Page 1
VM XPro VM XPro Dark VM XPro Aqua INSTRUKCJA OBSŁUGI USER MANUAL NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU BEDIENUNGSANLEITUNG NOTICE D’UTILISATION MANUAL DE INSTRUCCIONES ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА KEZELÉSI UTASÍTÁS ІНСТРУКЦІЯ З ОБСЛУГОВУВАННЯ MANUAL DE UTILIZARE IO-SDA-0408 / 05-2023...
oznaki uszkodzenia przewodu WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA przyłączeniowego lub jeżeli • Jeżeli przewód sieciowy lub urządzenie zostało upuszczone wtyczka ulegną uszkodzeniu, na podłogę. to powinny one być wymienio- • Nie wystawiaj urządzenia na ne przez specjalistyczny zakład deszcz lub wilgoć i nie używaj naprawczy w celu uniknięcia urządzenia na zewnątrz.
Istnieje możliwość wymiany baterii grzejnik, piec itp. Przetrzymywanie odkurzacza w wysokich lub ni- 25,9V/230V przez serwis i jej zakupu. Szczegółowe informacje na naszej skich temperaturach może znacznie wpłynąć na efektywność i ży- stronie internetowej: https://czescizamienne.amica.pl/Product/Part wotność baterii. DANE TECHNICZNE: Montaż stojaka do przechowywania:...
chodzić, dopóki nie będzie stał stabilnie. Wkładanie pojemnika na kurz: Ładowanie akumulatora: • Popchnąć pojemnik na kurz w górę z wlotem ssania skierowa- nym na zewnątrz. • Odkurzacz jest dostarczany z nienaładowanym akumulato- rem. Czyszczenie pojemnika na kurz: • Należy w pełni naładować akumulator przed użyciem odku- rzacza.
Page 5
Problem Możliwe przyczyny Rozwiązanie Trzy wskaźniki migają 1. Szczotka podłogowa 1. Należy wyczyścić szczotkę pod- jest oplątana włosami. łogową. 2. Temperatura otocze- 2. Używać odkurzacza w odpowied- nia do pracy jest zbyt nim środowisku. wysoka lub zbyt niska. Elektryczna szczotka 1.
Page 6
use it outdoors. Do not oper- SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE ate the appliance with wet • If the power cord or plug is hands. damaged, it should be re- • This appliance is not intended placed by a professional repair for use at altitude greater than shop in order to avoid hazard.
The properties of lithiumion batteries may slightly deteriorate over time depending on use. You can purchase a 25.9 V / 230 V battery or have it replaced by authorised service centre. For detailed infor- mation, please go to our website: https://czescizamienne.amica.pl/ Product/Part Instal and use the storage stand: SPECIFICATION: •...
Charge the appliance: • Do not allow water to penetrate the electrical components of the vacuum cleaner, otherwise the appliance may malfunc- • Place the vacuum cleaner securely on the storage stand. tion. • Connect one end of the power cord to a wall outlet and the •...
Page 9
Problem Possible causes Solution The three indicators are 1. The floor brush is 1. Clean the floor brush. flashing tangled with hair. 2. Use a vacuum cleaner in a suita- 2. The ambient tem- ble environment. perature is too high or too low.
POKYNY PRO BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ Toto zařízení je označeno v souladu s Evropskou směrnicí 2012/19/ES a polským zákonem o použitém elektrickém a elektronickém zařízení symbolem přeškrtnutého kontej- • Pokud se napájecí kabel nebo neru na odpady. Toto označení znamená, že toto zařízení zástrčka poškodí, nechte je vy- se po ukončení...
Vlastnosti lithiumiontových baterií se v závislosti na použití mohou v průběhu času mírně zhoršovat. Baterii 25,9 V / 230 V je možné přes servis zakoupit a vyměnit. Podrobnosti jsou na našich webo- vých stránkách: https://czescizamienne.amica.pl/Product/Part TECHNICKÉ ÚDAJE: Parametry napájení: 25,9V/230V Nominální...
• Zapojte jeden konec přívodní šňůry do zásuvky a druhý konec nacházející se v něm vodou. do nabíjecího konektoru akumulátoru vysavače. • Po umytí nechejte díly zcela vyschnout a v opačném pořadí je • Doba nabíjení: asi 46 hodin; v závislosti na režimu použití vraťte zpět do nádoby na prach.
