1. SAFETY & WARNING INSTRUCTIONS No children under the age of 8 should be permitted to operate this electric device. Be certain, that children, handicapped people, or people with the lack of knowledge and experience, must be supervised, depending the situation, by persons responsible for their well-being and do not undertake procedures such as the cleaning or the maintenance of this device.
• Upon first use, and for proper calibration, please allow unit to operate continuously for 24 hours. 2. ELECTRICAL INFORMATION The nameplate, with all the electrical and technical data of this appliance, is located on the rear panel. The appliance should be installed in accordance with national wiring regulations. Be sure the device is grounded properly.
4. SAFETY PRECAUTIONS Read Safety Precautions before operation and installation To prevent injury to the user or other people and property damage, the following instructions must be followed. Incorrect operation due to ignoring of instructions may cause harm or damage. The seriousness is classified by the following indications.
Page 8
CAUTION Do not use the unit in small spaces Do not place the device in areas where water may splash onto the unit. It may cause an electric shock or fire. Place the unit on a leveled and sturdy section of the floor. Do not cover the air intake or exhaust openings.
Page 9
• Do not use this product for functions other than those described in this instruction manual • Contact the authorised installer for installation of this unit. • If the dehumidifier is knocked over during use, turn off the unit and unplug it from the main power supply immediately.
5. WARNINGS (for using R290 refrigerant only) -Do not use any other means other than the recommended to expedite the defrosting process or to perform a cleaning of the unit, other than those recommended by the manufacturer. - This device should never be stored in an area in combination with other ignition sources (for example: a gas appliance an electrical heater, open flames etc.) - Do not attempt to penetrate the unit with a tool or try to burn - Be extra cautious as refrigerant gas may be odorless.
Page 11
Description of displayed Symbols (*Only applicable to units with R290 Refrigerant) WARNING This symbol indicates the use of a flammable refrigerant. If any leakage occurs, or if exposed to an external ignition source, a fire risk is possible. CAUTION This symbol indicates that the user’s manual should be read carefully. CAUTION This symbol indicates that a professional service technician should handle this unit with reference to the user’s manual CAUTION This symbol indicates the presence of a user’s or installation manual...
Page 12
appropriate fire extinguishing equipment shall be available to hand. Have a dry powder or fire extinguisher adjacent to the charging area. 6. No ignition sources No person carrying out work in relation to a refrigeration system which involves exposing any pipe work that contains or has contained flammable refrigerant shall use any sources of ignition in such a manner that it may lead to the risk of fire or explosion.
Page 13
Ensure that seals or sealing materials have not degraded such that they no longer serve the purpose of preventing the ingress of flammable atmospheres. Replacement parts shall be in accordance with the manufacturer’s specifications, NOTE The use of silicon sealant may inhibit the effectiveness of some types of leak detection equipment.
Page 14
Flushing shall be achieved by breaking the vacuum in the system with OFN and continuing to fill until the working pressure is achieved, then venting to atmosphere, and finally pulling down to a vacuum. This processing shall be repeated until no refrigerant is within the system. When the final OFN charge is used, the system shall be vented down to atmospheric pressure to enable work to take place.
Page 15
refrigerant recovery cylinders are employed. Ensure that the correct number of cylinders for holding the total system charge are available. All cylinders to be used are designated for the recovered refrigerant and labeled for that refrigerant(i.e special cylinders for the recovery of refrigerant).
6. STEPS BEFORE USE User's manual Dehumidifier Drain hose with Compressor Please refer to the electronic warranty instructions, in the last page (English section) of this manual. SN: D2002255780115715200209 For warranty purposes, please note the SN (serial number). The SN is labeled opposite the device.
Page 17
INSTALLATION TIPS 1) Do not block or restrict the 40cm or more airflow around the unit. Make sure the air inlet exhaust grills are not obstructed. Allow 20cm of clearance around the unit and 40cm above. 2) Place the unit in an area where 20cm or more the temperature levels will not 20cm or more...
7. GETTING TO KNOW YOUR DEHUMIDIFIER Handle Removable Water Tank Casters Air Intake Grill Control Panel Filter Air Outlet Grill Drain Hose Outlet Power Cord...
8. CONTROL PANEL • FUNCTIONS POWER By pressing the “POWER” button the dehumidifier turns on or off. The “POWER” button and Display will turn on and off as well. • When the set humidity is reached, the Energy Savings function is automatically activated during which the digital control display of the device may show increased humidity levels.
