GRATULUJEMY WYBORU SPRZĘTU MARKI AMICA Urządzenie marki Amica to połączenie wyjątkowej łatwości obsługi i doskonałej efektywności. Każde urządzenie przed opuszczeniem fabryki zostało dokładnie sprawdzone pod względem bezpieczeństwa i funkcjonalności. Prosimy Państwa o uważną lekturę instrukcji obsługi przed uruchomieniem urządzenia. Spis treści Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa użytkowania..................7 Usuwanie/Złomowanie zużytego sprzętu....................7 Opis wyrobu...............................8 Obsługa..............................10 Czyszczenie i konserwacja........................11 Rozwiązywanie problemów........................13 Gwarancja, obsługa posprzedażowa......................14 Karta produktu............................15 Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego. Producent zastrzega sobie możliwość dokonywania zmian niewpływających na działanie urządzenia.
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA Uwaga! Aby zminimalizować ryzyko powstania po- żaru, porażenia prądem lub uszkodzenia ciała: Uważnie przeczytaj tą instrukcję przed użytkowaniem urządzenia. Dzieci nie zdają sobie sprawy z niebezpieczeństw, które mogą powstać podczas używania urządzeń elek- trycznych, dlatego trzymaj urządzenie poza zasięgiem dzieci. Zapobiegać przypadkowemu włączeniu. Podczas podnoszenia i przenoszenia, przed podłączeniem aku- mulatora upewnić...
Page 4
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA Bateria litowo-jonowa będzie naładowana przez pro- ducenta do poziomu 40%. Po zakupie należy ją doła- dować do 100%. Ma to służyć przedłużenia żywotności baterii. Ciecz wydostająca się z akumulatora może spowo- dować podrażnienia i oparzenia. Jeśli ciecz zabrudzi skórę, (1) zwrócić się o pomoc lekarską, (2) umyć jak najszybciej wodą...
Page 5
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA Przechowywać odkurzacz i ładowarkę w chłodnym i suchym pomieszczeniu. Aby uniknąć porażenia prądem i uszkodzenia, odkurzacza nie wystawiać na działanie czynników atmosferycznych. Nie używaj odkurzacza do zbierania łatwopalnych substancji, takich jak benzyna i nie używaj go w takich miejscach, gdzie podobne substancje mogą być obec- Nie zbieraj żadnych przedmiotów, które palą...
USUWANIE / ZŁOMOWANIE ZUŻYTEGO SPRZĘTU ROZPAKOWANIE Urządzenie na czas transportu zostało zabezpieczone przed uszkodzeniem przez opakowanie. Po rozpa- kowaniu urządzenia prosimy Państwa o usunięcie elementów opakowania w sposób nie zagrażający środowisku. Wszystkie materiały zastosowane do opakowania są nieszkodliwe dla środowiska natural- nego, w 100% nadają się do odzysku i oznakowano je odpowiednim symbolem.
Page 7
środowiska sposób. Nie wyrzucać akumulatora do domowych odpadów komunalnych. Właściwości baterii lit-jon w zależności od użytkowania mogą po kilku latach nieznacznie pogorszyć się. Istnieje możliwość samodzielnej wy- miany baterii 21,6V/230V i jej zakupu. Szczegółowe informacje na naszej stronie internetowej: https://czescizamienne.amica.pl/Product/Part...
OBSŁUGA Łatwy Montaż Łatwy Montaż Jak ładować akumulator i przechowywać akcesoria (Rys. 5) l Wsunąć akumulator do odkurzacza ręcznego i l Wsunąć akumulator do odkurzacza ręcznego i dobrze zamocować (Rys. 1) dobrze zamocować (Rys. 1) l Zawiesić zmontowany odkurzacz na uchwycie l Wsunąć rurę do odkurzacza ręcznego do mo- l Wsunąć...
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Opróżnienie pojemnika na kurz Użytkowanie odkurzacza i akcesoriów Pojemnik na kurz można opróżnić na dwa sposoby: Ruchome części! Przed zamocowa- niem akcesoriów zawsze wyłączać 1. Przytrzymać odkurzacz nad koszem na śmieci. odkurzacz. 1. Nacisnąć dźwignię zwalniającą dolną pokrywę i opróżnić pojemnik (Rys. 1). Odkurzacza ręcznego można używać z wyposa- 2. Można również wyjąć pojemnik na kurz z żeniem lub bez.
Page 12
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Użytkowanie odkurzacza i elektrycznej szczotki do podłogi. Idealne do sprzątania schodów. l Nacisnąć przycisk zwalniający, aby odłączyć rurę od odkurzacza ręcznego. Zamocować szczotkę do podłogi bezpośrednio do odkurzacza ręczne- l Aby uruchomić nacisnąć jeden raz przycisk zasilania. Czyszczenie rolki szczotki - czyścić często Filtr na kurz - często czyścić l Przekręcić pojemnik na kurz i wyjąć. l Jeśli nie można wyczyścić odpiąć zaczep, aby l Przekręcić...
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Upewnić się, że odkurzacz jest wyłączony. UWAGA: Termo-zabezpieczenie Odkurzacz wyposażony jest w termostat, który chroni przed przegrzaniem baterii. Jeśli odkurzacz nagle się wyłączy, postępować jak niżej: 1) Sprawdzić możliwe źródło przegrzania odkurzacza na przykład pełny pojemnik na kurz, za- blokowana rura lub zapchane filtry. Odblokować i odczekać co najmniej 30 minut przed ponownym użyciem odkurzacza.