Page 13
Problém Možné příčiny Řešení Blikají tři kontrolky 1. Na podlahovém kartá- 1. Vyčistěte podlahový kartáč. či jsou namotány vlasy. 2. Používejte vysavač ve vhodném 2. Okolní teplota je příliš prostředí. vysoká nebo příliš nízká. Elektrický podlahový 1. Vysavač nasál velké 1.
Page 14
nia napájacieho kábla, alebo POKYNY TÝKAJÚCE SA BEZPEČNÉHO POUŽÍVANIA ak zariadenie spadlo na podla- • Ak sa napájací kábel alebo zá- strčka nejako poškodia, aby • Zariadenie nevystavujte na nedošlo k úrazu alebo nehode, pôsobenie zrážok, ani ho ne- môže ich vymeniť iba autorizo- používajte vonku.
Page 15
Batéria typu 25,9V/230 V sa dá kúpiť, a môže ju vymeniť • Nainštalujte zacvakávací komponent úložného stojana a zák- servis. Bližšie informácie nájdete na našich webových stránkach: ht- ladný komponent a zostavený úložný stojan postavte na rovný tps://czescizamienne.amica.pl/Product/Part povrch. TECHNICKÉ ÚDAJE: Nastavenie vysávača: Parametre napájania: 25,9V/230V •...
• batérie, vysávač je potrebné nabiť. voda, inak môže dôjsť k poruche prístroja. • Pridržte na oboch stranách, aby ste mohli vybrať filtračné prv- Nabíjanie: ky zo zostavy. • Vyberte filtračnú hubicu a poklepte na ňu (neklepte na filtrač- • Vysávač...
Page 17
Problém Možné príčiny Riešenie Blikajú tri indikátory 1. Podlahová kefa je 1. Podlahová kefa sa musí vyčistiť. zamotaná vlasmi. 2. Vysávač používajte vo vhodnom 2. Okolitá teplota pre prostredí. prevádzku je príliš vyso- ká alebo príliš nízka. Elektrická podlahová 1. Boli povysávané 1.
chen Person beaufsichtigt. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE • Benutzen Sie das Gerät nicht, • Bei einer Beschädigung des wenn es Zeichen einer Beschä- Netzkabels oder des Netzste- digung des Netzkabels auf- ckers müssen diese durch ei- weist oder wenn es auf den nen Fachbetrieb ausgewech- Boden gefallen ist.
Vergewissern Sie sich, dass die auf dem Typenschild angegebene Website: https://czescizamienne.amica.pl/Product/Part Spannung mit der Stromversorgung im Haus übereinstimmt, die mit ~ (Wechselstrom) gekennzeichnet sein muss. TECHNISCHE DATEN: Das Gerät ist für den Hausgebrauch oder für den Gebrauch in Ein- Stromversorgung: 25,9 V/230 V richtungen wie Personalküchen, in Geschäften, Büros und anderen...
niedrigen Temperaturen kann die Effektivität und Lebensdauer des 6 Abschnitten angezeigt. Während des Betriebs entlädt sich Akkus erheblich beeinträchtigen. der Staubsauger und die Abschnitte schalten sich nach und nach aus. Wenn der Akkustand nicht ausreicht, erscheint auf Montage des Staubsaugerständers: dem Bildschirm die Meldung „Low power“...
Page 21
Für Staubsauger mit Moppaufsatz: Reinigen mit dem Moppaufsatz Hinweis: • Füllen Sie den Moppaufsatz mit sauberem Wasser; • Befeuchten Sie das Tuch und bringen Sie es am Moppaufsatz • Setzen Sie die Staubsaugerbürste in den Moppaufsatz ein; • Starten Sie die Reinigung, indem Sie den Staubsauger mit der Einschalttaste einschalten und den entsprechenden Modus einstellen;...
Page 22
• Ne pas utiliser l’appareil si le INDICATIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ D’UTILISATION cordon d’alimentation pré- • Si le câble réseau ou la fiche sente des signes d’endom- sont endommagés, les faire magement ou si l’appareil est remplacer par un réparateur tombé...
