Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

6018GE1.33eHZpMsNAi(W)
6018GE1.33eHZpMsNAi(Xx) / CF 6640 FE X
(EN) INSTRUCTION MANUAL.......................................2
(IT) MANUALE D'USO....................................................33
IO-CFS-1643 / 8509402
(12.2022 / v6)
/ CF 6640 FE B

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CF 6640 FE B and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Amica CF 6640 FE B

  • Page 1 6018GE1.33eHZpMsNAi(W) / CF 6640 FE B 6018GE1.33eHZpMsNAi(Xx) / CF 6640 FE X (EN) INSTRUCTION MANUAL........2 (IT) MANUALE D’USO............33 IO-CFS-1643 / 8509402 (12.2022 / v6)
  • Page 2 DEAR CUSTOMER, The cooker is exceptionally easy to use and extremely efficient. After reading the instruction manual, operating the cooker will be easy. Before being packaged and leaving the manufacturer, the cooker was thoroughly checked with regard to safety and functionality. Before using the appliance, please read the instruction manual carefully.
  • Page 3: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS Safety instructions ......................4 Description of the appliance ................... 10 Installation ......................... 12 Operation ........................... 17 Baking in the oven – practical hints ................22 Test dishes..........................25 Cleaning and maintenance ....................27 Technical data ........................32...
  • Page 4: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Warning: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuously supervised. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning...
  • Page 5 SAFETY INSTRUCTIONS Warning: Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the oven door glass since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass. Warning: Ensure that the appliance is switched off before re- placing the lamp to avoid the possibillity of electric shock.
  • Page 6 SAFETY INSTRUCTIONS  Please pay attention to children whilst the cooker is in operation, as children do not know the rules of cooker use. In particular, hot surface burners, the oven chamber, grates, the door pane, and pans containing hot liquids standing on the hob may cause burns to children.
  • Page 7 SAFETY INSTRUCTIONS  Do not make your own alterations to the cooker in order to adapt it to a different type of gas, move the cooker to another place or make changes to the power supply. These operations may only be carried out by an authorised electrician or fitter. ...
  • Page 8 HOW TO SAVE ENERGY Using energy in a respon- Make sure the oven door is properly sible way not only saves closed. money but also helps the Heat can leak through spillages on the door environment. So let’s save seals. Clean up any spillages immediately. energy! And this is how you Do not install the cooker in the direct can do it:...
  • Page 9 DISPOSAL OF THE APPLIANCE UNPACKING Old appliances should not sim- During transportation, protec- ply be disposed of with normal tive packaging was used to household waste, but should protect the appliance against be delivered to a collection and any damage. After unpack- recycling centre for electric and ing, please dispose of all electronic equipment.
  • Page 10: Description Of The Appliance

    DESCRIPTION OF THE APPLIANCE Medium burner Medium burner Cover Auxiliary burner Large burner Grate Temperatureregu- Cooker operation latorsignal light L signal light R Gas burner Gas burner control knobs control knobs Temperature Oven function regulator knob selection knob Timer Oven door handle Drawer Spark ignitor Burner safety valve...
  • Page 11 SPECIFICATIONS OF THE APPLIANCE Cooker fittings: Grill grate Baking tray* (drying rack) Roasting tray* *optional...
  • Page 12: Installation

