Page 6
GE 5 / GE 5 R / GSE 5 / GSE 5 R Gerätetyp Wandschleifer Machine type Wall sander Type d’appareil Ponceuse murale Tipo di apparecchio Levigatrice per pareti Tipo de equipo Amoladora para pared Tipo do aparelho Lixadeira de paredes Machinetype Wandschuurmachine Apparattype...
Schleifen von gespachtelten Trockenbauwänden, stand zu Ihrem Arbeitsbereich. Jeder, der den Arbeits- – zum Einsatz mit Werkzeugen, die von FLEX für diese bereich betritt, muss persönliche Schutzausrüstung Geräte angeboten werden und für eine Drehzahl von tragen. Bruchstücke des Werkstücks oder gebrochener mindestens 1.750 U/min zugelassen sind.
GE 5 / GE 5 R / GSE 5 / GSE 5 R Halten Sie das Gerät nur an den isolierten Griffflächen, Arbeiten Sie besonders vorsichtig im Bereich von Ec- wenn Sie Arbeiten ausführen, bei denen das Einsatz- ken, scharfen Kanten usw.
Page 9
Verlängerungsrohr von unten an das Gehäuse des mit dem Absaugschlauch der GE 5/GE 5 R/GSE 5/GSE 5 R Wandschleifers ansetzen (1.) und bis zum Einrasten nach verwendet werden, kann ein Adapter aus dem FLEX-Zubehör- vorn schieben (2.) programm verwendet werden. Abbildung H: Zum Abnehmen die beiden Rasten eindrücken (1.) und...
(siehe Abschnitt Zu ersetzende Schutzecken demontieren. „Wartung und Pflege“). Ersatz-Bürstenkränze sind bei jedem Neue Schutzecken montieren. FLEX-Kundendienstzentrum erhältlich. Reparaturen Schleifen im Trockenausbau Reparaturen ausschließlich durch eine vom Hersteller autori- Der Wandschleifer besitzt einen einzigartigen Schwenkkopf.
Produkt mit folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt: EN 60745 gemäß den Bestimmungen der Richtlinien 2014/30/EU, 2006/42/EG, 2011/65/EU. Verantwortlich für technische Unterlagen: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Eckhard Rühle Klaus Peter Weinper Manager Research &...
– Hold the power tool by insulated gripping surfaces on- for use with tools which FLEX offer for these power tools ly, when performing an operation where the cutting ac- and which are authorised to run at a speed of at least cessory may contact hidden wiring or its own cord.
GE 5/GE 5 R/GSE 5/GSE 5 R Do not run the power tool while carrying it at your side. Accidental contact with the spinning accessory could snag your clothing, pulling the accessory into your body. Damage to property! Regularly clean the power tool’s air vents. The motor’s ...
Page 14
Connect dust extraction system. tional connection pieces together with the extraction hose of Insert mains plug. the GE 5/GE 5 R/GSE 5/GSE 5 R, an adapter from the FLEX Set required speed. accessories programme can be used. Switch on dust extraction system.
If the brush ring is damaged or shows excessive wear, it should be replaced (see section entitled “Maintenance and care”). Re- Repairs may be carried out by an authorised customer service placement brush rings are availa-ble from any FLEX customer centre only. service centre.
GE 5/GE 5 R/GSE 5/GSE 5 R Declaration of Conformity We as the manufacturer: FLEX Elektrowerkzeuge GmbH, Business address: Bahnhofstr. 15, 71711 Steinheim, Germany declare under our sole responsibility, that the product(s) described under „Technical specifications“ fulfills all the relevant provisions of The Supply of Machinery (Safety) Regulations S.I.
Si – à l’emploi avec des outils proposés par FLEX comme nécessaire, portez un masque à poussière, un casque accessoires de ces appareils et homologués pour tourner anti-bruit, des gants de protection ou une blouse spé- à...
GE 5 / GE 5 R / GSE 5 / GSE 5 R débris volants produits par les diverses opérations. Le Ne pas vous placer dans la zone où l’outil électrique se masque antipoussières ou le respirateur doit être capable déplacera en cas de rebond.
à clipser et de choisir Palier à cardan un adaptateur adéquat dans la gamme d’accessoires FLEX. Tube poignée Fixation et changement des moyens de Carter ponçage (Figure C)
Figure G : centre de SAV FLEX. Posez le tube rallonge par le bas contre le carter de la pon- Ponçage du second-œuvre sec ceuse murale (1.) et poussez-le jusqu’à...
Autres accessoires et notamment les outils utilisables : consul- tez les catalogues du fabricant. Vous trouverez des vues éclatées et des listes de pièces de rechange sur notre site Web : www.flex-tools.com Consignes pour la mise au rebut AVERTISSEMENT ! Lorsque les appareils ont fini de servir, enlevez leur cordon d’alimentation électrique pour les rendre inutilisables.
per l’impiego con utensili per questi apparecchi, forniti da A seconda dell’impiego, usare la protezione integrale FLEX, ed omolo-gati per una velocità di rotazione minima per il viso, la protezione per gli occhi oppure occhiali di 1750 g/min. protettivi. Se necessario, indossare la maschera anti- Non è...
Page 23
GE 5 / GE 5 R / GSE 5 / GSE 5 R In presenza di altre persone, prestare attenzione alla Lavorare con precauzione particolare negli angoli, su- loro distanza di sicurezza dalla vostra zona di lavoro. gli spigoli vivi, ecc. Impedire il rimbalzo o il bloccarsi Chiunque entri nella zona di lavoro deve indossare dell’utensile montato sulla superficie lavorata.