25,9V/230 V par le service et de l’ache- du socle, placer ensuite le support monté sur une surface ter. Vous trouverez les informations détaillées sur notre site web : plane. https://czescizamienne.amica.pl/Product/Part DONNÉES TECHNIQUES : Paramètres d’alimentation : 25,9V/230V Note : Les dessins sont fournies uniquement à...
Placement de l’aspirateur : NETTOYAGE ET ENTRETIEN Placement, retrait et nettoyage du bac à poussière : • Avant de placer l’aspirateur sur le support, vérifier si le sup- port repose sur une surface stable et que l’aspirateur est éteint. Placer avec précaution l’aspirateur en le positionnant Note : correctement dans le dispositif de verrouillage du support, ne Pour assurer une puissance d’aspiration constante de l’aspirateur,...
Page 25
• ATTENTION 2: Verser dans l’embout serpillère uniquement de l’eau claire, sans détergents. Problème Causes possibles Solution Trois témoins clignotent 1. Des cheveux sont 1. Nettoyer la brosse. enroulés autour de la 2. Utiliser l’appareil dans un environ- brosse. nement adapté. 2.
Page 26
cable de alimentación. INDICACIONES REFERENTES A LA SEGURIDAD DE USO • No utilice el aparato en exte- • Si el cable de alimentación o riores ni lo exponga a la lluvia el enchufe están dañados, lo o la humedad. No use el apara- debe reemplazar un servicio to con las manos mojadas.
La batería de 25,9 V/230 V Montaje del soporte de almacenamiento: se puede comprar y el servicio técnico la puede reemplazar. Infor- mación detallada en nuestra web: https://czescizamienne.amica. • Instale la base y la pieza de encaje a presión del soporte de pl/Product/Part almacenamiento y colóquelo sobre una superficie nivelada.
• 5 °C y superiores a 40 °C. Limpieza del depósito de polvo: • Si se muestra el icono de batería agotada en la pantalla LCD al encender la aspiradora, se debe cargar la aspiradora. • Presione el botón y la tapa inferior del depósito de polvo se abrirá...
Page 29
Problema Posibles causas Solución Parpadean tres indica- 1. El cepillo para suelos 1. Limpie el cepillo para suelos. dores está enredado con 2. Utilice la aspiradora en un entor- cabello. no adecuado. 2. La temperatura am- biente es demasiado alta o demasiado baja.
Page 30
са налице каквито и да било ПРЕПОРЪКИ ОТНОСНО БЕЗОПАСНОСТТА НА УПОТРЕБА симптоми за увреждане на • Ако мрежовият кабел или електрическия кабел или, щепселът бъдат повреде- ако уредът е претърпял па- ни, те трябва да бъдат под- дане на пода. менени...
се влоши с времето в зависимост от употребата. Възможна е подмяна на батерията 25,9V/230V в сервиз и закупуване. Под- Забележка: Фигурите са показани само с илюстративна цел. От- робна информация на нашия уебсайт: https://czescizamienne. делните модели могат да се различават. amica.pl/Product/Part...
ефективността и живота на батерията. • Нивото на зареждане на батерията ще се показва във външния кръг на дисплея в 6 секции. По време на работа Монтаж на стойката за съхранение: прахосмукачката ще се разрежда и поредните секции ще се изключат. В случай на недостатъчно ниво на зарежда- •...
Page 33
мокро почистване; • Поставете четката на прахосмукачката в приставката за мокро почистване; • Започнете почистването като включите прахосмукачката с бутона на захранването и изберете съответния режим; • Когато кърпата започне да изсъхва, помпайте вода с по- мощта на крачния бутон върху приставката за мокро по- чистване;...
Page 34
vesség illetve víz hatására, ne A BIZTONSÁGOS HASZNÁLATRA VONATKOZÓ FELTÉTELEK használjuk a készüléket a sza- • Ha a tápkábel illetve a dugó bad ég alatt. Ne nyúljunk hozza meghibásodna, ezeket csakis a készülékhez vizes kézzel. szakképzett szakszervizben le- • Ez a készülék nem használható het szervizelni illetve kicserélni a 2000 métert meghaladó...
