Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
Mounting Instructions
Montageanleitung
Notice de montage
PW37P

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PW37P and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for HBK PW37P

  • Page 1 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS Mounting Instructions Montageanleitung Notice de montage PW37P...
  • Page 2 Hottinger Brüel & Kjaer GmbH Im Tiefen See 45 D-64293 Darmstadt Tel. +49 6151 803-0 Fax +49 6151 803-9100 info@hbkworld.com www.hbkworld.com Mat.: 7-0201.0001-1 DVS: A04856 03 Y00 01 06.2023 E Hottinger Brüel & Kjaer GmbH Subject to modifications. All product descriptions are for general information only.
  • Page 3 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS Mounting Instructions PW37P...
  • Page 4: Table Of Contents

    ........... . PW37P...
  • Page 5: Safety Instructions

    Please refer to the "Load-carrying capacities" section and to the specifications. Accident prevention The applicable accident prevention regulations must be taken into account, even though the maximum capacity in the destructive range is well in excess of the full scale value. PW37P SAFETY INSTRUCTIONS...
  • Page 6 The design or safety engineering of the transducer must not be modified without our ex­ press permission. Any modification shall exclude all liability on our part for any damage resulting therefrom. Maintenance The PW37… load cells are maintenance free. PW37P SAFETY INSTRUCTIONS...
  • Page 7 3. As commissioning engineers or service engineers, you have successfully completed the training to repair the automation systems. You are also authorized to operate, ground and mark circuits and equipment in accordance with safety engineering stan­ dards. PW37P SAFETY INSTRUCTIONS...
  • Page 8: Markings Used

    Symbols on the load cell CE mark The CE mark enables the manufacturer to guarantee that the product com­ plies with the requirements of the relevant EC directives (the declaration of conformity is available at http://www.hbm.com/HBMdoc PW37P MARKINGS USED...
  • Page 9: Conditions At The Mounting Location

    Deposits Dust, dirt and other foreign matter must not be allowed to accumulate sufficiently to di­ vert some of the measuring force onto the housing, thus distorting the measured value (force shunt). PW37P CONDITIONS AT THE MOUNTING LOCATION...
  • Page 10: Mechanical Installation

    12 mm 10.9 14 N⋅m/25 N⋅m Rustless M6/M8 (200 kg) 12 mm A2-80 or A4-80 14 N⋅m/25 N⋅m Recommended value for the specified property class. Please comply with the screw manufacturer's instructions with regard to screw dimensions. PW37P MECHANICAL INSTALLATION...
  • Page 11 Load must not be applied to the side where the cable connection is located, as this would cause a force shunt through the cable. The intermediate plates should be flush against the load cell on all sides (see connection dimensions in section 6 „Dimensions“, page 13). PW37P MECHANICAL INSTALLATION...
  • Page 12: Electrical Connection

    6-wire configuration. A large part of this loss can be elimi­ nated by a calibration, however, the temperature-dependent part remains. PW37P ELECTRICAL CONNECTION...
  • Page 13: Shortening The Cable

    Connect the connecting cable shield all over the surface of the shielding electronics housing. When using several load cells, connect the shields all over the surface of the junction box (combination of transducer signals, e.g. type VKK2 from HBM). From PW37P ELECTRICAL CONNECTION...
  • Page 14 Do not route measurement cables parallel to electric cables, especially power lines and control circuits. If this is not possible, protect the measurement cable, for example with steel conduits. Avoid stray fields from transformers, motors and contact switches. PW37P ELECTRICAL CONNECTION...
  • Page 15: Dimensions

    DIMENSIONS Dimensions in mm Connector plug Maximum capacity 50 kg, 100 kg: M6 Maximum capacity 200 kg: M8 PW37P DIMENSIONS...
  • Page 16: Accessories

    White Measurement signal (+) Measurement signal (-) Blue Excitation voltage (+) Black Excitation voltage (-) Green Sense lead (+) Gray Sense lead (-) Spare part 1 set of replacement seals, consisting of 2 seals (EPDM), order no. E-9278.0014 PW37P ACCESSORIES...
  • Page 17: Specifications

    SPECIFICATIONS Information For more product information visit www.hbm.com/pw. PW37P SPECIFICATIONS...
  • Page 18 PW37P SPECIFICATIONS...
  • Page 19 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS Montageanleitung PW37P...
  • Page 20 ..........PW37P...
  • Page 21: Sicherheitshinweise