Page 24
GE 5/GE 5 R/GSE 5/GSE 5 R può essere utilizzato rato conformemente ad un procedimento di misura standardiz- un adattatore della gamma di accessori FLEX. zato in EN 60745 e può essere utilizzato per il confronto tra elettroutensili.
Per la regolazione del numero di giri di lavoro, disporre la rotel- zione e cura»). Spazzole a corona di ricam-bio sono in vendita la di regola-zione sul valore desiderato. presso ogni centro di assistenza clienti FLEX. Utilizzare il prolungamento (opzione) Levigatura nella ristrutturazione a secco Per la levigatrice per pareti GE 5/GE 5 R/GSE 5/GSE 5 R è...
6 è conforme alle seguenti norme o documenti normativi: EN 60745 ai sensi delle disposizioni delle direttive 2014/30/UE, 2006/42/CE, 2011/65/UE. Il responsabile della documentazione tecnica: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Eckhard Rühle Klaus Peter Weinper Manager Research &...
– a ser usada con herramientas recomen-dadas por FLEX y La máscara contra el polvo o para la respiración debe que estén autoriza-das hasta una velocidad de giro de filtrar el polvo que se genera durante el amolado.
GE 5/GE 5 R/GSE 5/GSE 5 R Cuide que otras personas en su cercanía se encuen- Evite penetrar con el cuerpo en la zona donde el equi- tren fuera de su zona de trabajo. Toda persona que ac- po eléctrico eventualmente se mueve durante un retro- ceda a la zona de trabajo debe estar provista con el ceso.
5 R/GSE 5/GSE 5 R, puede utilizarse un adaptador del go de la totalidad del tiempo. programa de accesorios de FLEX. Para una estimación exacta de la carga por oscilaciones, de- berán tenerse en cuenta también, los tiempos durante los Empleo de una instalación de aspiración...
(ver el párrafo «Mantenimiento y cuida- Colocar una corona tipo cepillo en la carcasa y ajustar los do»). Los anillos cepillo de reemplazo se consiguen en todo tornillos de sujeción. centro de atención a clientes FLEX. Montar el cabezal amolador en orden inverso. ...
Por más accesorios, en especial herra-mientas eléctricas, consultar el catálogo del fabricante. Una gráfica de expansión y una lista de piezas de repuesto se encuentran en la homepage: www.flex-tools.com Indicaciones para la depolución ¡ADVERTENCIA! Inutilizar equipos radiados, cortando el cable de alimentación.
– para utilização com ferramentas recomendadas pela FLEX nas partículas de lixa e de material. Os olhos devem es- para este aparelho e homologadas para uma rotação de, tar protegidos contra corpos estranhos projectados, o que pelo menos, 1750 rpm.
GE 5/GE 5 R/GSE 5/GSE 5 R Tomar atenção relativamente a uma distância de segu- Evite, com o seu corpo, o espaço onde a ferramenta rança entre outras pessoas e o seu local de trabalho. eléctrica é movimentada no caso dum contragolpe. Qualquer pessoa que entre na zona de trabalho tem O contragolpe movimenta a ferramenta eléctrica no senti- que usar equipamento de protecção pessoal.
Se o seu aspirador necessitar de um bocal de ligação especial, vas aberta para lixar arestas pode ser removida a ligação de aperto e seleccionado um Apoio cardânico adaptador adequado do programa de acessórios FLEX. Tubo-pega Fixação e substituição do produto de lixar (Figura C) Caixa Volante de ajuste para prévia selecção das rotações...
Montar a cabeça de lixar na sequência inversa. Coroas de escovas de substituição podem ser adquiridas em Trocar os cantos de protecção todos os centros de Assistência Técnica FLEX. (apenas GE 5 R/GSE 5 R) (Figura M) Desmontar os cantos de protecção a serem substituídos. ...
Consultar os catálogos do fabricante para outros acessórios, principalmente ferramentas de utilização. Desenhos de explosão e listas de peças de reparação podem ser consultados na nossa Homepage: www.flex-tools.com Indicações sobre reciclagem AVISO! Os aparelhos fora de serviço devem ser inutilizados, retirandol- hes os cabos de ligação à...
Een – voor toepassing met inzetgereedschappen die door FLEX stof- of ademmasker moet het stof filteren dat bij de toepas- voor deze machines worden aangeboden en die zijn goed- sing ontstaat.
GE 5 / GE 5 R / GSE 5 / GSE 5 R Let erop dat andere personen zich op een veilige af- Mijd met uw lichaam het gebied waarheen het elektri- stand bevinden van de plaats waar u werkt. Iedereen sche gereedschap bij een terugslag wordt bewogen.
Page 39
Leg aanvullende veiligheidsmaatregelen ter bescherming van worden gebruikt met de afzuigslang van de GE 5/GE 5 R/GSE 5/GSE 5 R, kan een adapter uit het FLEX-toebehorenpro- de bediener tegen het effect van trillingen vast, zoals: onder- gramma worden gebruikt.
Als de borstelkrans beschadigd wordt of overmatige slijtage Vervanging van beschermhoeken aangeeft, dient deze te worden vervangen (zie het gedeelte (alleen GE 5 R/GSE 5 R) (Afbeelding M) „Onderhoud en verzorging”). Inzetborstelkransen zijn verkrijg- baar bij elk FLEX-servicecentrum. Te vervangen beschermhoeken demonteren. Nieuwe beschermhoeken monteren. ...
