Page 2
SOCIABLE REMARK The following information should be followed when using this dehumidifier in European countries. DISPOSAL: Do not dispose this product as unsorted municipal waste. This appliance requires special treatment for disposal. It is prohibited to dispose of this appliance in domestic household waste. There are several possibilities for disposal: A) Your local municipality has established free collection systems for electronic waste.
CONTENTS SAFETY PRECAUTIONS Warning ........................2 Caution ........................2 Electrical information ....................3 CONTROL PADS ON THE DEHUMIDIFIER Indicator lights......................4 Control pads.........................4 Other features......................5 IDENTIFICATION OF PARTS Identification of parts ....................5 Unit Placement......................6 OPERATING THE UNIT Operational Tips......................6 Removing the collected water ..................7 CARE AND MAINTENANCE Care and cleaning of the dehumidifier ................8 TROUBLESHOOTING TIPS...
SAFETY PRECAUTIONS Please comply with the following instructions to avoid injury or property damages. Incorrect operation or non compliance of these instructions may cause harm or damage. The following indicators classify the seriousness of safety. WARNING This symbol indicates the possibility of death or serious injury. This symbol indicates the possibility of injury or property damage.
SAFETY PRECAUTIONS CAUTION Do not cover the intake or Take care when using the unit Do not use in areas exhaust openings with in a room with the following where chemicals are clothes or towels. persons: handled. Lack of air flow can lead Infants, children, elderly people, May cause deterioration of to overheating and fire.
CONTROL PADS ON THE DEHUMIDIFIER The control panel of the dehumidifier you purchased may look like one of the following: Control panel(1) Control panel(2) Indicator Lights Control Pads Continuos Operation Pad Power on (green) Press this pad to set the dehumidifier to run Low fan speed on (green)(optional) continuously (will stop if the bucket is full).To cancel continuous operation just press this pad...
IDENTIFICATION OF PARTS Other features Bucket Full Light Auto-Restart Glows when the bucket is full, removed, or not placed If the unit turns off unexpectedly due to a power outage, it will in the proper position. automatically restart with the previously set functions when the power resumes.
OPERATING THE UNIT Unit Placement A dehumidifier operating in a basement will have little or no cm or effect in drying an adjacent enclosed storage area, such as a more closet, unless there is adequate circulation of air in and out of the area.
Care and cleaning of the dehumidi er Turn the dehumidifier off and remove the plug from the wall outlet before cleaning. 1. Cleaning the Grill and Case The air intake and outlet grills get soiled easily; use a brush or vacuum attachment for cleaning. 2.
TROUBLESHOOTING TIPS Before calling for service, review the chart below. Problem What to check Make sure the dehumidifier's plug is pushed completely into the outlet. Unit does not start Check the house fuse/circuit breaker box. Check to see if the water bucket is full or if the dehumidifier has reached its preset level.
Page 12
Activate your warranty..Connect to the following link https://www.inventorappliances.com/ warranty-card simple steps! Select the product type (airconditioner or appliance) for which the warranty will be activated Choose the warranty that corresponds to your product purchase Fill in the required information (owner, retailer and appliance) Scan here for the and press send...
Page 14
Για την χρήση του αφυγραντήρα σε χώρε τη Ευρωπαϊκή Ένωση θα πρέπει να ακολουθούνται οι παρακάτω οδηγίε : ΑΠΟΡΡΙΨΗ: Μην απορρίπτετε το συγκεκρι ένο προϊόν στα αστικά λύ ατα, χρειάζεται ειδική περισυλλογή και επεξεργασία. Απαγορεύεται η απόρριψη του συγκεκρι ένου προϊόντο αζί...
Page 16
Για την αποφυγή τραυ ατισ ού και φθορά τη ονάδα θα πρέπει να ακολουθηθούν οι παρακάτω οδηγίε . Η κατηγοριοποίηση γίνεται σύ φωνα ε τι παρακάτω ενδείξει : ΠΡΟΣΟΧΗ Αυτό το σύ βολο υποδεικνύει πιθανότητα θανάτου ή σοβαρού τραυ ατισ ού Αυτό...