Page 20
Continuous mode (Cont.): Press the mode button , until the continuous dehumidification function is selected. A light indicator marked ‘’Cont.’’ will be activated on the control panel. Τhe dehumidifier operates continuously when the drainage pipe is attached, or until the water tank is full, extracting humidity from the air.
Page 21
• When unit is on, press the Timer button to activate the auto STOP function. When the unit is off, press this button to activate the auto START function. • Press the (+) or (-) buttons to change the time by 0.5 hour increments, up to 10 hours or by 1 hour increments up to 24 hours.
Page 22
INDICATIONS P2 - Bucket Full Indicator The indicator “P2” will appear on the led display when bucket is full, removed, or misplaced. A light indicator marked ‘’Full’’ will be activated over the led screen and will remain lit until the water tank is emptied or placed in the proper position.
9. WATER TANK & DRAIN HOSE There are two ways to remove collected water. Before proceeding ensure that you have switched off and unplugged the unit. 1. Usage of the water tank When unit is OFF and the tank of the dehumidifier is full, the full indicator will be lit. Additionally, when the unit is on and the tank is full, the compressor stops operation followed by the fan a few minutes later.
Page 24
Caution: Water hose should never be bend or twisted! When the continuous drainage feature is not being used, remove the drain hose from the drain hose outlet and re- install the plastic cover.
10. MAINTENANCE & CLEANING Before performing any maintenance or cleaning of the dehumidifier, make sure that it is unplugged. Cleaning the Filter: Use water and mild detergent to clean the filter. • Do not use abrasive cleaning agents or solvents; use a brush or vacuum attachments for cleaning.
11. STORAGE When unit is inactive for an extended period of time, please make sure you follow the instructions below, for the appropriate storage of your appliance: • Turn unit off allowing one day before storage. • Remove drain hose (if attached). •...
Page 27
Why does When the desired humidity level is reached, there is a condensation possibility of partial humidity formation on windows. This persist on occurs due to the temperature variation between the window windows and the external weather conditions. even with •...
Page 28
There is a kerosene heater or something giving off water vapor in the room. The room that the device is placed is bigger than suggested. The humidity level is too high. The unit makes a loud noise when operating The air filter is clogged. The device is tilted instead of being in an upright position.
Page 29
Additional Details Additional Details STEP 5 Inventor warranty is now valid! Subscribe to Inventor's Newsletter e to Inventor's Newsletter With the current warranty card you accept the terms and conditions. urrent warranty card you accept the terms and conditions.
1. ΌΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Παρακαλούμε ΜΗΝ ΕΠΙΤΡΕΠΕΤΕ σε παιδιά κάτω των 8 ετών να χρησιμοποιούν αυτή τη συσκευή. Βεβαιωθείτε ότι τα παιδιά, άτομα με αναπηρία (ΑμεΑ) ή έλλειψη γνώσης και εμπειρίας, επιβλέπονται, ανάλογα με την περίπτωση, από άτομα υπεύθυνα για την ασφάλειά τους και δεν αναλαμβάνουν...
• Κατά τη πρώτη χρήση του αφυγραντήρα και για τη σωστή λειτουργία, επιτρέψτε στη συσκευή να λειτουργήσει συνεχόμενα για 24 ώρες. 2. ΗΛΕΚΤΡΌΛΌΓΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Η ετικέτα των τεχνικών και ηλεκτρολογικών χαρακτηριστικών του αφυγραντήρα, βρίσκεται στο πίσω μέρος της συσκευής. Η συσκευή πρέπει να εγκατασταθεί σύμφωνα με τους εθνικούς ηλεκτρολογικούς κανονισμούς.
4. ΜΕΤΡΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Διαβάστε τα μέτρα ασφαλείας πριν από τη λειτουργία και την εγκατάσταση του μηχανήματος. Για να αποφύγετε τραυματισμό του χρήστη ή άλλων ανθρώπων και υλικές ζημιές, πρέπει να ακολουθήσετε τις παρακάτω οδηγίες. Η εσφαλμένη λειτουργία λόγω παραβίασης των οδηγιών...
