ESAB Aristo Mig U5000i Instruction Manual
ESAB Aristo Mig U5000i Instruction Manual

ESAB Aristo Mig U5000i Instruction Manual

460 v version
Hide thumbs Also See for Aristo Mig U5000i:
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

IT
US
Aristo
Mig U5000i
460 V version
Istruzioni per l'uso
Instruction manual
0459 087 387 US IT 110509
Valid for serial no. 950-xxx-xxxx

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for ESAB Aristo Mig U5000i

  • Page 1 Aristo Mig U5000i 460 V version Istruzioni per l'uso Instruction manual 0459 087 387 US IT 110509 Valid for serial no. 950-xxx-xxxx...
  • Page 2 AMERICAN ..........ITALIANO .
  • Page 3 - 3 -...
  • Page 4: Table Of Contents

    AMERICAN 1 USER RESPONSIBILITY ..........2 SAFETY PRECAUTIONS - English .
  • Page 5: User Responsibility

    A flameproof apron may also be desirable as protection against radiated heat and sparks. - 5 - © ESAB AB 2003 US warnings...
  • Page 6 9. Turn off the power before removing your gloves. 10. Refer to ANSI/ASC Standard Z49.1 (listed on next page) for specific grounding recommendations. Do not mistake the work lead for a ground cable. - 6 - © ESAB AB 2003 US warnings...
  • Page 7 5. For additional information, refer to CGA Standard P-1, “Precations for Safe Handling of Comporessed Gases in Cylinders”, which is available from Compressed Gas Association, 1235 Jefferson Davis Highway, Arlington, VA 22202. - 7 - © ESAB AB 2003 US warnings...
  • Page 8 Means immediate hazards which, if not avoided, will result in immediate, serious personal injury or loss of life. Means potential hazards which could result in personal injury or loss of life. Means hazards which could result in minor personal injury. - 8 - © ESAB AB 2003 US warnings...
  • Page 9: Precaucion De Seguridad - Spanish

    6. Después de termirar la operación del equipo, inspeccione el área de trabajo para cerciorarse de que las chispas o metal caliente ocasionen un fuego más tarde. Tenga personal asignado para vigilar si es necesario. - 9 - © ESAB AB 2003 US warnings...
  • Page 10 Conecte el cable de trabajo a la pieza de trabajo lo más cercano posible al área de la soldadura. e. Mantenga la fuente de poder y los cables de soldar lo más lejos posible de su cuerpo. - 10 - © ESAB AB 2003 US warnings...
  • Page 11 5. Mantenga todos los artículos de seguridad y coverturas del equipo en su posición y en buenas condiciones. - 11 - © ESAB AB 2003 US warnings...
  • Page 12 Significa el riesgo de un peligro potencial que puede resultar en serio daño personal o la muerte. Significa el posible riesgo que puede resultar en menores daños a la persona. - 12 - © ESAB AB 2003 US warnings...
  • Page 13: Mesures De Securite - French

    5. Ne pas utiliser l'équipement au-delà de ses spécifications. Par exemple, un câble de soudage surchargé est susceptible de surchauffer et d'être à l'origine d'un incendie. - 13 - © ESAB AB 2003 US warnings...
  • Page 14 Faire passer tous les câbles du même côté du corps. d. Connecter le câble de soudage à la pièce à souder, au plus près de l'endroit du soudage. e. S'éloigner au maximum du générateur et des câbles. - 14 - © ESAB AB 2003 US warnings...
  • Page 15 5. Laisser en place tous les dispositifs de sécurité et tous les panneaux du tableau de commande en veillant à les garder en bon état. 6. Utiliser l'équipement conformément à l'usage prévu ; n'y apporter aucune modification quelconque. - 15 - © ESAB AB 2003 US warnings...
  • Page 16 Signification des symboles utilisés dans ce manuel : = Attention ! Rester prudent ! = danger immédiat ; risque de blessures graves ou mortelles. = danger potentiel ; risque de blessures graves ou mortelles. = danger ; risque de blessures légères. - 16 - © ESAB AB 2003 US warnings...
  • Page 17: Safety

    SAFETY Users of ESAB welding equipment have the ultimate responsibility for ensuring that anyone who works on or near the equipment observes all the relevant safety precautions. Safety precautions must meet the requirements that apply to this type of welding equipment. The following recommen­...
  • Page 18 PROTECT YOURSELF AND OTHERS! Read and understand the instruction manual before installing or operating. This product is solely intended for arc welding. Any other use may result in personal injury and / or equipment damage. - 18 - © ESAB AB 2003 bu16d1aa...
  • Page 19: Introduction

    The power source is intended for use with the Feed 3004 or Feed 4804 wire feed units. All the settings are made from the wire feed unit or control box. ESAB's accessories for the product can be found on page 48. Equipment The power source is supplied complete with terminating resistor and instruction manual.
  • Page 20: Installation