Page 17
ΠΡΟΣΟΧΗ Μην καλύπτετε τι εισόδου Θα πρέπει να δίνεται ιδιαίτερη προσοχή Μην χρησι οποιείτε όταν η ονάδα χρησι οποιείται σε χώρο και εξόδου του αέρα. τη ονάδα σε χώρου που υπάρχουν τα παρακάτω άτο α: όπου υπάρχουν χη ικά. Θα προκληθεί φθορά στη ονάδα Έλλειψη...
Page 18
Το πάνελ χειρισ ού του αφυγραντήρα που έχετε προ ηθευτεί θα οιάζει ε κάποιο από τα παρακάτω: Σημείωση: Η ρύθμιση της υγρασίας δεν μπορεί να πραγματοποιηθεί κατά τη λειτουργία της συνεχούς επιπέδου αφύγρανσης. (προεραιτικό) ή ή ή (0-24). (προεραιτικό) (προεραιτικό)
Page 19
επανεκκινήσει και πρέπει να αυτόματα ι λεπτά. Πάνελ χειρισ ού Πλέγ α εισόδου αέρα οχείο νερού Φίλτρο αέρα (πίσω από το πλέγ α εισόδου αέρα) Λαβή Πλέγ α εξόδου αέρα Ση είο πρόσδεση καλωδίου τροφοδοσία Εικ.1 (Χρησι οποιείται όνο όταν θέλετε να αποθηκεύσετε τη ονάδα) Έξοδο...
Page 20
Τουλάχιστον 40cm Πλέγ α εξόδου αέρα Πλέγ α εισόδου αέρα Τουλάχιστον Τουλάχιστον 20cm 20cm Τουλάχιστον 20cm Τουλάχιστον 20cm ο Εικ.4 Ροδάκια (Τοποθετήστε τα στην βάση τη ονάδα ) Τα ροδάκια πορούν να κινηθούν όνο πλευρικά. Μην κινείτε τα ροδάκια σε χαλί ή όταν το δοχείο νερού...
Page 21
1. Τραβήξτε ελαφρώ το δοχείο Εικ.5 2. Κρατήστε το δοχείο και από τι 2 λαβέ και αφαιρέστε το από τη ονάδα. Εικ.6 3. Αδειάστε το νερό από Εικ.7 Έξοδο νερού Αφαιρέστε το επιστό ιο Εισάγετε τον αγωγό στη έξοδο αποστράγγιση Εικ.8 Εικ.9β...
Page 22
Πιάστε τη λαβή του φίλτρου και πιέστε Τα πλέγματα το φίλτρο προ τα έσα κάθε δυο εβδομάδες Εικ.10 Εικ.11 Βγάλτε το φίλτρο τραβώντα προ τα κάτω Εικ.12 Εικ.13 τη θέση του υ Πιέστε τη λαβή προ Μην καθαρίζετε το φίλτρο τα...
Page 23
φις του αφυγραντήρα τοποθετημένο στην πρίζα. αν °...
Page 24
Ενεργοποιήστε την εγγύηση σας... σε Inventor Συνδεθείτε στο site της στον ακόλουθο σύνδεσµο http://www.inventoraircondition.gr/ egiisi-inventor/ απλά Επιλέξτε τον τύπο του προϊόντος (κλιµατιστικό ή συσκευή) για το οποίο θα ενεργοποιηθεί η εγγύηση Επιλέξτε την εγγύηση που αντιστοιχεί στο προϊόν που έχετε στην κατοχή σας...
Page 25
următoarea informa ie: ELIMINARE: Nu arunca i acest produs ca i gunoi menajer. Acest aparat electrocasnic trebuie aruncat in locatii speciale. Este interzisă aruncarea acestui aparat în gunoiul menajer al gospodăriei. Mai jos va mentionam mai multe variante pentru a arunca produsul intr-un mod corespunzator: Municipalitatea dumneavoastra locala, are stabilite sisteme gratuite pentru preluarea deseurilor electronice.
Page 26
CUPRINS M SURI DE SIGURAN Amplasarea unitatii Sfaturi pentru operare Citi i acest manual Citind aceasta brosura inainte sa sunati firma de service. ATEN IE Nu se recomanda utilizarea acestui produs de catre copii pana la varsta de 8 ani. Trebuie sa va asigurati ca persoanele cu dizabilitati fizice, senzoriale sau mentale precum si copii cu varste peste 8 ani vor intelege riscurile utilizarii acestui produs.