Óvatosan helyezze el a porszívót a tárolóállványra, és óvato- cseréjére és megvásárlására a szervizben. Részletes információ a san vegye le róla, hogy elkerülje a felborulását és az esetleges honlapunkon található: https://czescizamienne.amica.pl/Product/ meghibásodását. Part FIGYELEM: A tárolóállványt távol kell elhelyezni a potenciális magas MŰSZAKI ADATOK...
Töltés: • Ne engedje, hogy víz kerüljön a porszívó elektromos alkatré- szeibe, különben a készülék meghibásodhat. • Helyezze a porszívót stabilan a tárolóállványra. • Fogja meg mindkét oldalon, hogy eltávolítsa a szűrőelemeket • Dugja be a tápkábel egyik végét a konnektorba, a másik végét az egységből.
Page 37
Probléma Lehetséges okok Megoldás Három jelzőfény villog 1. A padlókefe összega- 1. Tisztítsa meg a padlókefét. balyodott a szőrrel. 2. A porszívót megfelelő környezet- 2. Az üzemi környezeti ben használja. hőmérséklet túl magas vagy túl alacsony. Az elektromos padlókefe 1. Nagyméretű hulladék 1.
Page 38
вають під наглядом відповід- ВКАЗІВКИ ЩОДО БЕЗПЕКИ ВИКОРИСТАННЯ ної особи. • Якщо кабель живлення або • Не використовуйте пристрій вилку пошкоджено, їх треба у разі виявлення якихось оз- замінити в спеціалізованому нак пошкоджень кабелю жи- сервісному центрі з метою влення або якщо пристрій уникнення...
тися з часом залежно від використання. Можлива заміна бата- Монтаж підставки для зберігання: реї 25.2 В / 230 В в сервісі та її придбання. Детальніше на нашому сайті: https://czescizamienne.amica.pl/Product/Part Примітка: Рисунки мають лише ілюстративний характер. Окремі моделі можуть відрізнятися одна від одної.
• Встановіть засувку підставки для зберігання і елемент ОЧИЩЕННЯ І ДОГЛЯД основи та встановіть зібрану підставку для зберігання на рівну поверхню. Встановлення, виймання та очищення контейнера для пилу: Встановлення пилососа: Примітка: Для підтримки постійної потужності всмоктування пилососа слід • Перш ніж поставити пилосос на підставку для зберігання, регулярно...
Page 41
ки, коли ганчірка недостатньо зволожена. • ПРИМІТКА 2: У накладку можна наливати лише чисту воду без миючих засобів. Проблема Можливі причини Рішення Блимають три інди- 1. Щітка для підлоги 1. Очистіть щітку для підлоги. катори обплутана волоссям. 2. Використовуйте пилосос у 2.
Page 42
defecțiune la nivelul cablului INDICAŢII CU PRIVIRE LA SIGURANŢA DE UTILIZARE de alimentare sau dacă apara- • În cazul deteriorării cablului de tul a căzut pe podea. alimentare sau a ștecherului, • Nu expuneți aparatul la ploaie acestea trebuie să fie înlocuite sau umidități și nul utilizați în de o firmă...
ție de utilizare. Este posibilă înlocuirea bateriei de 25,9V/230V prin service și cumpărare. Informații detaliate pe siteul nostru: https:// Asamblarea suportului de depozitare: czescizamienne.amica.pl/Product/Part • Instalați componenta de fixare a suportului pentru păstrare și DATE TEHNICE: componenta de bază...
• 5°C și mai mari de 40°C. Îndepărtarea și curățarea elementelor al filtrului: • Dacă pe ecranul LCD apare pictograma de baterie descărcată Atenție: atunci când aspiratorul este pornit, aspiratorul trebuie încăr- cat. • Asigurațivă că toate componentele sunt instalate corect, în caz contrar dispozitivul se poate defecta.
Page 45
Problemă Cauze posibile Soluționare Trei indicatori clipesc 1. Peria de podea este 1. Curățați peria de pardoseală. încâlcită cu păr. 2. Utilizați aspiratorul întrun mediu 2. Temperatura ambiantă adecvat. pentru funcționare este prea ridicată sau prea scăzută. Peria electrică pentru 1.
Need help?
Do you have a question about the VM XPro and is the answer not in the manual?
Questions and answers