EN 60745 volgens de bepalingen van de richtlijnen 2014/30/EU, 2006/42/EG, 2011/65/EU. Verantwoordelijk voor technische documentatie: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Eckhard Rühle Klaus Peter Weinper Manager Research &...
– af dit arbejdsområde. Enhver, der betræder arbejdsområ- til brug med værktøj, der tilbydes af FLEX til disse det, skal bruge personligt beskyttelsesudstyr. Brudstykker apparater og er godkendt til et omdrejningstal på af arbejdsemnet eller brækkede indsatsværktøjer kan blive ka- min.
GE 5 / GE 5 R / GSE 5 / GSE 5 R Videre sikkerhedshenvisninger Hold netkablet borte fra roterende indsatsværktøjer. Mister du kontrollen over apparatet, kan netkablet skæres Der må kun anvendes forlængerkabler, der er godkendt til over eller rammes, og din hånd eller arm kan trækkes ind udendørs brug.
Page 44
GE 5/GE 5 R/GSE 5/GSE 5 R, kan der anvendes en adapter Hænderne må ikke komme inden for slibehovedets område. fra FLEX tilbehørsprogrammet. Herved vil en hånd kunne komme i klemme, da slibehovedet Brug af udsugningsanlæg drejer i forskellige retninger.
Page 45
Hvis børstekransen er beskadiget eller meget slidt, skal den Yderligere tilbehør, især indsatsværktøjer, findes i fabrikantens udskiftes (se afsnittet „Vedligeholdelse og pleje“). kataloger. Reserve-børstekranse kan købes hos alle FLEX-kundeser- Eksplosionstegninger og reservedelslister findes på vores hjem- vicecentre. meside: www.flex-tools.com Tørslibning Bortskaffelseshenvisninger Vægsliberen har et unikt drejehoved.
Page 46
Pass på at andre personer blir holdt på sikker avstand – innsats med verktøy som blir tilbudt av FLEX for disse fra arbeidsområdet. Enhver som kommer innenfor ar- apparatene og som er tillatt for et turtall på minst beidsområdet, må ha på seg personlig verneutstyr.
GE 5 / GE 5 R / GSE 5 / GSE 5 R Ytterligere sikkerhetshenvisninger Hold nettkabelen alltid borte fra innsatsverktøy som dreier seg. Dersom du mister kontrollen over apparatet, Det må kun brukes forlengelseskabel som er tillatt for ute- ...
Page 48
(f.eks. spiker, skruer, stuss, kan cliptilkoblingen fjernes og det kan velges en elektriske bokser). Ved slik kontakt med gjenstander som rager passende adapter fra FLEX-tilbehørsprogrammet. ut, kan borrelåstallerkenen ta skade. Festing og skifting av slipemiddel (Figur C) Ved skade eller sterk slitasje av borrelåstallerkenen, kan denne...
Dersom børstekransen blir skadet eller viser stor slitasje, bør den skiftes ut (se avsnittet “Vedlikehold og pleie”). Reserve Ytterligere tilbehør, særlig innsatsverktøy, finnes i katalogen fra børstekranser kan fåes hos hvert FLEX-kundeservice senter. produsenten. Sliping ved tørrbygg Eksplosjonstegninger og lister for reservedeler finnes på vår Veggsliperen har et enestående svinghode.
Se till att andra personer håller tillräckligt avstånd till – ditt arbetsområde. Alla som beträder arbetsområdet för användning med verktyg som erbjuds av FLEX för måste bära personlig skyddsutrustning. Brottstycken dessa maskiner och som är godkända för ett varvtal på från arbetsstycket eller avbrutna insatsverktyg kan flyga minst 1750 rpm.
GE 5 / GE 5 R / GSE 5 / GSE 5 R Lägg aldrig ifrån dig elverktyget förrän insatsverktyget Slipning av gipsskivor resp gips kan leda till att statisk elek- står helt stilla. Det roterande insatsverktyget kan komma tricitet uppstår på...
Page 52
Anslutningsstutsen för GE 5/GE 5 R/GSE 5/GSE 5 R är en ny konstruktion. Om elverktyg med gängse anslutningsstuts ska användas med utsugningsslangen för GE 5/GE 5 R/GSE 5/ Montera slipmedlet. GSE 5 R, kan en adapter från FLEX tillbehörsprogram anvä- Anslut avsugningsanläggningen. ndas. Stick in nätkontakten.
EN 60745 enligt bestämmelser i direktiven 2014/30/EU, 2006/42/EG, 2011/65/EU. VARNING! Ansvarig för tekniska underlag: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Använd varken vatten eller andra flytande rengöringsmedel. Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Blås igenom motorrummet och kåpans insida med torr try- ...
GE 5 / GE 5 R / GSE 5 / GSE 5 R Käytetyt symbolit Turvallisuusohjeet VAROITUS Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. Turvallisuusohjeiden VAROITUS! noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipa- Viittaa välittömästi uhkaavaan vaaraan. Ohjeen noudattamatta loon ja/tai vakavaan loukkaantumiseen.Säilytä kaikki jättäminen saattaa johtaa kuolemaan tai vakaviin loukkantumi- turvallisuus- ja muut ohjeet myöhempää...
GE 5 / GE 5 R / GSE 5 / GSE 5 R Muita turvallisuusohjeita Pidä verkkojohto poissa pyörivistä vaihtotyökaluista. Jos menetät koneen hallinnan, verkkojohto voi katketa tai Käytä vain ulkokäyttöön hyväsyttyjä jatkojohtoja. tarttua kiinni ja kätesi tai käsivartesi saattaa osua pyöri- Lyijypitoisten maalien hiontaa ei suositella.
