal ponderat A determinat în simple în cărămidă, beton şi piatră. conformitate cu EN62841-2-6: De asemenea, este adecvată şi pentru găurirea fără Model DHR183 percuţie în lemn, metal, ceramică şi plastic. Nivel de presiune acustică (L ): 90 dB(A) Nivel de putere acustică (L ): 101 dB (A) Marjă de eroare (K): 3 dB(A) Model DHR183 cu DX16 Nivel de presiune acustică (L ): 90 dB(A) Nivel de putere acustică (L ): 101 dB (A) Marjă de eroare (K): 3 dB(A) 83 ROMÂNĂ...
  • Page 84 NOTĂ: Valoarea (valorile) totală(e) a (ale) emisiilor Nivelul de vibraţii în timpul AVERTIZARE: de zgomot declarate a(u) fost măsurată(e) în confor- utilizării efective a uneltei electrice poate diferi de mitate cu o metodă de test standard şi poate (pot) fi valoarea (valorile) nivelului declarat, în funcţie de utilizată(e) pentru compararea unei unelte cu alta. modul în care unealta este utilizată, în special ce NOTĂ: Valoarea (valorile) totală(e) a (ale) emisiilor fel de piesă este prelucrată. de zgomot declarate poate (pot) fi, de asemenea, Asiguraţi-vă...
  • Page 85 Instrucțiuni privind siguranța atunci când utilizați NU permiteţi comodităţii şi capete lungi de burghiu cu ciocan rotopercutor AVERTIZARE: familiarizării cu produsul (obţinute prin utilizare Începeți întotdeauna să găuriți la o viteză repetată) să înlocuiască respectarea strictă a redusă, ținând vârful capului de burghiu în normelor de securitate pentru acest produs.
  • Page 86 şi eliminaţi-l într-un loc sigur. Respectaţi normele naţionale FUNCŢIILOR privind eliminarea la deşeuri a acumulatorului. 12. Utilizaţi acumulatoarele numai cu produsele specificate de Makita. Instalarea acumulatoa- ATENŢIE: Asiguraţi-vă întotdeauna că maşina relor în produse neconforme poate cauza incen- este oprită şi cartuşul acumulatorului este scos dii, căldură excesivă, explozii sau scurgeri de...
  • Page 87 (înlocuiți-i) cu un acumulator (acumulatori) încăr- cat (încărcați). Lăsați mașina și acumulatorul (acumulatorii) să se Încărcaţi răcească. acumulatorul. Dacă nu se poate observa nicio îmbunătățire prin rese- Este posibil tarea sistemului de protecție, contactați centrul local de ca acumu- latorul să fie service Makita. defect. Acţionarea întrerupătorului NOTĂ: În funcţie de condiţiile de utilizare şi tempe- Înainte de a introduce cartuşul ratura ambientală, indicaţia poate fi uşor diferită de AVERTIZARE: acumulatorului în maşină, verificaţi întotdeauna capacitatea reală. dacă butonul declanşator funcţionează corect şi NOTĂ: Prima lampă indicatoare (extremitatea revine în poziţia „OFF” (oprit) când este eliberat.
  • Page 88 Profundorul este util pentru efectuarea orificiilor cu o Maşina este echipată cu funcţii electronice pentru ope- adâncime uniformă. rare facilă. Apăsați și țineți apăsat butonul de blocare, apoi introdu- • Frână electrică ceți profundorul în orificiu. Asigurați-vă că partea dințată Această mașină este echipată cu frână electrică. a profundorului este îndreptată către marcaj. Dacă în repetate rânduri, mașina nu se oprește ► Fig.13: 1. Profundor 2. Buton de blocare 3. Marcaj rapid după ce butonul declanșator este eliberat, 4. Partea dințată solicitați repararea acesteia la un centru de ser- Reglați profundorul deplasându-l înapoi și înainte în vice Makita. timp ce apăsați butonul de blocare. După reglare, elibe- • Control constant al vitezei rați butonul de blocare pentru a bloca profundorul. Funcţia de control al vitezei furnizează viteza de rotaţie constantă indiferent de condiţiile de NOTĂ: Asiguraţi-vă că între calibrul de reglare şi corpul principal sarcină. al maşinii nu există niciun contact în momentul în care îl ataşaţi. 88 ROMÂNĂ...