Page 27
Va rugam sa urmati aceste instructiuni pentru a reduce riscul unor accidente sau daune materiale ale proprietatii dumneavoastra. Folosirea intrun mod incorect sau nerespectarea acestor instructiuni poate cauza accidente sau pagube materiale. Gravitatea este simbolizată de următoarele marcaje. Acest simbol indică posibilitatea vătămării sau a decesului. AVERTIZARE Acest simbol indică...
Page 28
ATEN IE Nu acoperi i admisia sau Fiti foarte atent atunci cand Nu folosi i în zone evacuarea aerului cu cârpe de manevrare folositi aparatul intr-o incapere sau prosoape. a chimicalelor. in care mai sun persoane precum: Substantele chimice si Copii sugari, copii, oameni in Lipsa aerului poate duce la solventii din aer pot...
Page 29
PANOUL DE CONTROL AL DEZUMIDIFICATORULUI PANOU DE CONTROL (1) PANOU DE CONTROL (2) Indicatoare luminoase Butoane de control Pornit (Verde) Tasta pentru functionare continua Apasati aceasta tasta pentru a seta dezumidificatorul sa Viteza redusa a ventilatorului (verde)(optional) funcioneze in continuu (se va opri atunci cand vasul colector este plin).
Page 30
IDENTIFICAREA COMPONENTELOR Alte func ii Indicatorul pentru rezervor plin. Auto-Restart Se va aprinde atunci cand rezervorul este plin sau nu In cazul in care unitatea se opreste brusc, din cauza unei pene se afla intr-o pozitie corecta. de curent, aparatul va fi repornit cu aceleasi setari, atunci cand alimentarea cu energie electrica revine.
Page 31
FUNC IONAREA APARATULUI Amplasarea unitatii Un dezumidificator pus in functiune intr-un beci va avea un 40cm sau randament scazut sau inexistent in uscarea incaperii daca mail mult nu se asigura o aerisire corespunzatoare. Grilaj evacuare aer Grilaj admisie aer 20cm sau mail mult 20cm sau mail mult...
Page 32
F U N C I O N A R E A A P A R A T U L U I ndep rtarea apei adunate 1. Trageti usor de rezervorul de apa E ist dou feluri de ndep rtare a apei acumulate. 1.
Page 33
NTRE INERE I NGRIJIRE ngri irea i cur area dezumidificatorului Opriti aparatul si scoateti-l din priza de alimentare inainte de a-l curata. 1. Curatarea grilei de admisie si a carcasei Folositi apa si un detergent delicat. Nu folositi inalbitori sau materiale abrazive.
Page 34
SFATURI PENTRU DEPANARE nainte de a apela service-ul consulta i tabelul de mai os pentru a vedea ce pute i rezolva singuri. Problem Ce trebuie verificat Aisgurati-va ca stecherul aparatului este introdus complet in priza. Aparatul Verificati daca rezervorul de apa este plin sau daca dezumidificatorul nu porne te a ajuns la nivelul de umiditate selectat.
Page 35
Activati-va garantia... Accesati link-ul de mai jos: https://www.inventoraerconditionat.ro/ certificatul-de-garantie-inventor- aer-conditionat-si-electrocasnice Pasi Alegeti tipul de produs pentru simpli! care vreti sa activati garantia (aparat de aer conditionat, alt aparat electrocasnic). Alegeti tipul de garantie corespunzator produsului achizitionat. Completati formularul cu informatiile cerute (numele...
Page 36
FREUNDLICHER HINWEIS Wenn Sie diesen Luftentfeuchter in den europäischen Ländern verwenden, müssen die folgenden Informationen beachtet werden: ENTSORGUNG: Dieses Gerät darf nicht zusammen mit dem Hausmüll oder Sperrmüll entsorgt werden. Dieses Produkt darf nicht als Hausmüll behandelt werden. Stattdessen sollte es zu einer entsprechenden Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten gebracht werden.
Page 37
INHALT SICHERHEITSHINWEISE Warnung........................Vorsicht......................... Elektrische Information ....................BEDIENTASTEN DES ENTFEUCHTERS Bedientasten........................Weitere Merkmale......................BEZEICHNUNG DER BAUTEILE Bezeichnung der Bauteile ..................... Aufstellung des Geräts....................BETRIEB DES GERÄTS Inbetriebnahme des Geräts................... Entfernen des Kondenswassers ................... PFLEGE UND WARTUNG Pflege und Reinigung des Entfeuchters ............... TIPPS ZUR FEHLERBEHEBUNG Tipps zur Fehlerbehebung ...................