    INSTALLATION The following instructions are addressed to the qualified specialist installing the cooker. HOOD These instructions aim at ensuring that installation and maintenance activities are Min. 600 mm performed as professionally as possible. Installing the cooker  The kitchen should be dry and airy and have effective ventilation according to the existing technical provisions.
  • Page 13 INSTALLATION Gas connection Mounting the overturning prevention bracket. Caution! The cooker should be connected to a The bracket is mounted to prevent overtur- gas supply of the particular type of gas ning of the cooker. When the overturning that the appliance is manufactured to prevention bracket is installed, a child who function with.
  • Page 14 INSTALLATION Connection with a flexible steel hose. Electrical connection If the cooker is connected according to the class 2 specifications, sub-class I, only flex-  The cooker is manufactured to work with ible metal hose can be used which meet the a one-phase alternating current (230V valid national regulations.
  • Page 15 INSTALLATION Adapting the cooker to another In order to adapt the cooker to burn a different type of gas, you should: type of gas.  exchange nozzles (see tables below), This operation may only be carried out by an  adjust the “economical” flame. appropriately authorised fitter.
  • Page 16 INSTALLATION In cookers with a safety device, a knob with Surface burners applied do not require adjust- a surface burner safety valve is used, fig. ment of primary air. A correct flame has dis- Knobs should be adjusted with the burner tinct internal cones of blue and green colour.
  • Page 17: Operation

    OPERATION Timer Before first use The function of this timer is not only to provide a warning signal about an expiring of time  remove packaging elements, given before, but also have a built-in auto-  gently (slowly) remove labels from the matic switch off-function of an oven.
  • Page 18 OPERATION How to use surface burners Knob ignition  press in the knob to the end and turn it left Choice of cookware to the “large flame” position ,  hold until gas is lit, Mind that the diameter of a pan base is always ...
  • Page 19 OPERATION Caution! Operation of the burner protection valve In cooker models equipped with a surface burner safety valve, hold the Some models are equipped with an automatic knob pressed down to the end when system that cuts off gas supply to a burner igniting for 10 seconds at the “large when the flame has disappeared.
  • Page 20 OPERATION Possible settings of the oven function Oven functions and operation. knob Oven with conventional heating Oven is off (including top + bottom heaters) Grill heater on The oven can be warmed up using the bottom Setting the knob to this position al- and top heaters, as well as the grill.
  • Page 21 OPERATION Use of the grill The grilling process operates through infrared rays emitted onto the dish by the incandes- cent grill heater. In order to switch on the grill you need to:  set the oven knob to the position marked with  heat the oven for approximately 5 minutes (with the oven door shut).
  • Page 22: Baking In The Oven - Practical Hints

    BAKING IN THE OVEN – PRACTICAL HINTS Baking  we recommend using the baking trays which were provided with your cooker;  it is also possible to bake in cake tins and trays bought elsewhere which should be put on the drying rack; for baking it is better to use black trays which conduct heat better and shorten the baking time;...
  • Page 23 BAKING IN THE OVEN – PRACTICAL HINTS ECO Heating ECO Heating an optimised heating function designed to save energy when  preparing food. You cannot reduce the cooking time by setting a higher temperature; preheating  the oven is not recommended. Do not change the temperature setting and do not open the oven door during ...
  • Page 24 BAKING IN THE OVEN – PRACTICAL HINTS Oven with conventional heating (including top + bottom heaters) Type of Type Temperature ( Level Time dish of heating (min.) Sponge cake 160 - 200 2 - 3 30 - 50 Yeast cake/ 160 - 170 25 - 40 Pound cake...
  • Page 25: Test Dishes