Page 56
Tarraalusta saattaa vaurioitua osuessaan tällaisiin ulospistä- Jos imurissa tarvitaan erityinen liitos-kappale, voi klipsiliitoksen viin kohteisiin. poistaa ja valita tilalle sopiva adapteri FLEX-tarvikeohjelmasta. Jos tarra-alusta vioittuu tai kuluu pahasti, vaihda se (katso kap- Hiomatarvikkeen kiinnitys ja vaihto (Kuva C) pale »Huolto ja hoito«).
2011/65/EU määräysten mukaisesti. eilmalla säännöllisin välein. Teknisestä dokumentaatiosta vastaa: Puhalla hiomapää ja kardaaninen laakerointi puhtaaksi kui- FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D valla paineilmalla. Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Tarra- tai tukialustan vaihto Pidä kiinni sekä hiomalevystä että hiomapäästä, jottei hio- ...
για τη χρήση με εργαλεία, τα οποία προσφέρονται από την Φοράτε προσωπικό προστατευτικό εξοπλισμό. Χρη- FLEX γι' αυτά τα μηχανήματα και είναι εγκεκριμένα για σιμοποιείτε ανάλογα με την εφαρμογή πλήρη προστα- αριθμό στροφών τουλάχιστον 1750 στροφές/λεπτό. σία προσώπου, προστασία ματιών ή προστατευτικά...
Page 59
GE 5 / GE 5 R / GSE 5 / GSE 5 R ειδική ποδιά, η οποία κρατά μακριά σας τα μικρά σω- Η αντεπιστροφή είναι η συνέπεια λανθασμένης ή εσφαλμένης ματίδια λειαντικού και υλικών. Τα μάτια θα πρέπει να χρήσης...
Page 60
εξαρτήματαεργαλεία ή χωρίς επαρκή συντήρηση, τότε μπορεί μπορεί να χρησιμοποιηθεί κάποιος αντάπτορας από το να αποκλίνει και η στάθμη των κραδασμών. Αυτό μπορεί να πρόγραμμα εξαρτημάτων της FLEX. αυξήσει σημαντικά τη φόρτιση με κραδασμούς κατά τη διάρκεια ολοκλήρου του χρονικού διαστήματος εργασίας.
Page 61
φροντίδα”.) Εφεδρικές στεφάνες βούρτσας μπορείτε να επιμήκυνσης (2.). προμηθευτείτε σε κάθε Υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης Εργασίες με το ηλεκτρικό εργαλείο (Σχήμα I) πελατών της FLEX. Λείανση στην ξηρά δόμηση ΠΡΟΣΟΧΗ! Ο λειαντήρας τοίχου είναι εφοδιασμένος με μια μοναδική Κρατάτε το ηλεκτρικό εργαλείο με τα δύο χέρια! Κατά την...
Page 62
Αντικαταστήστε τα προς αλλαγή μέρη. Υπεύθυνος για τεχνικά έγγραφα: Συναρμολογήστε την κεφαλή λείανσης στην αντίστροφη FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D σειρά. Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Αλλαγή της στεφάνης βούρτσας (Σχήμα L) Αποσυναρμολογήστε την κεφαλή λείανσης (βλ. στο ...
çalışma alanı dışın- – FLEX'in bu cihazlar için sağladığı ve minimum da da yaralanmalara neden olabilir. 1750 devir/dak hız için uygun olan takımları kullanmak için Elektrik kablosunu dönen çalışma aletlerinden uzak tu- ...
GE 5 / GE 5 R / GSE 5 / GSE 5 R Elektronik aleti taşırken kesinlikle çalıştırmayınız. Giy- Alçı levhaların veya alçının zımparalanması alette statik sileriniz tesadüfen söz konusu olan bir temas sonucunda dö- elektrik birikmesine neden olabilir. Kendi güvenliğiniz için nen çalışma aletine kapılabilir ve çalışma aleti bedeninize duvar zımparası...
Page 65
Yüzeyi istenilen inceliğe kadar Elektrik süpürgenizin özel bir bağlantı parçasına ihtiyaç perdahlamak için zımparayı art arda hareketlerle döndürün. duyması halinde, klipsli bağlantı parçası çıkartılabilir ve FLEX DIKKAT! aksesuarlar programından uygun bir adaptör kullanılabilir. Taşlama kafasındaki dönen parçaların (örn. çiviler, vidalar, Aşındırıcı...
Yenileri ile değiştirilecek köşe koruyucuları sökün. halinde, kasnak yenisi ile değiştirilmelidir (Bkz. Bölüm "Bakım Yeni köşe koruyucuları takın. ve muhafaza"). Yedek fırçalı kasnaklara FLEX'in bütün müşteri Onarımlar hizmetleri merkezlerinden ulaşılabilir. Tüm onarımlar sadece üretici tarafından yetki verilmiş, yetkili Alçıpanda zımparalama yapılması...
Page 67
2014/30/AB, 2006/42/AT, 2011/65/AB direktiflerinde bildirilen koşullara istinaden EN 60745. Teknik belgelerden sorumlu: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Eckhard Rühle Klaus Peter Weinper Manager Research & Head of Quality Development (R &...
ścian w budownictwie na czas jednej minuty. Uszkodzone narzędzia łamią się suchym, najczęściej podczas takiej próby. – do używania z narzędziami, które ofero-wane są przez firmę FLEX dla tego urządzenia i dopuszczone dla liczby obrotów 1750 obr./min lub większej.