Page 34
Μη βγάζετε τον κάδο νερού έξω κατά τη λειτουργία. Μπορεί να προκαλέσει την πλήρη προστασία του κάδου της μονάδας και να επιφέρει ηλεκτροπληξία. Μην χρησιμοποιείτε καλώδια επέκτασης. ΠΡΌΣΌΧΗ Μη χρησιμοποιείτε τη μονάδα σε μικρούς χώρους Τοποθετήστε τη μονάδα σε ένα επίπεδο τμήμα του δαπέδου. Μην...
Page 35
• Η συσκευή με ηλεκτρικό θερμαντήρα θα έχει χώρο τουλάχιστον 1 μέτρου από τα εύφλεκτα υλικά. • Επικοινωνήστε με τον εξουσιοδοτημένο τεχνικό για επισκευή ή συντήρηση αυτής της μονάδας. • Μη χρησιμοποιείτε την πρίζα εάν είναι χαλαρή ή έχει καταστραφεί. •...
5. ΠΡΌΕΙΔΌΠΌΙΗΣΕΙΣ (αφορά ψυκτικό υγρό τύπου R290) - Μην χρησιμοποιείτε μέσα επιτάχυνσης της διαδικασίας απόψυξης ή για να καθαρίσετε τη μονάδα, πέραν εκείνων που συνιστώνται από τον κατασκευαστή. - Η συσκευή θα πρέπει να αποθηκεύεται σε δωμάτιο χωρίς την ύπαρξη πηγών ανάφλεξης (για...
Page 37
Επεξηγήσεις των συμβόλων που παρουσιάζονται στην μονάδα. (Μόνο για τις μονάδες που χρησιμοποιούν R32/290 ψυκτικό υγρό). Π Ρ Ο Ε Ι Δ Ο - Το σύμβολο αυτό υποδεικνύει ότι η μονάδα λειτουργεί με εύφλεκτο ΠΟΙΗΣΗ ψυκτικό υγρό. Αν το ψυκτικό διαρρεύσει και εκτεθεί σε εξωτερική πηγή...
Page 38
ται είναι κατάλληλος για χρήση σε εύφλεκτα ψυκτικά μέσα, δηλαδή, μη επιβλαβής, κατάλλη- λα σφραγισμένος ή εγγενώς ασφαλής. 5. Παρουσία πυροσβεστήρα Εάν πρέπει να διεξαχθεί οποιαδήποτε εργασία στον εξοπλισμό ψύξης ή σε οποιαδήποτε συ- ναφή εξαρτήματα αυτού, πρέπει να είναι άμεσα διαθέσιμος ο κατάλληλος εξοπλισμός πυ- ρόσβεσης.
Page 39
- Δεν πρέπει να υπάρχουν εκτεθειμένα ηλεκτρικά εξαρτήματα και καλωδιώσεις κατά τη φόρ- τιση, την ανάκτηση ή τον καθαρισμό του συστήματος. 7. Επισκευές σε σφραγισμένα εξαρτήματα Πριν ξεκινήσουν οι επισκευές στα σφραγισμένα εξαρτήματα, όλες οι ηλεκτρικές παροχές πρέ- πει να αποσυνδεθούν από τον εξοπλισμό. Αν είναι απαραίτητο να υπάρχει ηλεκτρική τρο- φοδοσία...
Page 40
Εάν παρατηρηθεί διαρροή ψυκτικού μέσου, η οποία απαιτεί χαλκοσυγκόλληση, όλο το ψυ- κτικό υγρό να πρέπει να ανακτηθεί από το σύστημα, ή να απομονωθεί (μέσω της διακοπής των βαλβίδων) σε ένα τμήμα του συστήματος μακριά από τη διαρροή, τόσο πριν όσο και κα- τά...
Page 41
γ) Πριν επιχειρήσετε αυτή τη διαδικασία βεβαιωθείτε ότι ο μηχανολογικός εξοπλισμός εί- ναι διαθέσιμος, εάν απαιτείται για το χειρισμό του ψυκτικού. Όλα τα μέσα ατομικής προ- στασίας να είναι διαθέσιμα και να χρησιμοποιούνται σωστά. Η διαδικασία αποκατάστασης πρέπει να επιβλέπεται συνεχώς από αρμόδιο πρόσωπο. Ο εξοπλισμός και η ανάκαμψη των φιαλών...