  • Page 89 Scoaterea setului capace antipraf Capac antipraf Pentru a scoate setul capace antipraf, urmați etapele Accesoriu opţional de mai jos. Folosiţi capacul antipraf pentru a preveni curgerea Slăbiți șurubul cu cap striat de pe mânerul lateral. prafului pe maşină şi pe dumneavoastră atunci când Scoateți mânerul lateral de pe mașină. executaţi operaţii de găurire deasupra capului. Ataşaţi ► Fig.19: 1. Şurub cu cap striat capacul antipraf pe burghiu după cum se vede în figură. Dimensiunile burghielor la care poate fi ataşat capacul Țineți baza capacului antipraf și trageți-l afară. antipraf sunt următoarele. NOTĂ: Dacă scoaterea setului capace antipraf este dificilă, scoateți clichetele capacului antipraf unul câte Model Diametrul burghiului unul, rotind și trăgând baza capacului antipraf. Capac antipraf 5 6 mm - 14,5 mm ► Fig.20: 1. Capac antipraf Capac antipraf 9 12 mm - 16 mm NOTĂ: În cazul în care capacul se desprinde de pe ► Fig.14: 1.
  • Page 90 16. În cazul în care unealta cade de la înălțime, Pentru a demonta sistemul de colectare a prafului, împingeți în sus mașina în timp ce apăsați butonul de trebuie etichetată și scoasă din funcțiune și trebuie inspectată de o fabrică Makita sau de deblocare. ► Fig.27: 1. Buton de deblocare un centru autorizat de service.
  • Page 91 Reglarea poziției duzei la sistemul Eliminarea prafului de colectare a prafului ATENŢIE: Asiguraţi-vă întotdeauna că maşina este oprită şi cartuşul acumulatorului este scos ATENŢIE: Nu îndreptați duza înspre dum- înainte de a executa orice lucrări la maşină. neavoastră sau înspre alte persoane atunci ATENŢIE: când eliberați duza trăgând butonul de reglare a Asiguraţi-vă...
  • Page 92 Așezați unul dintre elementele de prindere în Reglați butonul rotativ de schimbare a modului de acțio- formă de cub ale noului capac de etanșare în partea nare la simbolul inferioară a canelurii în capul duzei, cu suprafața înfun- Poziționați capul de burghiu în punctul de găurire dorit, dată a capacului de etanșare orientată înainte. apoi trageți de butonul declanșator. ► Fig.38: 1. Elemente de prindere în formă de cub Aplicați forța de avans mânerului întrerupător (mânerul 2. Partea inferioară a canelurii 3. Capac de principal) pentru precizie și eficiență de lucru și țineți etanșare 4. Suprafață înfundată mânerul lateral (mânerul auxiliar) pentru a menține echilibrul mașinii. Așezați celălalt element de prindere pe partea Mențineți mașina în poziție și împiedicați-o să alunece opusă, în timp ce repoziționați capacul de etanșare din gaură. pentru a se potrivi perfect la capul duzei. Nu aplicaţi o presiune mai mare dacă gaura se înfundă ► Fig.39: 1. Capac de etanșare 2. Element de prin- cu aşchii sau particule. În schimb, lăsaţi maşina să dere în formă de cub 3. Partea inferioară a funcţioneze în gol şi scoateţi parţial capul de burghiu canelurii 4.
  • Page 93: Accesorii Opţionale

    NOTĂ: Nu utilizaţi niciodată gazolină, benzină, diluant, alcool sau alte substanţe asemănătoare. În caz contrar, pot rezulta decolorări, deformări sau fisuri. Pentru a menţine SIGURANŢA şi FIABILITATEA produsu- lui, reparaţiile şi orice alte lucrări de întreţinere sau reglare trebuie executate de centre de service Makita autorizate sau proprii, folosind întotdeauna piese de schimb Makita. ACCESORII OPŢIONALE ATENŢIE: Folosiţi accesoriile sau piesele auxiliare recomandate pentru maşina dumnea- voastră...