    Die Wägezellen können als Maschinenelemente eingesetzt werden. Bei dieser Verwendung ist zu beachten, dass die Wägezellen zu Gunsten einer hohen Messempfind­ lichkeit nicht mit den im Maschinenbau üblichen Sicherheitsfaktoren konstruiert wurden. Beachten Sie hierzu den Abschnitt „Belastbarkeitsgrenzen“ und die technischen Daten. PW37P SICHERHEITSHINWEISE...
  • Page 22 Messungen mit (resistiven) DMS‐Sensoren eine elektronische Signalver­ arbeitung voraussetzen. Sicherheitstechnische Belange der Wägetechnik sind zusätzlich vom Anlagenplaner/Ausrüster/Betreiber so zu planen, zu realisieren und zu verantworten, dass Restgefahren minimiert werden. Die jeweils existierenden nationalen und örtlichen Vorschriften sind zu beachten. PW37P SICHERHEITSHINWEISE...
  • Page 23 3. Sie sind Inbetriebnehmer oder für den Service eingesetzt und haben eine Ausbildung absolviert, die Sie zur Reparatur der Automatisierungsanlagen befähigt. Außerdem haben Sie eine Berechtigung, Stromkreise und Geräte gemäß den Normen der Sicherheitstechnik in Betrieb zu nehmen, zu erden und zu kennzeichnen. PW37P SICHERHEITSHINWEISE...
  • Page 24: Verwendete Kennzeichnungen

    Dokumente und Dateien. Auf der Wägezelle angebrachte Symbole CE-Kennzeichnung Mit der CE‐Kennzeichnung garantiert der Hersteller, dass sein Produkt den Anforderungen der relevanten EG‐Richtlinien ent­ spricht (die Konformitätserklärung finden Sie auf der Website von HBM (www.hbm.com) unter HBMdoc). PW37P VERWENDETE KENNZEICHNUNGEN...
  • Page 25: Bedingungen Am Einbauort

    Oberfläche der Wägezelle nicht mit scharfkantigen Bürsten beschädigt werden. Ablagerungen Staub, Schmutz und andere Fremdkörper dürfen sich nicht so ansammeln, dass sie einen Teil der Messkraft auf das Gehäuse umleiten und dadurch den Messwert verfälschen (Kraftnebenschluss). PW37P BEDINGUNGEN AM EINBAUORT...
  • Page 26: Mechanischer Einbau

    M6/M8 (200 kg) 12 mm 10.9 14 N⋅m/25 N⋅m Rostfrei M6/M8 (200 kg) 12 mm A2-80 oder A4-80 14 N⋅m/25 N⋅m Richtwert für die angegebene Festigkeitsklasse. Zur Auslegung von Schrauben beachten Sie bitte die entsprechenden Informationen der Schraubenhersteller PW37P MECHANISCHER EINBAU...
  • Page 27 Die Lasteinleitung darf nicht auf der Seite des Kabelanschlusses erfolgen, dies führt zu einem Kraftnebenschluss durch das Kabel. Die Zwischenplatten sollten an der Wägezelle zu allen Seiten bündig abschließen (siehe Anschlussmaße in Kapitel 6 „Abmessungen“, Seite 13). PW37P MECHANISCHER EINBAU...
  • Page 28: Elektrischer Anschluss

    Kabelwiderstand der Speisespannungsleitungen. Es entsteht jedoch durch den immer noch vorhandenen und nicht durch die Sechsleiter‐Technik kompensierten Kabelwider­ stand ein Spannungsverlust auf den Speiseleitungen. Ein Großteil dieses Verlustes kann durch eine Kalibrierung eliminiert werden, es verbleibt jedoch der temperaturabhängige Anteil. PW37P ELEKTRISCHER ANSCHLUSS...
  • Page 29: Kabelkürzung

    Spannungsstöße kommen in Anlagen z.B. durch Blitzeinschlag oder Schalthandlungen in Leistungsstromkreisen vor und verschwinden direkt nach Störeinwirkung wieder. Dies ist insbesondere bei Kabellängen über 30 m oder Verwendung im Außenbereich zu beach­ ten. In diesen Anwendungsfällen sind kundenseitig zusätzliche Vorkehrungen zu treffen. PW37P ELEKTRISCHER ANSCHLUSS...
  • Page 30 Verwenden Sie nur abgeschirmte kapazitätsarme Messkabel (HBM‐Kabel erfüllen diese Bedingungen). Legen Sie die Messkabel nicht parallel zu Stromkabeln, insbesondere zu Starkstrom‐ und Steuerleitungen. Falls dies nicht möglich ist, schützen Sie die Messkabel, z. B. durch Stahlpanzerrohre. Meiden Sie Streufelder von Trafos, Motoren und Schützen PW37P ELEKTRISCHER ANSCHLUSS...
  • Page 31: Abmessungen

    ABMESSUNGEN Abmessungen in mm Anschlussstecker Nennlast 50 kg, 100 kg: M6 Nennlast 200 kg: M8 PW37P ABMESSUNGEN...
  • Page 32: Zubehör