GE 5 / GE 5 R / GSE 5 / GSE 5 R Należy stosować środki ochrony osobistej. Zależnie Uderzenie zwrotne jest następstwem nieprawidłowej lub błęd- od wykonywanego zadania założyć odpowiednio ma- nej obsługi urządzenia elektrycznego. Można tego uniknąć sto- skę...
GSE 5 R, wtedy można zastosować adapter z programu wypo- cznych. Nadaje się ona również do prowizorycznego określenia sażenia dodatkowego FLEX. obciążenia drganiami. Podana wartość poziomu drgań odnosi Zastosowanie odkurzacza przemysłowego się do podstawowego zastosowania narzędzia elektrycznego.
Page 71
Zamienne wieńce szczotko- Do szlifierki do ścian GE 5/GE 5 R/GSE 5/GSE 5 R można na- we można nabyć w każdym centrum serwisowym firmy FLEX. być rurę przedłużającą. Rura przedłużająca pozwala na Szlifowanie wykończeniowe w budownictwie zwiększenie zasięgu przy pracy szlifierką...
Page 72
Głowicę zamontować wykonując opisane poprzednio kroki Odpowiedzialny za dokumentację techniczną: robocze w odwrotnej kolejności. FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Wymiana kątowników ochronnych Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr (GE 5 R/GSE 5 R) (Rysunek M) Zdemontować kątowniki ochronne przeznaczone do wy- ...
és anyagrészecskéket távol tartja Öntől. A szemeket – olyan szerszámokkal, melyeket a FLEX ezekhez a védeni kell a különböző alkalmazásoknál keletkező, szálló készülékekhez kínál, és amelyek legalább 1750 ford./perc idegen testektől. A por- és légzésvédő maszknak meg kell fordulatszámra engedélyezettek.
GE 5 / GE 5 R / GSE 5 / GSE 5 R Ügyeljen arra, hogy más személyek a munkaterülethez Nem szabad láncos vagy fogazott fűrészlapot használ- képest biztonságos távolságban legyenek. Mindenki- ni. Az ilyen betétszerszámok gyakran okoznak visszarú- nek, aki belép a munkaterületre, személyi védőfelsze- gást vagy az elektromos szerszám feletti ellenőrzés relést kell viselnie.
GE 5/GE 5 R/GSE 5/GSE 5 R Leszereléshez nyomja be mindkét rögzítőt (1.), és vegye le elszívó tömlőjével használni, akkor használható egy a FLEX a hosszabbító csövet (2.). tartozékprogramjából származó adapter. Munkák az elektromos szerszámmal (I. ábra) Elszívóberendezés alkalmazása...
Ha a kefekoszorú megsérül vagy túlzottan elhasználódik, ki MEGJEGYZÉS kell cserélni (ld. a „karban-tartás és ápolás” fejezetet. A készülék házán lévő csavarokat a garanciaidő alatt ne Pótkefekoszorú minden FLEX vevőszolgálati központban ka- csavarja ki. Ennek figyelmen kívül hagyása esetén megs- pható. zűnnek a gyártó cég garanciális kötelezettségei.
Page 77
EN 60745, a 2014/30/EU a 2006/42/EK, a 2011/65/EU irányelvek rendelkezései szerint. A műszaki dokumentációkért felelő személy: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Eckhard Rühle Klaus Peter Weinper Manager Research &...
– k použití s nástroji, které jsou pro tato nářadí nabízené hluku, můžete utrpět ztrátu sluchu. firmou FLEX a schválené pro otáčky nejméně 1750 ot./min. Dbejte u jiných osob na bezpečnou vzdálenost k Vaší pracovní oblasti. Každý, kdo vstoupí do pracovní ob- Použití...
GE 5 / GE 5 R / GSE 5 / GSE 5 R Veďte síťový kabel v dostatečné vzdálenosti od rotují- Broušení sádrokartonových desek event. sádry může vést cích vložných nástrojů. Ztratíte-li kontrolu nad nářadím, k vytvoření statické elektřiny na nářadí. Pro Vaši bezpeč- může dojít k proříznutí...
Pokud se mají elektrická nářadí s běžnými připojovacími hrdly používat s odsávací hadicí brusky GE 5/GE 5 R/GSE 5/GSE 5 POZOR! R, lze použít adaptér z programu příslušenství FLEX. Držte elektrické nářadí pevně oběma rukama! Při práci musí Použití odsávacího zařízení...
2014/30/EU, 2006/42/ES, 2011/65/EU. Nepoužívejte vodu nebo tekuté čisticí prostředky. Zodpovědný za technické podklady: Vnitřní prostor tělesa s motorem pravidelně vyfoukejte suchým FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D stlačeným vzduchem. Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Vyfoukejte brusnou hlavu a kardanové uložení suchým ...
Page 82
Keď ste dlhšiu dobu vystavení hlasi- na prácu s nástrojmi, ktoré sú pre toto náradie ponúkané tému hluku, môžete utrpieť stratu sluchu. firmou FLEX a sú schválené pre otáčky minimálne 1750 Dbajte u ostatných osôb na bezpečnú vzdialenosť k ot./min.
GE 5 / GE 5 R / GSE 5 / GSE 5 R Zvláštne bezpečnostné upozornenia pre brúsenie s Držte náradie len za izolované plochy rukoväti, ak bu- dete vykonávať práce, priktorých môže pracovný ná- brúsnym papierom stroj zasiahnuť skryté elektrické vedenia alebo vlastný Nepoužívajte žiadne predimenzované...