  • Page 94: Технічні Характеристики

    Використання будь-яких інших касет з акумулятором і зарядних пристроїв може призвести до травмування й/або пожежі. Рекомендоване джерело енергопостачання з дротовим підключенням Портативний блок живлення PDC01 У деяких регіонах певні моделі джерел енергопостачання з дротовим підключенням, які вказано вище, можуть бути недоступні. • • Перед використанням джерела енергопостачання з дротовим підключенням прочитайте інструкції та попереджувальні написи на них. Призначення Шум Інструмент призначено для ударного свердління та Рівень шуму за шкалою А в типовому виконанні, свердління цегли, бетону й каміння. визначений відповідно до стандарту EN62841-2-6: Можна також застосовувати для неударного сверд- Модель DHR183 ління деревини, металу, кераміки та пластмаси. Рівень звукового тиску (L ): 90 дБ (A) Рівень звукової потужності (L ): 101 дБ (A) Похибка (K): 3 дБ (A) Модель DHR183 із DX16 Рівень звукового тиску (L ): 90 дБ(A) Рівень звукової потужності (L ): 101 дБ (A) Похибка (K): 3 дБ(A) 94 УКРАЇНСЬКА...
  • Page 95 ПРИМІТКА: Заявлене значення шуму було вимі- ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Залежно від умов ряно відповідно до стандартних методів тесту- використання вібрація під час фактичної вання й може використовуватися для порівняння роботи електроінструмента може відрізня- одного інструмента з іншим. тися від заявленого значення вібрації; осо- ПРИМІТКА: Заявлене значення шуму може також бливо сильно на це впиває тип деталі, що використовуватися для попереднього оцінювання оброблюється. впливу. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Забезпечте належні запобіжні заходи для захисту оператора, ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Користуйтеся...
  • Page 96 Тримайте електроінструмент за призна- 12. Перш ніж передати інструмент іншій особі, чені для цього ізольовані поверхні під час обов’язково перевірте, чи вимкнений при- роботи в місцях, де різальне приладдя лад і чи зняті касета з акумулятором та може зачепити приховану електропроводку. наконечник.
  • Page 97 ніть її з інструмента та утилізуйте безпечним вувалася тривалий час (понад шість міся- способом. Дотримуйтеся норм місцевого ців), її слід зарядити. законодавства щодо утилізації акумуляторів. 12. Використовуйте акумулятори лише з виробами, указаними компанією Makita. Установлення акумуляторів у невідповідні ОПИС РОБОТИ вироби може призвести до пожежі, надмірного нагрівання, вибуху чи витоку електроліту. 13. Якщо інструментом не користуватимуться...
  • Page 98 від 75 до запустити його. 100% Зарядіть акумулятор(-и) або замініть його(їх) від 50 до зарядженим(-и). Дайте інструменту й акумулятору(-ам) від 25 до охолонути. Якщо після відновлення вихідного стану системи від 0 до 25% захисту ситуація не зміниться, зверніться до місце- вого сервісного центру Makita. Зарядіть Дія вимикача акумулятор. Можливо, акумулятор ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перед тим як вставляти вийшов з касету з акумулятором в інструмент, обов’яз- ладу. ково перевірте, чи курок вмикача спрацьовує належним чином та повертається у положення...
  • Page 99 Електронні функції ПРИМІТКА: Для очищення скла лампи підсві- чування протріть її сухою тканиною. Будьте обережні, щоб не подряпати скло лампи підсвічу- Для полегшення роботи інструмент обладнано елек- вання, тому що це погіршить освітлювання. тронними функціями. ПРИМІТКА: У разі перегрівання інструмента • Електричне гальмо лампа починає блимати. У такому разі потрібно Цей інструмент обладнано електричним гальмом. Якщо відпустити курок вмикача й дати інструменту чи після відпускання курка вмикача не відбувається швид- кого припинення роботи інструмента, зверніться до сер- акумулятору охолонути, перш ніж знову починати вісного центру Makita для обслуговування інструмента. роботу. • Контроль постійної швидкості ПРИМІТКА: Передню лампу не можна використо- Функція контролю швидкості забезпечує постійну швид- вувати, якщо на інструмент установлено систему кість обертання, незалежно від умов навантаження. збирання пилу (додаткове приладдя). Робота перемикача реверсу ЗБОРКА ОБЕРЕЖНО: Перед початком роботи обов’язково перевіряйте напрям обертання. ОБЕРЕЖНО: Обов’язково переконайтеся, ОБЕРЕЖНО:...