    (see technical data). In this case it is the responsibility of the installer or user of the equipment to ensure, by consultation with the distrubution network operator if necessary, that the equipment may be connected. - 20 - © ESAB AB 2003 bu16d1aa...
  • Page 21: Lifting Instructions

    Check that the unit is connected to the correct mains power supply voltage, and that it is protected by the correct fuse sizes. A protective earth connection must be made, in accordance with regulations. Rating plate with supply connection data - 21 - © ESAB AB 2003 bu16d1aa...
  • Page 22: Terminating Resistor

    4 MIG/-guns When welding with water-cooled MIG/-guns on all wire feed units, it is recommended to connect a separate cooling unit for the 2 extra guns. We recommend connecting the guns in parallel. - 22 - © ESAB AB 2003 bu16d1aa...
  • Page 23 A connection kit is required when connecting two wire feed units, see accessories on page 48. Four wire feed units Two connection kits and an extra cooling unit are required when connecting four wire feed units, see accessories on page 48. - 23 - © ESAB AB 2003 bu16d1aa...
  • Page 24: Operation

    OPERATION General safety regulations for the handling of the equipment can be found on page 17. Read through before you start using the equipment! - 24 - © ESAB AB 2003 bu16d1aa...
  • Page 25: Connections And Control Devices

    - RED Connection for gas to the GTA torch Fuse 42 V Main power supply switch, 0 / 1 / START * ELP = ESAB Logic Pump, see point 9.5 - 25 - © ESAB AB 2003 bu16d1aa...
  • Page 26: Turning On The Power Source

    12 m can now commence. Water connection (GTAW) The cooling unit is equipped with a detection system ELP (ESAB Logic Pump) which checks that the water hoses are connected. The power source On/Off switch must be in the “0” position (Off) when connecting a water-cooled GTA torch.
  • Page 27: Remote Control Unit

    Carry out the following maintenance every day. Check that all cables and connections are fault free. Tighten if necessary and replace any defective parts. Check the water level and water flow, top up with coolant if necessary. - 27 - © ESAB AB 2003 bu16d1aa...
  • Page 28: If Necessary

    (2). Replace the cover plate with the filter. Topping up the coolant ESAB's refrigerant is recommended for use. See accessories on page 48. Top up with coolant until it is up to the level of the filling hole.
  • Page 29: Fault Tracing

    12.1 Ordering To ensure proper operation, it is recommended that only genuine ESAB parts and products be used with this equipment. The use of no-ESAB parts may void your warranty. Replacement parts may be ordered from your ESAB Distibutor Be sure to indicate any special shipping instructions when ordering replacement parts Refer to the Communication Guide located on the last page of this manal for a list of customer service phone numbers.
  • Page 30: Accessories

    ITALIANO 1 SICUREZZA ............2 INTRODUZIONE .
  • Page 31: Sicurezza

    SICUREZZA L'utilizzatore dell'apparecchiatura ESAB è responsabile delle misure di sicurezza per il personale che opera con il sistema o nelle vicinanze dello stesso. Le misure di sicurezza devono soddisfare le norme previste per questo tipo di apparecchiatura. Queste indicazioni sono da considerarsi un complemento alle norme di sicurezza vigenti sul posto di lavoro.
  • Page 32 A causa di disturbi sia condotti che radiati, potrebbe essere difficile assicurare la compatibilità elettromagnetica di apparecchiature di Class A in questi luoghi. AVVERTENZA! Leggere attentamente le istruzioni prima dell'installazione e dell'uso. - 32 - © ESAB AB 2003 bu15d1ia...
  • Page 33: Introduzione

    In quanto responsabile delle apparecchiature, è tenuto/a ad informarsi sulle stazioni di raccolta autorizzate. Per ulteriori informazioni contattare il rivenditore ESAB più vicino. ESAB è in grado di fornire tutte le protezioni e gli accessori necessari per la saldatura. INTRODUZIONE Mig U5000i è...
  • Page 34 Flusso d'acqua massimo 2,0 l/min Numero massimo di pistole saldatrici raffreddate due pistole saldatrici MIG oppure una ad acqua/torce di saldatura che possono essere torcia di saldatura TIG e una pistola saldatrice collegate - 34 - © ESAB AB 2003 bu15d1ia...
  • Page 35: Installazione

    Con il carrello e il generatore Con il carrello 2 e il generatore Collocazione Posizionare il generatore di saldatura in modo che gli ingressi e le uscite dell'aria di raffreddamento non siano ostruiti. - 35 - © ESAB AB 2003 bu15d1ia...
  • Page 36: Alimentazione Elettrica Di Rete