Kývajte pri tom brúskou prekrývajúcimi sa pohybmi, aby sa povrch vyhladil až do želanej jemnosti. UPOZORNENIE Ak by Váš vysávač prachu potreboval špeciálne pripojovacie hrdlo, je možné zaskakovacie pripojenie odstrániť a z programu príslušenstva FLEX vybrať vhodný adaptér.
Tak môže užívatel’ brúsiť horné, stredné a spodné oblasti Výkresy zostavy a zoznamy náhradných dielov nájdete na steny resp. stropné škáry bez nutnosti zmeny postoja. našej webovej stránke: www.flex-tools.com Prítlak na brúsnu hlavu by mal byť pri práci len tak silný, aby sa Pokyny pre likvidáciu udržiaval kontakt brúsneho taniera s pracovnou plochou.
6 je v súlade s nasledujúcimi normami alebo normatívnymi dokumentmi: EN 60745 podl’a ustanovení smerníc 2014/30/EÚ, 2006/42/ES, 2011/65/EÚ. Zodpovednosť za technické podklady: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Eckhard Rühle Klaus Peter Weinper Manager Research &...
– Mrežni kabel udaljite od ugradnih alata koji se vrte. Ako za uporabu s alatima koji FLEX nudi za ovaj aparat i koji su izgubite kontrolu nad aparatom, mrežni se kabel može preki- dopušteni za minimalni broj okretaja od 1750 U/min.
GE 5 / GE 5 R / GSE 5 / GSE 5 R Redovito čistite proreze za provjetravanje vašeg elek- Nemojte obrađivati materijale koji oslobađaju materijale tričnoga alata. Puhalo motora uvlači prašinu u kućište štetne za zdravlje (npr. azbest). Poduzmite zaštitne mjere te jaka nakupina metalne prašine može prouzročiti opasnosti ako postoji mogućnost nastajanja zapaljivih ili eksplozivnih od električne struje.
Page 89
Ruke ne smiju doći u nastavkom za usisno crijevo za GE 5/GE 5 R/GSE 5/GSE 5 R, područje brusne glave. Pritom bi se ruka mogla prikliještiti, jer može se upotrijebiti adapter iz FLEX-ovog programa pribora. se brusna glava zakreće u različitim smjerovima. Uporaba usisivača Pričvrstite sredstvo za brušenje.
Page 90
(pogledajte poglavlje „Održavanje i njega“). Zamjenski vijenac Montirajte nove kutnike. četke možete pronaći u svakom FLEX centru za korisnike. Popravci Brušenje na suhoj gradnji Popravke može provoditi isključivo radiona službe održavanja Zidna brusilica ima jedinstvenu zakretnu glavu. Kako se ta gla- koju je proizvodjač...
Page 91
– Odlomljeni delci obdelovanca ali zlomljena vsadna orodja uporabi z nastavki, ki jih FLEX ponuja za ta orodja in so lahko odletijo stran in povzročijo telesne poškodbe, tudi iz- primerni za število vrtljajev min. 1750 vrt/min.
Page 92
GE 5 / GE 5 R / GSE 5 / GSE 5 R Držite kabel proč od vrtečega pripomočka. V primeru, Pri brušenju mavčnih plošč oz. mavca lahko nastane sta- da izgubite nadzor nad orodjem, lahko orodje prereže tična elektrika.
Page 93
čas na ročaju s stikalom – tudi pri delu s programa pribora FLEX. podaljševalno cevjo. Roke ne smejo priti v območje brusilne glave. To lahko povzroči ukleščenje roke, saj se brusilna glava Uporaba sistema za sesanje premika v različne smeri.
2014/30/EU, 2006/42/EG, 2011/65/EU. Brusilno glavo in kardansko uležajenje izpihajte s suhim Odgovornost za tehnično dokumentacijo: stisnjenim zrakom. FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Menjava krožnika ali podpornega krožnika Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Brusilno ploščo primite skupaj z brusilno glavo, da pre- ...
şlefuirii pereţilor de zidărie uscată şpăcluiţi, – puşi timp îndelungat zgomotului puternic, vă puteţi pierde utilizării împreună cu scule marca FLEX destinate utilizării auzul. cu aceste aparate şi avizate pentru o turaţie de cel puţin Aveţi grijă ca celelalte persoane să păstreze o distanţă...
Page 96
GE 5 / GE 5 R / GSE 5 / GSE 5 R Avertismente speciale privind şlefuirea cu hârtie ab- Prindeţi scula electrică numai de mânerele izolate atunci când executaţi lucrări pe parcursul cărora dispozitivul de razivă lucru poate nimeri conductori electrici ascunşi sau pro- Nu întrebuinţaţi foi abrazive supra-dimensionate ci ...
Page 97
(1.) şi împingeţi-o înspre înainte până când se ţionale cu furtun de aspirare de la GE 5/GE 5 R/GSE 5/GSE 5 R, fixează în poziţie (2.) se poate utiliza un adaptor din programul de accesorii FLEX. Figura H: Pentru detaşare, apăsaţi cele două elemente de fixare (1.) Utilizarea unei instalaţii de aspirare...
Page 98
şi îngrijire”). Periile inelare de schimb pot fi achiziţionate Lăsaţi ca reparaţiile să fie făcute exclusiv de un atelier de ser- de la centrul de servicii pentru clienţi al companiei FLEX. vice pentru clienţi autorizat de producător. Şlefuirea pe zidărie uscată...