  • Page 100 Установіть бокову рукоятку таким чином, щоб Обмежувач глибини виступи на корпусі інструмента ввійшли в пази на рукоятці. Затягніть гвинт із накатаною головкою, щоб Обмежувач глибини зручно використовувати для закріпити бокову рукоятку. свердління отворів однакової глибини. ► Рис.16: 1. Бокова рукоятка 2. Паз 3. Виступ Натисніть кнопку блокування і, утримуючи її, вставте обмежувач глибини в отвір. Упевніться, що ПРИМІТКА: Якщо необхідно підключити пилосос зазубрена сторона обмежувача глибини збігається до комплекту пилозахисних ковпачків, зніміть з відміткою. ковпачок перед підключенням. ► Рис.13: 1. Обмежувач глибини 2. Кнопка блоку- ► Рис.17: 1. Пилозахисний ковпачок вання 3. Відмітка 4. Зазубрена сторона Відрегулюйте положення обмежувача глибини, Знімання свердла поворушивши його назад і вперед, натискаючи в цей момент кнопку блокування. Відрегулювавши Щоб зняти свердло, потягніть униз кришку патрона обмежувач, відпустіть кнопку блокування, щоб зафік- та витягніть свердло. сувати його. ► Рис.18: 1. Свердло 2. Кришка патрона ПРИМІТКА: Переконайтеся, що під час установ- Знімання комплекту пилозахисних лення обмежувач глибини не торкається корпусу інструмента. ковпачків Пилозахисний...
  • Page 101 Інструкції з техніки безпеки робіт на висоті пинити його експлуатацію та відправити на Ознайомтеся зі всіма застереженнями стосовно завод або до авторизованого сервісного техніки безпеки та інструкціями. Недотримання центру Makita для перевірки. відповідних застережень та інструкцій може призве- 17. Не вішайте інструмент на пояс. Нагрітий сти до серйозних травм. інструмент і його приладдя можуть торкнутися...
  • Page 102 Регулювання положення сопла СИСТЕМА ЗБИРАННЯ системи збирання пилу ПИЛУ ОБЕРЕЖНО: Не направляйте сопло на Додаткове обладнання себе чи на інших людей під час натискання Система збирання пилу призначена для забезпе- кнопки регулювання напрямної для розблоку- чення ефективного збирання пилу під час сверд- вання сопла. ління бетону. Пересувайте напрямну сопла, утримуючи натисну- ► Рис.25: 1. Система збирання пилу тою кнопку регулювання напрямної, після чого від- пустіть кнопку в тому положенні, де кінчик свердла ОБЕРЕЖНО: Система...
  • Page 103 Видалення пилу Заміна ущільнювальної кришки Вставте плоску викрутку в один із пазів по ОБЕРЕЖНО: Обов’язково переконайтеся, боках головки насадки. Нахиліть плоску викрутку що прилад вимкнено, а касету з акумулятором під кутом, щоб притиснути кубічний зачіп ущільню- знято, перш ніж проводити будь-які роботи з вальної кришки та виштовхнути його. Потім відірвіть інструментом. гумові краї ущільнювальної кришки від країв отвору ОБЕРЕЖНО: Обов’язково надівайте пило- головки насадки. ► Рис.37: 1. Ущільнювальна кришка 2. Кубічний захисну маску, коли видаляєте пил. зачіп 3. Паз 4. Головка насадки...
  • Page 104: Технічне Обслуговування

    кольору, деформації або появи тріщин. УВАГА: Ніколи не використовуйте «обертання Для забезпечення БЕЗПЕКИ та НАДІЙНОСТІ про- з відбійною дією», коли на інструменті вста- дукції, її ремонт, а також роботи з обслуговування новлений патрон свердла. Патрон свердла може або регулювання повинні виконуватись уповноваже- бути пошкоджений. ними або заводськими сервісними центрами Makita Патрон свердла також знімається, якщо ввімкнути із використанням запчастин виробництва компанії зворотний хід. Makita. УВАГА: Прикладання до інструмента над- мірного тиску не пришвидшує свердління. Насправді надмірний тиск може лише пошкодити...
  • Page 105: Додаткове Приладдя

    ДОДАТКОВЕ ПРИЛАДДЯ ОБЕРЕЖНО: Це додаткове та допоміжне обладнання рекомендовано використову- вати з інструментом Makita, зазначеним у цій інструкції з експлуатації. Використання будь- якого іншого додаткового та допоміжного облад- нання може становити небезпеку травмування. Використовуйте додаткове та допоміжне облад- нання лише за призначенням. У разі необхідності отримати допомогу в більш детальному ознайомленні з оснащенням звертай- тесь до місцевого сервісного центру Makita. • Свердло з твердосплавним наконечником (біти з карбідним наконечником SDS-Plus) • Адаптер патрона • Патрон свердла, що не потребує ключа • Мастило для свердла • Обмежувач глибини • Повітродувка...