SICHERHEITSHINWEISE Die folgenden Hinweise müssen beachtet werden, um eine Verletzung von Menschen oder Schäden am Eigentum zu verhindern. Falsche Bedienung wegen Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung kann Verletzungen oder Schäden hervorrufen. Der Grad der Schwere wird durch folgende Hinweise angegeben. Dieses Symbol weist auf eine tödliche Gefahr oder auf das Risiko ernster WARNUNG Verletzungen hin.
SICHERHEITSHINWEISE VORSICHT Decken Sie die Ansaug- oder Ausblas- Besondere Vorsicht ist geboten, wenn Verwenden Sie das Gerät nicht öffnungen nicht mit Kleidern oder das Gerät in einem Raum mit folgenden in Bereichen, wo mit Chemikalien Tüchern ab. Personen verwendet wird: hantiert wird Eine behinderte Luftführung kann zu Kleinkinder, Kinder, alte Personen, und...
BESCHREIBUNG DER BEDIENUNGSBLENDE ANMERKUNG: Die Bedienungsblende des Geräts welches Sie gekauft haben, kann je nach Modell abweichen. Bedienfeld (1) Bedienfeld (2) Anzeigeleuchten Bedientasten Dauerbetrieb-Taste Betriebsanzeige (grün) Drücken Sie auf die Taste um den Dauerbetrieb des Entfeuchters für eine maximale Entfeuchtung Niedrige Ventilatorgeschwindigkeit-Anzeige (grün) (optional) auszuwählen.
BEZEICHNUNG DER BAUTEILE Weitere Merkmale Automatischer Neustart Automatische Wiederaufnahme des Betriebs nach Stromausfall Wassertank voll Anzeige in den vorherigen aktiven Betriebszustand. Leuchtet, wenn der Wasserbehälter entleert werden muss, der Behälter entfernt wird oder nicht wieder in Einstellen des Timers die richtige Position eingesetzt wurde. •...
BETRIEB DES GERÄTS Aufstellen des Geräts Sollte ein Luftentfeuchter in einem Kellerraum betrieben 40cm werden, so hat dieser keine Trockenwirkung auf die neben oder mehr Räume, ausser wenn diese durch einen Luftzirkulationsschacht Luftauslassgitter verbunden sind. - Nutzen Sie das Gerät nicht draussen. - Das Gerät ist für die häuslichen Innenräume gedacht und Lufteinlassgitter darf nicht in Gewerbe- oder Industriegebieten eingesetzt...
Page 43
BETRIEB DES GERÄTS 1. Ziehen Sie den Behälter ein Stück heraus. Verfahren zum Entleeren des Wassertanks Es gibt zwei Möglichkeiten um den Wassertank zu entleeren. 1. Manuelle Entleerung des Wassertankes Bei ausgeschaltetem Gerät, ertönt bei vollem Wassertank ein Piepton 8-mal und die Wassertank voll Anzeigeleuchte leuchtet. P2 erscheint auf der Digitalanzeige.
PFLEGE UND WARTUNG Pflege und Reinigung des Entfeuchters Schalten Sie vor der Reinigung den Entfeuchter aus und entfernen Sie den Netzstecker. 1. Reinigung des Gehäuses und Gitter Zur Reinigung verwenden Sie Wasser und ein mildes Reinigungsmittel. Verwenden Sie niemals Benzin, Alkohol, Bleich oder Scheuermittel oder andere Lösungsmittel dazu.
TIPPS ZUR FEHLERBEHEBUNG BEI FUNKTIONSSTÖRUNGEN Kontrollieren Sie die folgenden Punkte, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Problem Was sollte man überprüfen • Stellen Sie sicher, dass der Stecker des Entfeuchters richtig in der Steckdose steckt. • Überprüfen Sie im Sicherungskasten die Haussicherung/den Sicherungsautomaten. Das Gerät startet nicht •...