6. ΣΥΜΒΌΥΛΕΣ ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ Εγχειρίδιο Χρήσης Αφυγραντήρας Αγωγός με Συμπιεστή Aποστράγγισης Στη τελευταία σελίδα (ελληνικό μέρος) αυτού του εντύπου θα βρείτε οδηγίες σχετικά με την υποβολή της εγγύησης. SN: D2002255780115715200209 Για την υποβολή της εγγύησης θα πρέπει να συμπληρώσετε τον Σειριακό...
Page 43
ΣΥΜΒΌΥΛΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ 1) Μην φράζετε και μην εμποδίζετε την κυκλοφορία του αέρα γύρω από 40cm ή τον αφυγραντήρα. Βεβαιωθείτε περισσότερο ότι η είσοδος και η έξοδος του αέρα πραγματοποιείται αβίαστα και Επιτρέψτε απόσταση 20cm περιμετρικά της συσκευής και 40cm από το επάνω μέρος της. 20cm ή...
8. ΠΑΝΕΛ ΧΕΙΡΙΣΜΌΥ • ΛΕΙΤΌΥΡΓΙΕΣ POWER Πιέστε το πλήκτρο “Power” για να ενεργοποιήσετε ή απενεργοποιήσετε τον αφυγραντήρα. Το πλήκτρο “Power” και η οθόνη θα ανάψουν ή θα σβήσουν. • Όταν επιτευχθεί η επιθυμητή υγρασία, ενεργοποιείται αυτόματα η λειτουργία Εξοικονόμησης ενέργειας κατά την διάρκεια της οποίας, η οθόνη της συσκευής ενδέχεται...
Page 46
• Τοποθετήστε τον αφυγραντήρα σε ένα μικρό δωμάτιο μαζί με την απλώστρα ρούχων. Κλείστε τις πόρτες και τα παράθυρα του χώρου και εξασφαλίσετε το άμεσο στέγνωμα των ρούχων. • Τα καλά στυμμένα ρούχα θα επιταχύνουν τη διαδικασία στεγνώματος. • Εξασφαλίστε μια απόσταση 30-50cm της συσκευής από τα βρεγμένα ρούχα. •...
Page 47
TIMER Πιέστε το πλήκτρο “Timer” για να ενεργοποιήσετε την Αυτόματη Εκκίνηση ή Αυτόματη Απενεργοποίηση του αφυγραντήρα, σε συνδυασμό με τα πλήκτρα (+) και (-). Η ένδειξη “Timer” και η οθόνη θα ανάψουν. Όταν ο αφυγραντήρας είναι ενεργοποιημένος, πιέστε το πλήκτρο “Timer”...
Page 48
FRESH Πιέστε το πλήκτρο FRESH για να ενεργοποιήσετε την λειτουργία του ιονιστή. Η φωτεινή ένδειξη θα ανάψει για ειδοποιήσει ότι η λειτουργία αυτή έχει επιλεχθεί. Με την ενεργοποίηση της λειτουργίας του ιονιστή, απελευθερώνονται ιόντα στο χώρο τα οποία απορροφούν σκόνη, βακτήρια...
9. ΔΌΧΕΙΌ ΝΕΡΌΥ & ΑΓΩΓΌΣ ΑΠΌΣΤΡΑΓΓΙΣΗΣ Υπάρχουν δυο τρόποι απομάκρυνσης του νερού που συλλέγεται. Προτού αδειάσετε το δοχείο νερού, βεβαιωθείτε ότι έχετε απενεργοποιήσει και αποσυνδέσει τη μονάδα από το ρεύμα. 1. Χρήση του Δοχείου Νερού Όταν ο αφυγραντήρας είναι απενεργοποιημένος και το δοχείο νερού γεμάτο, η ενδεικτική λυχνία...
Page 50
Προσοχή: Δεν θα πρέπει να τεντώνετε ή να λυγίζετε τον αγωγό αποστράγγισης! Όταν δεν γίνεται χρήση της συνεχούς αποστράγγισης, αφαιρέστε τον αγωγό από τη συσκευή και επανατοποθετήστε στην υποδοχή το πλαστικό κάλυμμα.
10. ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ & ΦΡΌΝΤΙΔΑ Προτού προβείτε στη συντήρηση ή τον καθαρισμό του αφυγραντήρα, βεβαιωθείτε ότι έχετε απενεργοποιήσει και αποσυνδέσει τη συσκευή από το ρεύμα. Καθαρισμός του Φίλτρου: Χρησιμοποιήστε νερό ή ουδέτερο απορρυπαντικό για να καθαρίσετε το φίλτρο. • Μην χρησιμοποιείτε λευκαντικά ή στιλβωτικά μέσα. Χρησιμοποιήστε μαλακό καθαρό πανί ή...
11. ΑΠΌΘΗΚΕΥΣΗ ΣΥΣΚΕΥΗΣ Όταν δεν σκοπεύετε να χρησιμοποιήσετε τον αφυγραντήρα για μεγάλο χρονικό διάστημα, παρακαλούμε ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες αποθήκευσης της συσκευής: • Απενεργοποιήστε τη συσκευή και αναμένεται ένα 24ωρο προτού την αποθηκεύσετε. • Αφαιρέστε τον αγωγό αποστράγγισης (σε περίπτωση που είναι εγκατεστημένος). •...
Page 53
Όταν στο χώρο επιτευχθεί η επιθυμητή σχετική υγρασία, Γιατί συνεχίζει να υπάρχει περίπτωση να συνεχίζει να εμφανίζεται υγρασία εμφανίζεται στα στα παράθυρα. Αυτό μπορεί να συμβεί λόγω της διαφοράς παράθυρα υγρασία, της εξωτερικής θερμοκρασίας με αυτή του δωματίου. ενώ χρησιμοποιώ Συνεχίστε...
Page 54
συγκεντρώνονται στο φίλτρο, μειώνουν την απόδοση της συσκευής. Ελέγξτε ότι όλες οι πόρτες και τα παράθυρα στο χώρο είναι κλειστά. Η θερμοκρασία του δωματίου είναι χαμηλότερη από το προτεινόμενο εύρος λειτουργίας. Υπάρχουν θερμαντικές συσκευές στο χώρο ή συσκευές που παράγουν υδρατμούς. Ο...
Page 55
Όλες οι εικόνες στο παρόν εγχειρίδιο εξυπηρετούν επεξηγηματικούς σκοπούς. Το προϊόν που προμηθευτήκατε μπορεί να εμφανίζει ορισμένες διαφορές ως προς το σχήμα, ωστόσο οι λειτουργίες και τα χαρακτηριστικά παραμένουν ίδια. Η εταιρεία δεν φέρει ευθύνη για τυχόν τυπογραφικά λάθη. Ο σχεδιασμός και οι προδιαγραφές...
Page 56
Παρακαλούμε ελέγξτε και τον φάκελο με τα Ανεπιθύμητα εισερχόμενα. Διεύθυνση email* mail* κατοχύρωσης στο email σας ΒΗΜΑ 5 Έχετε υποβάλει επιτυχώς την εγγύηση του προϊόντος Inventor! Να εγγραφώ στο newsletter της Inventor στο newsletter της Inventor * Απαραίτητο πεδίο πεδίο...
Page 57
CUPRINS 1. INFORMATII SI AVERTIZARI CU PRIVIRE LA SIGURANTA ........... 58 2. INFORMATII CU PRIVIRE LA PARTEA ELECTRICA ............59 3. OBSERVATII • PROTECTIA MEDIULUI ................59 4. MĂSURI DE SIGURANȚĂ ....................60 5. AVERTIZARI (la utilizarea agentului frigorific R32/R290) ......... 63 6.
1. INFORMATII SI AVERTIZARI CU PRIVIRE LA SIGURANTA Nu recomandam utilizarea acestui produs de catre copii cu varsta sub 8 ani. Copii, persoanele care sufera de handicapuri sau persoanele fara cunostinte sau experienta vor fi supravegheate, in functie de situatie si nu li se va permite sa efectueze lucrari de curatare sau mentenanta. Nu permiteti copiilor sa se joace cu acest aparat.
• Sfat: Cand porniti pentru prima data acest aparat, lasati-l sa functioneze in continuu, pentru 24H. 2. INFORMATII CU PRIVIRE LA PARTEA ELECTRICA Datele tehncie si electrice ale acestui aparat sunt inscrise pe placuta de identificare situata pe spatele aparatului. Aparatul va fi instalat respectand normele si reglementarile locale cu privire la cablaje.