  • Page 106: Технические Характеристики

    Используйте только перечисленные выше блоки аккумуляторов и зарядные устройства. Использование других блоков аккумуляторов и зарядных устройств может привести к травме и/или пожару. Рекомендованный источник электропитания с проводным подключением Портативный блок питания PDC01 • В некоторых регионах определенные модели перечисленных выше источников электропитания с прово- дным подключением могут быть недоступны. • Перед началом использования источника электропитания с проводным подключением изучите инструк- цию и предупреждающие надписи на нем. Назначение Шум Инструмент предназначен для ударного и обычного Типичный уровень взвешенного звукового давления сверления кирпича, бетона и камня. (A), измеренный в соответствии с EN62841-2-6: Он также подходит для безударного сверления Модель DHR183 дерева, металла, керамики и пластмассы. Уровень звукового давления (L ): 90 дБ (A) Уровень звуковой мощности (L ): 101 дБ (A) Погрешность (K): 3 дБ (A) 106 РУССКИЙ...
  • Page 107: Меры Безопасности

    Модель DHR183 с DX16 ОСТОРОЖНО: Распространение вибра- Уровень звукового давления (L ): 90 дБ(A) ции во время фактического использования Уровень звуковой мощности (L ): 101 дБ(A) электроинструмента может отличаться от заяв- Погрешность (K): 3 дБ(A) ленного значения в зависимости от способа ПРИМЕЧАНИЕ: Заявленное значение распро- применения инструмента и в особенности от странения шума измерено в соответствии со типа обрабатываемой детали. стандартной методикой испытаний и может быть...
  • Page 108 Если при выполнении работ возможен 10. Сразу после окончания работ не прикасай- контакт режущего инструмента со скрытой тесь к обрабатываемой детали, головке электропроводкой, держите электроин- сверла или к деталям в непосредственной струмент за специальные изолированные близости от нее. Головка сверла может быть поверхности. Контакт режущего инструмента...
  • Page 109 ностью вышел из строя. Аккумуляторный ИНСТРУКЦИИ. блок может взорваться под действием огня. Запрещено вбивать гвозди в блок аккумуля- ВНИМАНИЕ: Используйте только фир- тора, резать, ломать, бросать, ронять блок менные аккумуляторные батареи Makita. аккумулятора или ударять его твердым Использование аккумуляторных батарей, не про- предметом. Это может привести к пожару, изведенных Makita, или батарей, которые были перегреву или взрыву. подвергнуты модификациям, может привести к...
  • Page 110: Описание Работы

    ОПИСАНИЕ РАБОТЫ Индикаторы Уровень заряда ВНИМАНИЕ: Горит Выкл. Мигает Перед регулировкой или проверкой функций инструмента обязательно от 75 до убедитесь, что он выключен и его аккумуля- 100% торный блок снят. от 50 до 75% Установка или снятие блока от 25 до 50% аккумуляторов от 0 до 25% ВНИМАНИЕ: Обязательно выключайте инструмент перед установкой и извлечением Зарядите...
  • Page 111 может привести к его повреждению. Зарядите аккумулятор(-ы) или замените его(их) заряженным(-и). ВНИМАНИЕ: Если инструмент не использу- Дайте инструменту и аккумулятору(-ам) остыть. ется, обязательно переведите рычаг реверсив- ного переключателя в нейтральное положение. Если после возврата системы защиты в исходное состояние ситуация не изменится, обратитесь в Этот инструмент оборудован реверсивным пере- сервисный центр Makita. ключателем для изменения направления вращения. Действие выключателя Нажмите на рычаг реверсивного переключателя со стороны A для вращения по часовой стрелке или со стороны B для вращения против часовой стрелки. ОСТОРОЖНО: Перед установкой аккуму- Когда рычаг реверсивного переключателя находится в нейтраль- ляторного блока в инструмент обязательно ном положении, триггерный переключатель нажать нельзя.
  • Page 112 Отрегулируйте положение глубиномера, двигая его СБОРКА вперед и назад, одновременно нажав и удерживая кнопку замка. Отрегулировав положение, отпустите кнопку замка, чтобы зафиксировать глубиномер. ВНИМАНИЕ: Перед проведением каких- ПРИМЕЧАНИЕ: Во время присоединения убе- либо работ с инструментом обязательно дитесь, что глубиномер не касается корпуса убедитесь, что инструмент отключен, а блок инструмента. аккумулятора снят. Колпак для пыли Боковая ручка (вспомогательная рукоятка) Дополнительные принадлежности Используйте колпак для пыли для предотвращения ВНИМАНИЕ: Для обеспечения безопасно- падения пыли на инструмент и на вас при выпол- сти...