W przypadku gdy zaistnieją jakiekolwiek problemy związane z użytkowaniem sprzętu Amica to nasze CENTRUM SERWISOWE zapewni Państwu szybką i w pełni profesjonalną pomoc. Chcemy bowiem wszystkim, którzy zaufali marce Amica zagwarantować pełen komfort ko rzy sta nia z naszego wyrobu. Oświadczenie producenta Producent deklaruje niniejszym, że wyrób ten spełnia zasadnicze wymagania...
KARTA PRODUKTU Amica S.A. Nazwa dostawcy VM 8011 (Sopero) Identyfikator modelu dostawcy (Model) 1190513 Napięcie zasilania (V) 21,6V/230V Częstotliwość (Hz) Poziom mocy akustycznej [dB(A) re 1 pW] Znamionowa moc wejściowa [W] Antystatyczny pojemnik na kurz (l) 0,35 Filtr antyalergiczny: HEPA10 Do ustalenia powyższych wyników oraz zgodnie z wymaganiami w odniesieniu do etykietowania energetycznego odkurzaczy (Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2010/30/UE) oraz w odniesieniu do wymogów dotyczących...
Page 16
THANK YOU FOR PURCHASING AN AMICA APPLIANCE DEAR CUSTOMER, Your Amica appliance is exceptionally easy to use and extremely efficient. Before being packaged and leaving the manufacturer, the appliance was thoroughly checked with regard to safety and functionality. Before using the appliance, please carefully read these Operating Instructions CONTENTS SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE......................17 DISPOSING/SCRAPPING OF USED EQUIPMENT.................21 DESCRIPTION OF THE APPLIANCE.......................22 OPERATION.............................24 CLEANING AND MAINTANCE.........................25 PROBLEM SOLVING..........................27 WARRANTY AND AFTER SALES SERVICE...................28 PRODUCT FICHE.............................29 The appliance is designed for household use only.
SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE Important! To minimize the risk of fire, electric shock or injury: Carefully read this instruction before using the ap- pliance. Children do not realize the dangers that can arise when using electrical appliances, therefore keep the appliance out of reach of children. Do not immerse the body of the appliance in water or other liquids.
Page 18
SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE Using attachments that were not supplied with the product may cause damage to the appliance. Use only manufacturer’s recommended attachments. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced pfysical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or in- struction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Page 19
SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects, like paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects, that can make a connection from one terminal to another. Shorting the battery terminals together may cause burns or a fire.
DISPOSING/SCRAPPING OF USED EQUIPMENT UNPACKING During transportation, protective packaging was used to protect the appliance against any damage. After unpacking, please dispose of all elements of packaging in a way that will not cause damage to the environment. All materials used for packaging the appliance are environmentally friendly;...
Page 21
The properties of lithium-ion batteries depending on usage may slightly deteriorate after a few years. It is possible to change the 21.6V / 230V battery by itself and purchase. Detailed information on our website: https://czescizamienne.amica.pl/Product/Part...
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE (Fig. 1) Hand vacuum Appliance components (Fig. 1, item ...) 1. Handle 2. Power button 3. Filter Cover 4. Nozzle 5. Dust cup lever 6. Dust container 7. Bottom lid 8. Battery 9. Charging port 10. Detachable hand vacuuml 11. Release button for hand vacuum 12. Tube 13.
Page 23
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE (Fig. 2) Attachments (Fig. 2. item...) (1) Tube (2) Battery (3) Wall mount (4) Charger (5) Crevice tool (6) Suction for slots and books 2 in 1 (7) Turbo Brush with LED backlight...
OPERATION Easy assembly How to charge battery and store accessories (Fig. 5) l Slide battery onto hand vacuum until firmly attached (Fig. 1) l Place assembled vacuum cleaner on wall mount. l Slide wand onto hand vacuum until it clicks (Fig. l Plug charger into power outlet and then into charger port on hand vac.
CLEANING AND MAINTENANCE Empty dust cup after every use How to use hand vacuum and accessories There are two ways to empty the dust cup: Moving parts! Aways turn off hand vacuum 1. Hold cleaner over waste basket. Press lever before attaching accessories. to release bottom lid of dust cup to empty debris (Fig. 1). The hand vacuum can be used with or without 2. Or, remove dust cup from hand vacuum by tools.
Page 26
CLEANING AND MAINTENANCE How to use hand vacuum and motorized floor nozzle Ideal for cleaning stairs. l Press release button to remove wand from hand vacuum. Attach motorized floor nozzle directly to hand vacuum. l Click power button once to start. Brushroll maintenance - clean frequently Washable dust cup filter - clean frequently l If debris cannot be removed easily, remove Twist dust cup and remove.
PROBLEM SOLVING Make sure vacuum cleaner is off. N O T I C E : Thermal cut-off This vacuum cleaner has a special thermostat that protects the vacuum cleaner when the batte- ry overheats. If the vacuum suddenly shuts off, proceed as follows: 1) Check the vacuum for a possible source of overheating such as a full dust cup, blocked wand or clogged filters. If these conditions are found, fix them and wait at least 30 minutes before attempting to use the vacuum.
WARRANTY AND AFTER SALES SERVICE Warranty Warranty service as stated on the warranty card. The manufacturer shall not be held liable for any damage caused by improper use of the product. Manufacturer’s Declaration The manufacturer hereby declares that this product meets the re- quirements of the following European directives: •...
PRODUCT FICHE Amica S.A. Supplier name VM 8011 (Sopero) Supplier's model ID (Model) 1190513 Power supply voltage (V) 21,6V/230V Frequency (Hz) Noise level [dB(A) re 1 pW] Rated input power [W] Effective use of the container (l) 0,35 Exhaust filter: HEPA10 To determine these results and in accordance with the requirements for energy labelling of vacuum cleaners (Directive...
Need help?
Do you have a question about the Sopero VM 8011 and is the answer not in the manual?
Questions and answers