Page 99
6 este în conformitate cu următoarele norme sau docu- mente normative: EN 60745 conform prevederilor Directivei 2014/30/UE, 2006/42/CE, 2011/65/UE. Responsabili pentru documente tehnice: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Eckhard Rühle Klaus Peter Weinper Manager Research &...
дръжте намиращи се наблизо лица встрани от рав- за използване с инструменти, които се предлагат от нината на въртене. Найчесто повредени работни ин- FLEX за тези уреди и са разрешени за обороти от струменти се чупят през този тестов период. минимум 1750 об./мин.
Page 101
GE 5 / GE 5 R / GSE 5 / GSE 5 R Работете с лични предпазни средства. В зависи- допира детайла, може да се огъне и в резултат дискът да мост от приложението работете с цяла маска за ли- се...
Page 102
Регулатор за избор на обороти свързващ накрайник, клипсовото свързване може да се Ръкохватка свали и да се избере подходящ адаптер от програмата за принадлежности на FLEX. Електрически кабел 5,0 м с щепсел Превключвател Закрепване и смяна на шлифовъчните Копче за блокиране...
"Обслужване и поддръжка"). Резервни четкови венци са на напред до прищракване (2.) разположение във всеки център за обслужване на клиенти Картина H: на FLEX. За сваляне натиснете двата фикса-тора (1.) и свалете Шлифоване в сухо строителство удължаващата тръба (2.).
Page 104
водителя. Производителят и неговите представители не отговарят за Сборни чертежи и списъци с резервни части можете да на- щети, които са причинени от неправомерно използване мерите на нашата уеб страница: www.flex-tools.com или използване в комбинация с продукти на други производители.
Page 105
GE 5 / GE 5 R / GSE 5 / GSE 5 R Используемые символы Использование по назначению Шлифовальная машина для стен GE 5/GE 5 R/GSE 5/GSE 5 R предназначена – для промышленного использования на производстве и ПРЕДУПРЕЖДЕHИЕ! в ремесленных мастерских, Обозначает...
Page 106
GE 5 / GE 5 R / GSE 5 / GSE 5 R Отдача и соответствующие указания Hе используйте дефектные рабочие инструменты. Проверяйте каждый раз перед использованием рабо- по безопасности чие инструменты, как то, шлифовальные круги, на сколы и трещины, шлифовальные тарелки на трещи- Отдача...
Page 107
аспирационным шлангом машины мер: проведение техобслуживания электроинструмента GE 5/GE 5 R/GSE 5/GSE 5 R можно использовать адаптер и рабочих инструментов, создание возможности содер- из программы принадлежностей компании FLEX. жать руки в тепле, организация рабочих процессов. Использование аспирационной установки ВHИMАHИЕ! ВHИMАHИЕ! При...
Page 108
GE 5 / GE 5 R / GSE 5 / GSE 5 R Работа с электроинструментом (Рисунок I) Специальный пылесборник для пыли, образующейся при сухой отделке, вставить в пылесос согласно указа- ВHИMАHИЕ! ниям в инструкции, входящей в комплект поставки пылесоса.
Page 109
GE 5 / GE 5 R / GSE 5 / GSE 5 R Если венец из щеток будет поврежден или чрезмерно Ослабить стопорные винты. изношен, то его следует заменить (см. раздел Извлечь венец из корпуса. «Техобслуживание и уход»). Запасные венцы из щеток Вставьте...
GE 5 / GE 5 R / GSE 5 / GSE 5 R Соответствие нормам Мы заявляем с исключительной ответственностью, что из- делие, описанное на странице 6, соответствует следую- щим нормам или нормативным документам: ЕN 60745 в соответствии с определениями, приведенными...
– pahteldatud kuivseinte lihvimiseks, tööpiirkonnast ohutusse kaugusesse. Igaüks, kes si- – kasutamiseks koos tööriistadega, mida FLEX pakub seneb tööpiirkonda, peab kandma isikukaitsevahen- deid. Töödeldava materjali või purunenud tarviku küljest nendele masinatele ning mis on ette nähtud vähemalt võib üles lennata tükikesi, mis võivad põhjustada vigastusi pöörle-miskiirusele 1750 p/min.
GE 5 / GE 5 R / GSE 5 / GSE 5 R Ärge pange elektritööriista kunagi enne käest ära, kui Töödelda ei tohi materjale, mis eraldavad tervist kahjusta- tarvik on täielikult seisma jäänud. Pöörlev tarvik võib vaid osakesi (nt asbest). Tervist kahjustavate, süttivate või minna vastu pinda, millele te soovite seda asetada, ning te plah-vatusohtlike tolmude käes töötamisel tuleb rakendada võite kaotada kontrolli elektritööriista üle.
Page 113
Elektritööriistaga töötamine (Joonis I) Kui GE 5/GE 5 R/GSE 5/GSE 5 R imemisvoolikut soovitakse ühendada elektritööriistaga, millel on tavaline ühendusava, ETTEVAATUST! kasutada adapterit FLEX lisatarvikute programmist. Elektritööriistast hoida kinni mõlema käega! Töötamisel peab Imemisseadme kasutamine olema üks käsi alati lülitiga käepidemel, ka pikendusvarrega töötamisel.
Kui rõngasharjal on kahjustusi või see on liialt kulunud, tuleks see ära vahetada (vt lõiku „Hooldus ja korrashoid”). Rõngas- MÄRKUS harju saab tellida firma FLEX klienditeeninduskeskusest. Kuivlihvimine Garantii ajal ei tohi korpuse küljes olevaid kruvisid lahti keerata. Sellest mittekinnipidamisel kaotab tootja garantii oma kehti- Seinalihvija pea on pööratav.