  • Page 113 Снятие головки сверла Крючок для подвешивания инструмента предна- значен для подсоединения стропа (страховочного Чтобы снять головку сверла, нажмите вниз на ремня). крышку патрона и вытащите головку сверла. Перед установкой крючка для подвешивания инстру- ► Рис.18: 1. Головка сверла 2. Крышка патрона мента выверните резиновую заглушку из резьбового отверстия в крепежном кронштейне. Вставьте ква- Снятие колпака для пыли в сборе дратную гайку под кронштейн. Затяните крючок для подвешивания инструмента с помощью винта на Чтобы снять колпак для пыли в сборе, выполните своем месте. описанные ниже действия. ► Рис.23: 1. Резиновая заглушка 2. Крепежный Ослабьте барашковый винт на боковой ручке. кронштейн 3. Квадратная гайка Снимите боковую ручку с инструмента. 4. Крючок для подвешивания инстру- ► Рис.19: 1. Барашковый винт мента 5. Винт Возьмитесь за основание колпака для пыли и Инструкции по технике вытяните его. безопасности при подсоединении ПРИМЕЧАНИЕ: Если снять колпак для пыли в...
  • Page 114 попадет внутрь инструмента и становится при- чиной нарушения циркуляции воздуха и поломки 16. Если инструмент упал, его следует поме- инструмента. тить, прекратить его эксплуатацию и отправить на завод или в авторизованный Для установки системы пылеулавливания вставьте сервисный центр Makita для проверки. инструмент в систему пылеулавливания до упора, 17. Не подвешивайте инструмент себе на пояс. пока инструмент не зафиксируется на месте с лег- Разогретый инструмент и его принадлежность ким щелчком. могут коснуться кожи и вызвать ожог. ► Рис.26 ► Рис.24: 1. Крючок для подвешивания инстру-...
  • Page 115 Очистка фильтра от пыли Замена фильтра корпуса для сбора пыли ВНИМАНИЕ: Не поворачивайте диск на Снимите корпус для сбора пыли при нажатии корпусе для сбора пыли, если корпус для рычага корпуса. сбора пыли отсоединен от системы пылеулав- ► Рис.34: 1. Рычаг ливания. Это может привести к вдыханию пыли. ВНИМАНИЕ: Обязательно выключайте Откройте крышку фильтра корпуса для сбора инструмент, прежде чем повернуть диск на пыли.
  • Page 116 Сверление дерева или металла ЭКСПЛУАТАЦИЯ ВНИМАНИЕ: Крепко удерживайте инстру- ВНИМАНИЕ: Всегда пользуйтесь боковой мент и будьте осторожны, когда головка сверла ручкой (вспомогательной рукояткой) и при начинает проходить сквозь обрабатываемую работе крепко держите инструмент и за боко- деталь. В момент выхода головки сверла из детали вую ручку, и за ручку с выключателем. возникает огромное усилие на инструмент/сверло.
  • Page 117: Дополнительные Принадлежности

    ные жидкости. Это может привести к обесцве- чиванию, деформации и трещинам. Для обеспечения БЕЗОПАСНОСТИ и НАДЕЖНОСТИ оборудования ремонт, любое другое техобслуживание или регулировку необходимо про- изводить в уполномоченных сервис-центрах Makita или сервис-центрах предприятия с использованием только сменных частей производства Makita. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ВНИМАНИЕ: Данные принадлежности или приспособления рекомендуются для исполь- зования с инструментом Makita, указанным в настоящем руководстве. Использование других принадлежностей или приспособлений может привести к получению травмы. Используйте при- надлежность или приспособление только по ука- занному назначению. Если вам необходимо содействие в получении дополнительной информации по этим принадлежно- стям, свяжитесь с вашим сервис-центром Makita. • Головки сверла с твердосплавной пластиной (головки сверла с твердосплавной пластиной SDS-Plus) •...
  • Page 120 Jan-Baptist Vinkstraat 2, Makita Europe N.V. 3070 Kortenberg, Belgium 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Makita Corporation Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885A17-969 EN, SL, SQ, BG, HR, МК, SR, RO, UK, RU www.makita.com 20221116...

Table of Contents