4. MĂSURI DE SIGURANȚĂ Cititi “Masurile de siguranta” inainte de utilizare si instalare. Pentru a împiedica rănirea utilizatorului sau a altor persoane și daunele materiale, trebuie respectate următoarele instrucțiuni. Operarea incorectă din cauza ignorării instrucțiunilor poate provoca vătămări sau daune. Gravitatea este clasificată...
Page 61
ATENȚIE Nu utilizați unitatea în spații mici Lipsa ventilației poate provoca supraîncălzirea și incendiul. Nu puneți în locuri în care apa poate stropi unitatea Apa poate intra în unitate și poate degrada izolația. Poate cauza un șoc electric sau un incendiu. Așezați unitatea pe o porțiune dreaptă...
Page 62
• Contactați tehnicianul de serviciu autorizat pentru repararea sau întreținerea acestui aparat. • Nu utilizați priza dacă aceasta este slăbită sau deteriorată. • Nu folositi aparatul in incaperile cu umiditate foarte ridicata, cum ar fi saune, bai sau spalatorii. • Nu utilizați acest produs pentru alte funcții decât cele descrise în acest manual de instrucțiuni •...
NOTĂ: Toate fotografiile din manual sunt doar pentru scopuri explicative. Forma reală a unității achiziționate poate fi ușor diferită, dar operațiile și funcțiile sunt aceleași. Notă despre gazele fluorurate - Gazele fluorurate cu efect de seră se conțin în echipamente închise ermetic. Pentru informații specifice privind tipul, cantitatea și echivalentul de CO2 în tone de gaze fluorurate cu efect de seră...
Page 64
Explicatii pentru simbolurile afisate pe unitate (valabil pentru unitatile ce folosesc freon R32/ R290): AVERTIZARE Acest simbol semnifica faptul ca aparatul foloseste agent frigorific inflamabil. In cazul unei scurgeri de freon, incendiul poate aparea in cazul in care, in incapere, este prezenta o sursa de scanteie ATENTIE Acest simbol semnifica faptul ca manualul trebuie citit cu atentie.
Page 65
Nici o persoana care conduce lucrari ce tin de sistemul frigorific care implica tevi expuse care contin freon inflamabil si folosesc o sursa de aprindere, trebuie sa o faca in asa fel incat a nu produce riscul de foc sau explozie. Toate sursele posibile de aprindere, inclusive tigarile, trebuie sa fie plasate la suficienta distanta de instalatie, repararea, scoatere si reciclarea unitatii, timp in care freonul poate sa ajunga in spatial inconjurator.
Page 66
8. Reparatia componentelor sigure intrinseci Nu introduceti incarcari inductive sau capacitante in circuit fara sa va asigurati ca nu ati deposit voltajul permis pentru echipamentul utilizat. Singurele tipuri de componente sunt cele intrinseci, la care se poate lucra in timp ce se afla in prezenta unei zone cu potential inflamabil.
Page 67
14. Scoaterea din uz Inainte de a proceda la scoaterea din uz a aparatului este essential ca tehnicianul sa fie familiarizat cu unitatea si cu toate detaliile acesteia. Agentul frigorific trebuie recuperate in totalitate si in siguranta. Inainte de a proceda la scoaterea totala a freonului trebuie luata o proba de ulei si freon pentru analiza.
6. INAINTE DE FOLOSIRE Manualul utilizatorului Dezumidificator Furtun scurgere cu Compresor Mai multe informatii despre inregistrarea electronica a garantiei dumneavoastra, veti gasi pe ultima pagina a acestui manual. SN: D2002255780115715200209 La inregistrarea electronica a garantiei, completati seria si numarul aparatului (SN). Acest numar il gasiti in partea din spate a aparatului.
Page 69
Sfaturi de instalare 1) Nu blocati si nu obstructionati circulatia aerului in jurul 40cm or more aparatului. Asigurati-va ca grilele de admisie ale aparatului nu sunt obstructionate. Asigurati cel putin 20cm de spatiu liber in jurul aparatului si 40 cm deasupra. 2) Montati aparatul intr-o incapere 20cm or more 20cm or more...
7. PREZENTAREA APARATULUI 7. PREZENTAREA APARATULUI Maner Rezervor De Apa Detasabil Rotite Grila Αdmisie Αer Panou De Control Filtru Grila Evacuare Canal furtun de scurgere Cablu De Alimentare...