    TEST DISHES. According to standard EN 60350-1. Baking Type of dish Accessory Level Type Temperature Baking of heating time (min.) Baking tray 160 - 170 25 - 40 Baking tray 155 - 170 25 - 40 Baking tray 155 - 170 25 - 40 Small cakes 2 + 4...
  • Page 26 TEST DISHES. According to standard EN 60350-1. Grilling Type of dish Accessory Level Type Temperature Time of heating (min.) Wire rack 250 (220*) 1,5 - 2,5 White bread toast Wire rack 250 (220*) 2 - 3 Wire rack + 4 - wire rack roasting tray 1st side 10 - 15 Beef burgers...
  • Page 27: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE By ensuring proper cleaning and mainte- Important: nance of your cooker you can have a sig- The burner caps and leads must be nificant influence on the continuing fault-free repositioned correctly so that they sit operation of your appliance. squarely onto the hob as shown.
  • Page 28 CLEANING AND MAINTENANCE Replacing the halogen bulb in the oven Oven Before replacing the halogen bulb, make  The oven should be cleaned after every sure the appliance is disconnected from use. When cleaning the oven the lighting the electric mains to avoid a possible should be switched on to enable you to electric shock.
  • Page 29 CLEANING AND MAINTENANCE Removing the inner panel Door removal 1. Using a flat screwdriver unhook the up- per door slat, prying it gently on the sides In order to obtain easier access to the oven (fig. B). chamber for cleaning, it is possible to remove 2.
  • Page 30 CLEANING AND MAINTENANCE 3. Pull the inner glass panel from its seat (in the lower section of the door). Fig. D, D1. Note! Risk of damage to glass panel mounting. Do not lift the glass panel up but pull it out. 4.
  • Page 31 OPERATION IN CASE OF EMERGENCY In the event of an emergency, you should:  switch off all working units of the cooker  disconnect the mains plug  call the service centre  some minor faults can be fixed by referring to the instructions given in the table below.
  • Page 32: Technical Data

    TECHNICAL DATA Voltage rating 230V 1 N~50 Hz Power rating max. 2,0 kW Appliance category CY II2H3+, FR III1c2E+3+, GR II2H3+, IT II2H3+, MT I3B/P, II 2H3B/P Cooker dimensions H/W/D 85/60/60 cm The product meets the requirements of European standards EN 60335- 1; EN60335-2-6, EN 30-1-1 The data on the energy labels of electric ovens is given according to standard EN 60350-1 / IEC 60350-1.
  • Page 33: Informazioni Principali

    EGREGIO CLIENTE, La cucina costituisce un abbinamento tra l’estrema semplicità d’utilizzo e un’ottima efficienza. Dopo la lettura di questo manuale, l’utilizzo non sarà più problematico. Prima di lasciare la standard e prima di essere imballato, l’apparecchio è stato sottoposto ad accurati controlli di sicurezza e funzionalità.
  • Page 34 INDICE Informazioni principali ..................33 Indicazioni relative alla sicurezza ..................35 Descrizione del prodotto......................41 Caratteristiche del prodotto....................42 Installazione (istruzioni per il tecnico installatore)...............43 Uso............................50 Cottura nel forno – consigli pratici....................55 Pietanze di prova........................58 Pulizia e manutenzione della cucina..............60 Procedimento nelle situazioni di emergenza............64 Dati tecnici....................65...
  • Page 35: Indicazioni Relative Alla Sicurezza

    INDICAZIONI RIGUARDANTI LA SICUREZZA D’USO Attenzione. L’apparecchio e i suoi elementi accessibili diventano caldi durante il funzionamento. Porre una par- ticolare attenzione a non toccare gli elementi riscaldanti. I bambini dall’età inferiore a 8 anni dovrebbero essere tenuti ad una distanza adeguata o sotto stretta sorveglianza. Il presente apparecchio può...
  • Page 36 INDICAZIONI RIGUARDANTI LA SICUREZZA D’USO Attenzione. Non usare per la pulizia materiali ruvidi abrasivi o raschietti metallici affilati per pulire le porte di vetro del forno dato che possono graffiare la superficie e causare la frantumazione del vetro. Attenzione. Assicurarsi che l’apparecchio sia spento prima di sostituire la lampada per evitare la possibilità...
  • Page 37 INDICAZIONI RIGUARDANTI LA SICUREZZA D’USO  L’apparecchio va installato in conformità alle norme vigenti e utilizzato solo in un vano appropriatamente ventilato. Prima dell’installazione e dell’utilizzo prendere visione del manuale d’uso.  Si prega di prestare attenzione ai bambini quando si usa la cucina, perché i bambini non conoscono le regole di funzionamento della cucina.
  • Page 38 INDICAZIONI RIGUARDANTI LA SICUREZZA D’USO  Si vieta di effettuare da sé commutazioni su altri tipi di gas, trasportare la cucina in altri posti e di effettuare modifiche degli impianti di alimentazione. Tali operazioni possono essere effettuate da un tecnico installatore autorizzato.  L’utilizzo dell’apparecchio per cottura e arrostimento comporta l’emissione di calore e umidità...
  • Page 39 COME RISPARMIARE ENERGIA Chi utilizza l’energia in  Chiusura accurata dello sportello modo responsabile, pro- del forno. Il calore esce dalle superfici tegge non solo il budget do- sporche delle guarnizioni dello sportello. mestico, ma agisce anche Rimuovere subito lo sporco.  Non collocare la cucina in pros- con consapevolezza a fa- simità...
  • Page 40 ELIMINAZIONE DEGLI APPAREC- DISIMBALLAGGIO CHI USATI Per il trasporto l’apparecchio è Questo elettrodomestico è mar- stato protetto contro eventuali chiato in conformità alla Direttiva danni. Dopo il disimballaggio Europea 2012/19/CE e alla Leg- dell’apparecchio, si prega di ge polacca sull’apparecchiatura eliminare gli elementi dell’im- elettrica ed elettronica usata con ballo in un modo sicuro per...
  • Page 41: Descrizione Del Prodotto

    DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Bruciatore medio Bruciatore ausiliare Bruciatore medio Coperchio Bruciatore grande Spia di controllo di Spia di controllo regolazione della del funzionamento temperatura L dell’apparecchio R Manopole per Manopole per il controllo il controllo di bruciatori a gas di bruciatori a gas Manopola della Manopola per la scelta della modali-...
  • Page 42: Caratteristiche Del Prodotto

    CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO Accessori Grata per la griglia (scala dell’essiccatore) Teglia per l’arrosto* Teglia per il pane* * nei modelli selezionati...
  • Page 43: Installazione (Istruzioni Per Il Tecnico Installatore)

    INSTALLAZIONE Le seguenti istruzioni sono destinate al tecnico installatore qualificato. Le presenti hood OKAP istruzioni mirano ad assicurare la massima professionalità delle operazioni di installa- Min. 600 mm zione e di manutenzione.  Prima dell’installazione assicu- rarsi che le condizioni locali di distribuzione (tipologia del gas e la sua pressione) e l’impostazione dell’apparecchio siano idonei.
  • Page 44 INSTALLAZIONE Montaggio del blocco anti-rovesciamento.  I mobili da incasso devono avere un ri- vestimento e un adesivo per l'incollaggio Il blocco viene montato per evitare il rove- resistente alla temperatura di 100 ° C. In sciamento della cucina. Grazie al blocco caso contrario, possono verificarsi la de- anti-rovesciamento, il bambino ad esempio formazione delle superfici o il distacco del...
  • Page 45 INSTALLAZIONE Collegamento della cucina - in caso di scorretto funzionamento, all'impianto a gas rimuovere la manopola, effettuare il rego- lamento inserendo la rondella (le rondelle) Attenzione! sul perno della valvola, La cucina deve essere collegata - dopo aver effettuato l’impostazione all'impianto del gas per il quale è...
  • Page 46 INSTALLAZIONE Collegamento a un cavo d'acciaio flessi- Attenzione! bile. Qualora nel corso dell’utilizzo si Quando si installa la cucina in conformità ai verifichi la necessità’ di cambiare il presupposti per la classe 2, sottoclasse 1, riduttore, la cucina deve aver passato per collegare la cucina all'impianto a gas si l’ispezione tecnica che includa le val- consiglia di utilizzare solo un tubo flessibile...
  • Page 47 INSTALLAZIONE Allacciamento all’impianto Conversione della cucina a un elettrico diverso tipo di gas.  La cucina è predisposta in fabbrica per la Tale operazione può essere effettuata corrente alternata monofase (230V 1 N~50 esclusivamente da un tecnico installatore Hz) e dotata di un cavo di collegamento 3 autorizzato.
  • Page 48 INSTALLAZIONE Bruciatore tipo Defendi (in conformità alla marcatura “DEFENDI” sul corpo del bruciatore) Bruciatore Ausiliare Medio Grande Tipo di gas Diametro dell’ugello [mm] Diametro dell’ugello Diametro dell’ugello [mm] [mm] Carico termico Carico termico Carico termico 1,00 kW 1,75 kW 3,00 kW G20 2H 20 mbar 0,77 0,97...
  • Page 49 INSTALLAZIONE I bruciatori di superficie utilizzati non richiedono la regolazione dell'aria primaria. La fiamma corretta presenta coni chiari all'interno del colore blu-verde. Una breve fiamma ronzante o una fiamma lunga, gialla e tumultuosa, senza coni chiaramente definiti, indica un'errata qualità del gas nell'installazione domestica o danni al bruciatore o bruciatore sporco.
  • Page 50: Uso