    Technische Daten der Anschlusskabel siehe separates Datenblatt B3643. Anschlussbelegung 1-KAB175 Aderfarbe Anschluss Weiß Messsignal (+) Messsignal (-) Blau Speisespannung (+) Schwarz Speisespannung (-) Grün Fühlerleitung (+) Grau Fühlerleitung (-) Ersatzteil 1 Satz Ersatzdichtungen, bestehend aus 2 Stck. Dichtungen (EPDM), Best.‐Nr. E-9278.0014 PW37P ZUBEHÖR...
  • Page 33: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Information Weitere Produktinformationen finden Sie unter www.hbm.com/de/pw. PW37P TECHNISCHE DATEN...
  • Page 34 PW37P TECHNISCHE DATEN...
  • Page 35 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS Notice de montage PW37P...
  • Page 36 ........PW37P...
  • Page 37: Consignes De Sécurité

    élevée. Reportez-vous à ce sujet au paragraphe "Limites de capacité de charge" et aux caracté­ ristiques techniques. PW37P CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
  • Page 38 électronique. La sécurité dans ce domaine doit également être conçue, mise en œuvre et prise en charge par l'ingénieur/le construc­ teur/l'exploitant de manière à minimiser les dangers résiduels. Il convient de respecter les réglementations nationales et locales en vigueur. PW37P CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
  • Page 39 à réparer les installations d'automatisation. En outre, ces personnes sont autorisées à mettre en service, mettre à la terre et marquer des circuits électriques et des instruments selon les normes des techniques de sécurité. PW37P CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
  • Page 40: Marquages Utilisés

    écrits en italique. Symboles apposés sur le peson Label CE Avec le marquage CE, le fabricant garantit que son produit est conforme aux exigences des directives CE qui s'y appliquent (Pour voir la déclaration de conformité visitez http://www.hbm.­ com/HBMdoc). PW37P MARQUAGES UTILISÉS...
  • Page 41: Conditions Environnantes À Respecter

    La poussière, la saleté et autres corps étrangers ne doivent pas s'accumuler sous peine de dévier une partie de la force de mesure sur le boîtier et ainsi de fausser la valeur de mesure (shunt). PW37P CONDITIONS ENVIRONNANTES À RESPECTER...
  • Page 42: Montage Mécanique

    14 N⋅m/25 N⋅m Inox M6/M8 (200 kg) 12 mm A2-80 ou A4-80 14 N⋅m/25 N⋅m Valeur recommandée pour la classe de dureté indiquée. Pour le dimensionnement des vis, respecter les informations correspondantes fournies par le fabricant des vis PW37P MONTAGE MÉCANIQUE...
  • Page 43 La charge ne doit pas être appliquée du côté du raccordement du câble afin d'éviter tout shunt de force dû au câble. Les plaques intermédiaires doivent être affleurantes au peson sur tous les côtés (voir les cotes de raccordement au chapitre 6 "Dimensions", page 13). PW37P MONTAGE MÉCANIQUE...
  • Page 44: Raccordement Électrique

    à la résistance intrinsèque encore présente et non com­ pensée par la technique 6 fils, se produit sur tous les fils d'alimentation. La majeure partie de cette perte peut être éliminée par un calibrage, cependant la partie dépendant de la température reste. PW37P RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE...
  • Page 45: Raccourcissement De Câble

    Ils disparaissent immédiatement après la perturbation. Cela est à prendre en compte en particulier pour les câbles de plus de 30 m ou en cas d'utilisation en extérieur. Dans ces cas, le client doit prendre des mesures supplémentaires. Points à observer : PW37P RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE...
  • Page 46 électriques, notamment des lignes de puissance et de contrôle. Si cela n'est pas possible, protéger le câble de mesure, par ex. à l'aide de tubes en acier blindé. Éviter les champs de dispersion des transformateurs, moteurs et vannes. PW37P RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE...
  • Page 47: Dimensions

    DIMENSIONS Dimensions en mm Connecteur Portée maximale 50 kg, 100 kg : M6 Portée maximale 200 kg : M8 PW37P DIMENSIONS...
  • Page 48: Accessoires

    Signal de mesure (-) Bleu Tension d'alimentation (+) Noir Tension d'alimentation (-) Vert Fil de contre-réaction (+) Gris Fil de contre-réaction (-) Pièce de rechange 1 jeu de garnitures d'étanchéité de rechange, comportant 2 garnitures d'étanchéité (EPDM), n° de commande E-9278.0014 PW37P ACCESSOIRES...
  • Page 49: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Information Pour plus d’informations, consultez www.hbm.com/fr/pw. PW37P CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES...
  • Page 50 PW37P CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES...
  • Page 51 PW37P CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES...
  • Page 52 HBK - Hottinger Brüel & Kjaer www.hbkworld.com info@hbkworld.com...

Table of Contents