8. PANOUL DE CONTROL • FUNCTII POWER Apasati butonul “POWER” pentru a porni sau opri aparatul. Butonul “POWER” si afisajul se vor aprinde. • Cand este atinsa umiditatea setata, functia de economisire a energiei este activata automat, in timpul careia afisajul de control digital al dispozitivului poate afisa un nivel de umiditate crescut.
Page 72
Modul continuu (Cont.): Apasați „MODE” pana cand va fi selectata functia de dezumidificare continua. Pe panoul de control va fi activat un indicator luminos „Continuous”. Dezumidificare continua: Dezumidificatorul va functiona in continuu daca furtunul de scurgere este conectat sau pana rezervorul de apa se va umple, eliminand umidititatea. Atunci cand acest mod este selectat, aparatul va functiona pana cand rezervorul se umple, fara a lua in considerare umiditatea relativa a incaperii.
Page 73
TIMER Apasati butonul “TIMER” pentru a initia functia Auto start sau Auto stop, folosindu-va de butoanele (+) si (-). Indicatorul luminos „TIMER” de pe panoul de control se va aprinde. • Cand aparatul este pornit, apasati butonul Timer pentru a activa functia AUTO STOP.
Page 74
INDICAȚII P2 - avertizarea de umplere a rezervorului Indicatorul „P2” va aparea pe afisajul cu led atunci cand cupa este plina, scoasa sau plasata gresit. • Dezumidificatorul se va opri automat atunci cand rezervorul de apa este plin. Memento pentru curatarea filtrului ''Filter'' indicator va aparea pe afisajul LED al aparatului dvs., reprezentand un memento pentru a curata filtrele de aer ale dezumidificatorului.
9. REZERVORUL PENTRU APA & FURTUNUL DE SCURGERE Aveti la dispozitie 2 modalitati de a elimina apa acumulata. Inainte de a incepe, asigurati- va ca ati oprit aparatul si ca l-ati scos din priza. 1. Folosind rezervorul pentru apa Cand rezervorul de apa este plin, aparatul va emite un semnal sonor iar indicatorul led se va aprinde intermittent.
Page 76
Atentie: Nu ridicati si nu indoiti furtunul! Daca nu folositi drenajul continuu, deconectati furtunul si reintroduceti capac de plastic.
10. CURATARE SI INTRETINERE Inainte de a incepe orice lucrare de curatare sau intretinere, asigurati-va ca aparatul este scos din priza. Curatarea aparatulu si a filtrelor: Folositi apa si detergent delicat pentru a curata aparatul. • Nu folositi susbstante de curatare abrazive sau solventi; folositi o aspiratorul cu perie pentru curatare.
12. INTREBARI FRECVENTE SI SFATURI DE DEPANARE Sunt costisitoare Va veti convinge de faptul ca unui dezumidificator ii trebuie dezumidifica- aproximativ 1 luna pentru a intra in functionare normala. toarele? Trebuie sa luati in considerare ca aparatul nu functioneaza in continuu, acesta fiind controlat de umidistatul din interior. Incalzirea unei incaperi cu umiditate mare va fi costisitaore si diferenta o veti observa imediat dupa ce incepeti sa utilizati un dezumidificator.
Page 79
Dezumidificatorul Dezumidificatorul elimina aerul la o temperatura similara cu nu este folosit cea la care la absorbit. Senzatia de “aer rece” o veti simti doar pentru racire. daca stati deasupra ventilaotului, atunci cand acesta elimina De ce degaja aer aerul, datorita vitezei cu care este eliminat. rece? Aparatul nu porneste Asigurati-va ca stechereul este introdus bine in priza.
Page 80
Toate imaginile din acest manual, au scop pur informativ. Forma reala a produsului pe care l-ati cumparat poate fi usor diferita insa functiile si operatiile sunt aceleasi. Compania nu isi asuma nici o responsabilitate pentru greselile de tipar. Aspectul fizic si specificatiile tehnice se pot schimba fara o notificare prealabila datorita imbunatatirii continue a echipamentelor noastre.
Page 81
Spam. Odata ce garantia a fost activata, veti primi un email de confirmare PASUL 5 Ati activat cu succes Garantia Inventor! Newsletter-ul Inventor Abonati-va la Newsletter-ul Inventor...
Need help?
Do you have a question about the CF-ION-10L and is the answer not in the manual?
Questions and answers