    Prima della prima attivazione del Contaminuti meccanico Ms forno Il contaminuti serve per la gestione del fun- zionamento del forno. Può essere impostato  rimuovere l’imballaggio, da 0 a 120 minuti. Allo scadere del tempo  svuotare il cassetto, pulire la cavità del precedentemente impostato, entra in funzi- forno dai prodotti di manutenzione usati in one un segnale acustico e il forno si spegnerà...
  • Page 51 Uso dei bruciatori superficiali Accensione dei bruciatori con un accen- Scelta delle stoviglie ditore abbinato a una manopola Assicurarsi che il diametro del fondo del  premere fino in fondo la manopola della tegame sia sempre maggiore della corona valvola del bruciatore selezionato e girare della fiamma del bruciatore e che il conteni- tore stesso sia coperto da un coperchio .
  • Page 52 Funzionamento della protezione da riflus- Attenzione! so di gas Nei modelli di cucina dotati della protezione anti riflusso per i bruciatori di superficie, durante l'accensione, tenere la manopola Le cucine sono dotate di un sistema automa- premuta per circa 10 secondi in posizione tico per interrompere l'alimentazione del gas "fiamma grande"...
  • Page 53 Funzione e uso del forno. Possibili posizioni della manopola Forno a convenzione Impostazione azzerata (resistenza inferiore + resistenza supe- riore) Funzione di grill attivata Il forno può essere riscaldato con l’elemento La “grigliatura” superficiale si utilizza riscaldante inferiore e superiore, e con il grill. per l’arrostimento di piccole porzioni La gestione del funzionamento del forno av- di carne: bistecche, cotolette, pesci,...
  • Page 54 Funzione di riscaldamento ECO Uso del grill Con questa funzione, viene attivato il riscaldamento ottimizzato per rispar- Il processo di grigliatura avviene grazie miare energia durante la preparazi- all’azione dei raggi infrarossi emessi dall’e- one dei pasti. In questa posizione lemento incandescente del grill.
  • Page 55: Cottura Nel Forno - Consigli Pratici

    COTTURA NEL FORNO – CONSIGLI PRATICI Cibo da cucinare  si raccomanda di introdurre nel forno gli impasti sulle teglie che costituiscono il corredo standard del forno,  le torte possono essere preparate sulle teglie e forme trovabili in commercio, che devono essere appoggiate sulla griglia, per la cottura nel forno si raccomanda di utilizzare preferibilmente stampi di colore nero, che trasmettono meglio il calore e accorciano il tempo di cottura,...
  • Page 56 COTTURA NEL FORNO – CONSIGLI PRATICI Funzione di riscaldamento ECO  con l’utilizzo della funzione di riscaldamento ECO si avvia una modalità di riscal- damento ottimizzata, finalizzata al risparmio di energia durante la preparazione delle pietanze,  non si può ridurre il tempo di cottura attraverso l’impostazione di temperature superiori, si sconsiglia inoltre il preriscaldamento del forno prima della cottura,  non si devono modificare le impostazioni della temperatura durante la cottura né...
  • Page 57 COTTURA NEL FORNO – CONSIGLI PRATICI Forno a convenzione (resistenza inferiore + resistenza superiore) Tipo di cottura Funzione del Temperatura ( Livello Tempo [min.] della pietanza forno Pan di Spagna 160 - 200 2 - 3 30 - 50 Torta lievitata/ torta con fecola di 160 - 170 25 - 40...
  • Page 58: Pietanze Di Prova