    Se si salda con pistole saldatrici MIG raffreddate ad acqua con tutti i gruppi trainafilo, si raccomanda di collegare un'unità di raffreddamento separata per le due pistole in più. Si raccomanda di collegare le pistole saldatrici in parallelo. - 36 - © ESAB AB 2003 bu15d1ia...
  • Page 37 Se si collegano due gruppi trainafilo è necessario un kit di collegamento, vedere gli accessori a pagina 48. Quattro gruppi trainafilo Quando si collegano quattro gruppi trainafilo sono necessari due kit di collegamento ed un'ulteriore unità di raffreddamento, vedere gli accessori a pagina 48. - 37 - © ESAB AB 2003 bu15d1ia...
  • Page 38: Funzionamento

    FUNZIONAMENTO Le norme generali di sicurezza per utilizzare questo impianto sono descritte a pagina 31, leggerle attentamente prima dell'uso dell'impianto. - 38 - © ESAB AB 2003 bu15d1ia...
  • Page 39: Collegamenti E Dispositivi Di Controllo

    Fusible de tensión de red de la unidad de di saldatura TIG alimentación, 42 V Interruttore di rete, 0 / 1 / START (AVVIO) * ELP = ESAB Logic Pump, vedere punto 5.5 - 39 - © ESAB AB 2003 bu15d1ia...
  • Page 40: Attivazione Del Generatore

    12 m. Collegamento per l'acqua (saldatura TIG) Il gruppo di raffreddamento è dotato di un sistema di rilevamento ELP (ESAB Logic Pump) che rileva l'effettivo collegamento dei tubi dell'acqua.
  • Page 41: Telecomando

    Eseguire quotidianamente gli interventi di manutenzione descritti di seguito. Controllare che tutti i cavi e i collegamenti non siano danneggiati. Serrare se necessario e sostituire i componenti difettosi. Controllare il livello e il flusso dell'acqua; all'occorrenza rabboccare con refrigerante. - 41 - © ESAB AB 2003 bu15d1ia...
  • Page 42: In Caso Di Necessità

    Reinserire la griglia di protezione con il filtro antipolvere. Rabboccare con refrigerante Si consiglia il refrigerante ESAB, pronto per l'uso. Vedere gli accessori a pagina 48. Rabboccare con refrigerante sino a coprire la metà del tubo di ingresso.
  • Page 43: Individuazione Guasti

    Le riparazioni e gli interventi a livello elettrico devono essere effettuati solamente da tecnici autorizzati dalla ESAB. Utilizzare solo pezzi di ricambio originali ESAB. Per ordinare i pezzi di ricambio, rivolgersi al più vicino rivenditore ESAB; vedere l'ulti­ ma pagina di questo documento. - 43 - ©...
  • Page 44: Schematic Diagram

    Schema Schematic diagram - 44 - © ESAB AB 2003 bu16e11a...
  • Page 45 - 45 - © ESAB AB 2003 bu16e11a...
  • Page 46: Ordering Number

    Mig U5000i 0459 230 886 Welding power source Mig U5000i With cooling unit 0459 839 020 Spare part list Mig U5000i The spare parts list is available on the Internet at www.esab.com - 46 - © ESAB AB 2003 bu16o11a...
  • Page 47: Replacement Parts

    Mig U5000i Elenco ricambi Replacement parts Replacement parts Item Ordering no. Denomination 0458 398 001 Filter 0458 383 001 Front grill - 47 - bu16s © ESAB AB 2003...
  • Page 48: Accessori

    Autotransformer TUA2 ....0459 145 880 Handle (1 piece) with mounting screws . . 0459 307 881 - 48 - bu16a11a © ESAB AB 2003...
  • Page 49 35 m ......0456 528 889 - 49 - bu16a11a © ESAB AB 2003...
  • Page 50 MMC kit for power source Mig ... 0459 579 880 Connection set for connection of two wire feed units ..0459 546 880 - 50 - bu16a11a © ESAB AB 2003...
  • Page 51 Coolant (Ready mixed) 50 % water and 50% ethylene glycol (10 l) ..... . 0007 810 012 - 51 - bu16a11a © ESAB AB 2003...
  • Page 52 - 52 - © ESAB AB 2003...
  • Page 53 - 53 - © ESAB AB 2003...
  • Page 54 ESAB Welding & Cutting Products, Florence, SC Welding Equipment COMMUNICATION GUIDE - CUSTOMER SERVICES CUSTOMER SERVICE QUESTIONS: Telephone: (800) 362-7080 / Fax: (800) 634-7548 Hours: 8.00 AM to 7:00 PM EST Order Entry Product Availability Pricing Order Information Returns ENGINEERING SERVICE: Telephone: (834) 664-4416 / Fax: (800) 446-5693 Hours: 7.30 AM to 5:00 PM EST...
  • Page 55 - 55 - © ESAB AB 2003...
  • Page 56 ESAB Romania Trading SRL ESAB VAMBERK s.r.o. SOUTH AFRICA ESAB Mexico S.A. Bucharest Vamberk ESAB Africa Welding & Cutting Ltd Monterrey Tel: +40 316 900 600 Tel: +420 2 819 40 885 Durbanvill 7570 - Cape Town Tel: +52 8 350 5959...

Table of Contents