šlifuoti, Sekite, kad pašaliniai asmenys išlaikytų saugų atstu- – naudoti kartu su įrankiais, kuriuos siūlo FLEX šiems mą. Kiekvienas, įžengiantis į darbinę zoną, privalo įtaisams ir kurių leistinas sukimosi dažnis ne mažesnis nei naudotis asmeninėmis saugos priemonėmis. Detalės 1750 aps./min.
GE 5 / GE 5 R / GSE 5 / GSE 5 R Tinklo kabelį saugokite nuo besisukančių darbinių Šlifuojant gipso kartono plokštes ar gipsą, ant įrankio gali įrankių. Jei Jūs nesuvaldysite prietaiso, tinklo kabelis gali susikaupti statiniai elektros krūviai. Dėl Jūsų saugumo sie- būti perpjautas arba pagriebtas ir Jūsų...
Norint su GE 5/GE 5 R/GSE 5/GSE 5 R Norėdami nuimti, įspauskite abu fiksato-rius (1.) ir nuimkite nusiurbimo žarna naudoti elektrinius įrankius su įprastiniu ilginimo vamzdį (2.). prijungimo atvamzdžiu, galima įsigyti adapterį iš FLEX priedų Darbas įrankiu (I pav) programos. Nusiurbimo įtaiso panaudojimas ATSARGIAI! Elektrinį...
Jei šepetinis žiedas susidėvėjęs ar pažeistas, jį būtina pakeisti Remontuoti atiduokite tik į gamintojo įgaliotas dirbtuves. (žr. skyrių ”Techninis aptarnavimas ir priežiūra“). Atsarginį NURODYMAS šepetinį žiedą gausite bet kuriose FLEX įgaliotose serviso dirb- tuvėse. Garantiniu laikotarpiu neatpalaiduokite korpuse esančių varžtų.
Atsakingai pareiškiame, kad 6 aprašytas gaminys atitinka toki- us standartus arba normatyvinius dokumentus: EN 60745 pagal direktyvų 2014/30/ES, 2006/42/EK, 2011/65/ES apibrėžtis. Už techninę dokumentaciją atsakingas: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Eckhard Rühle Klaus Peter Weinper Manager Research &...
šiem svešķermeņiem, kuri rodas dažādu pielietojumu laikā. izmantošanai kopā ar instrumentiem, kurus šīm ierīcēm Putekļu vai filtrējošai aizsargmaskai jāfiltrē putekļi, kuri ro- piedāvā firma FLEX un kuriem ir apgriezienu skaita atļauja das darba laikā. Ja Jūs ilga laika posmā esat pakļauts lie- ar vismaz 1750 apgr./min.
Page 121
GE 5 / GE 5 R / GSE 5 / GSE 5 R Īpaši drošības tehnikas noteikumi, slīpējot ar Turiet instrumentu tikai aiz izolētajām rokturu vietām, ja izpildat darbus, kuru laikā izmantojamais instru- smilšpapīru ments var aizskart noslēptus elektriskos vadus vai Neizmantojiet darbā...
Plānripa (GE 5/GSE 5) ar noslēgtu suku vainagu Ja putekļu sūcējam nepieciešama speciāla savienotājcaurule, Plānripa (GE 5 R/GSE 5 R) tad atsperspaiļu pieslēgumu var noņemt un izvēlēties ar atvērtu suku vainagu šķautņu slīpēšanai piemērotu adapteri no FLEX aprīkojuma programmas. Kardānsavienojums Abrazīvo materiālu piestiprināšana un Roktura caurule attēls) Korpuss nomaiņa (C...
Remontdarbus jāveic tikai ražotāja autorizētā klientu servisa nepieciešams nomainīt (sk. nodaļu „Tehniskā apkope un darbnīcā. kopšana“). Rezerves suku vainagus var iegādāties visos fir- mas FLEX tehniskā servisa dienesta centros. NORĀDĪJUMS Slīpēšana iekšējos apdares darbos Korpusa skrūves garantijas laikā neats-krūvējiet. Neievērošanas gadījumā...
šâdiem standartiem vai normatîvajiem dokumen- tiem: EN 60745 atbilstoši direktīvu 2014/30/ES, 2006/42/EB, 2011/65/ES noteikumiem. Par tehnisko dokumentāciju atbild: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Eckhard Rühle Klaus Peter Weinper Manager Research & Head of Quality Development (R &...
Page 125
GSE 5 R / GSE 5 / GE 5 R / GE 5 EN 60745 .2011/65/EU ,2006/42/EG ,2014/30/EU FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Eckhard Rühle Klaus Peter Weinper Manager Research & Head of Quality 2018/09/26 Development (R & D) Department (QD) FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R &...
Page 126
GSE 5 R / GSE 5 / GE 5 R / GE 5 (GSE 5 R/GE 5 R 2012/19/EU...
Page 127
GSE 5 R / GSE 5 / GE 5 R / GE 5 FLEX .( 1 .( 2 – GSE 5 R/GSE 5/GE 5 R/GE 5 – .( 2 .FLEX .( 2...
Page 128
GSE 5 R / GSE 5 / GE 5 R / GE 5 (GSE 5/GE 5 (GSE 5 R/GE 5 R (GSE 5 R/GE 5 R 60745 60745 GSE 5 R/GSE 5/GE 5 R/GE 5 GSE 5 R/GSE 5/GE 5 R/GE 5 FLEX –...