    PIETANZE DI PROVA. In conformità alla norma EN 60350-1. Cottura dei dolci Tipo della pie- Accessori Livello Funzione Temperatura Tempo di tanza di riscalda- cottura mento (min.) Teglia per il 160 - 170 25 - 40 pane Teglia per il 155 - 170 25 - 40 pane...
  • Page 59 PIETANZE DI PROVA. In conformità alla norma EN 60350-1. Grigliate Tipo di pie- Accessori Livello Funzione Temperatura Tempo tanza di riscalda- (min.) mento Griglia 250 (220*) 1,5 - 2,5 Toast con il pane bianco Griglia 250 (220*) 2 - 3 Griglia + teglia 4 - griglia Hamburger di...
  • Page 60: Pulizia E Manutenzione Della Cucina

    PULIZIA E MANUTENZIONE DELLA CUCINA Accertarsi che tutti gli elementi del L’attenzione nella pulizia e manutenzione bruciatore siano stati correttamente influiscono sul rendimento e sulla durata inseriti dopo la pulizia. della cucina. Il disallineamento del cappuccio Prima di procedere alla pulizia o ad altre del bruciatore può...
  • Page 61 PULIZIA E MANUTENZIONE DELLA CUCINA Sostituzione della lampada alogena del Forno forno  Il forno deve essere pulito dopo ogni uso. Per evitare la folgorazione dalla corrente Per la pulizia del forno accendere l’illumi- elettrica, prima di procedere alla sostitu- nazione, il che garantisce una migliore zione della lampada alogena, assicurarsi visibilità...
  • Page 62 PULIZIA E MANUTENZIONE DELLA CUCINA Rimozione dello sportello Rimozione del vetro interno Per facilitare l’accesso alla cavità del forno 1. Con l’ausilio del cacciavite piatto staccare e per facilitare la pulizia si può rimuovere il listello superiore, sollevandolo delicata- lo sportello. Per questo motivo aprire lo mente sui lati (dis.
  • Page 63 PULIZIA E MANUTENZIONE DELLA CUCINA 3. Rimuovere il vetro interno (nella parte in- feriore dello sportello). Dis. D e D1. Attenzione! Rischio di danno agli ele- menti di fissaggio dei vetri. Il vetro deve essere rimosso, non sollevarlo in alto. 4.
  • Page 64: Procedimento Nelle Situazioni Di Emergenza

    PROCEDIMENTO IN CASO DI EMERGENZA In ogni situazione di emergenza occorre:  disattivare i gruppi di lavoro della cucina  staccare l’alimentazione elettrica,  segnalare la riparazione  l’utente può eliminare da solo certi guasti minori, osservando le indicazioni ripor- tate nella tabella sottostante, prima di rivolgersi al servizio di assistenza verificare i punti indicati nella tabella.
  • Page 65: Dati Tecnici

    DATI TECNICI Tensione nominale 230V 1 N~50 Hz Potenza nominale max. 2,0 kW Categoria dell’apparecchio CY II2H3+, FR III1c2E+3+, GR II2H3+, IT II2H3+, MT I3B/P, II 2H3B/P Misure di cucina 85 / 60 / 60 cm (altezza/larghezza/profondità) Il prodotto soddisfa i requisiti delle norme EN 60335-1; EN 60335-2-6, EN 30-1-1 in vigore nell'Unione Europea.

This manual is also suitable for:

Cf 6640 fe x

Table of Contents