Page 46
Registrieren Sie Ihre Garantie... Klicken Sie auf den folgenden Link: http://www.inventorappliances. com/garantie einfachen Wählen Sie das Produkt für die Garantieregistrierung aus Schritten! (Klimaanlagen oder Haushaltsgeräte) Wählen Sie die Garantie aus, die Ihrem Kauf entspricht Bitte füllen Sie alle erforderlichen Felder aus (Besitzer, Einzelhändler Hier scannen - und Gerät) und drücken senden Garantieformular...
Page 47
REMARQUE SOCIABLE Lorsque vous utilisez ce déshumidificateur dans les pays européens, les informations suivantes doit être suivi ÉLIMINATION: Ne pas jeter ce produit avec les ordures ménagères. Collection de ces ordures pour un traitement spécial est nécessaire. Pour cet appareil un traitement spécial est nécessaire pour la disposition Il est interdit de disposer de cet appareil dans les ordures ménagères.
Page 48
Contenu PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ Attention ........................2 Prudence ........................2 Informations électriques ....................3 PLAQUETTES DE CONTRÔLE SUR LE DÉSHUMIDIFICATEUR Contrôle pads....................... 4 Autre traits ........................5 IDENTIFICATION DES PIÈCES Identification des pièces ....................6 Positionnement de l'unité .................... 7 FONCTIONNEMENT DE L'UNITÉ...
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ Veuillez respecter les instructions suivantes pour éviter les blessures ou les dommages matériels. Un mauvais fonctionnement ou une non conformité de ces instructions peut causer des dommages ou des torts. La gravité est classée par les indications suivantes. Ce symbole indique la possibilité...
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ ATTENTION Ne couvrez pas l'admission ou Prenez soin d'utiliser l'appareil dans Ne pas utiliser dans les zones les ouvertures d'échappement avec une pièce avec les personnes où les produits chimiques sont des vêtements ou des serviettes. suivantes. manipulés.
Page 51
PANNEAU DE CONTRÔLE REMARQUE: Le panneau de commande de l'unité que vous avez acheté peut ressembler à l'un des suivants Indicateurs lumineux Plaquettes de contrôle Fonctionnement continu Indicateur lumineux de Marche (vert) Appuyez sur ce bouton pour régler le déshumidificateur en continu (il s'arrête si le seau est plein) Pour annuler Indicateur Silencieux (vitesse lente) (vert) le fonctionnement continu, il suffit d'appuyer à...
IDENTIFICATION DES PIÈCES Autres Caractéristiques Indicateur Seau pleine lumière Redémarrage automatique Allumé lorsque le godet est prêt à être vide. Si l'appareil se détache de façon inattendue en raison de la coupure de Le déshumidificateur éteint lorsque le godet est plein, ou courant, il redémarre avec le réglage automatique lorsque la puissance lorsque le godet est retiré...
FONCTIONNEMENT DE L'UNITE Positionnement de l'unité Un déshumidificateur opérant dans un sous-sol aura peu ou pas d'effet 40cm dans un séchage adjacent fermé la zone de stockage, tel qu'une armoire, ou plus à moins qu'il existe une bonne circulation de l'air dans et hors de la région. Sortie d'air grille •...
Page 54
FONCTIONNEMENT DE L'UNITE Retirez leréservoir Evacuation de l'eau collectée Il y a deux façons d'éliminer l'eau recueillie. 1. Utilisez le seau • Lorsque l'appareil est éteint, si le seau est plein, l'indicateur complet se allume la lumière. • Tirez doucement sur le seau. Grip gauche et à...
SOINS ET ENTRETIEN Entretien et nettoyage du déshumidificateur Tournez la déshumidificateur et retirez la fiche de la prise murale avant de le nettoyer. 1. Nettoyer la grille et Case • Utiliser de l'eau et un détergent doux. Ne pas utiliser l'eau de Javel ou abrasifs. •...
CONSEILS DE DÉPANNAGE Avant d'appeler, vérifiez le tableau ci-dessous vous d'abord. Problème Ce qu'il faut vérifier • Assurez-vous que la fiche du déshumidificateur est poussé complètement dans le sortie. L'appareil ne • Vérifiez la boîte de disjoncteur maison fusible/circuit. démarre pas •...
Page 57
Activez votre plan de garantie… à Suivez le lien suivant : http://www.inventorappliances. com/produits-garantie Choisissez le type de produit simples! (air condition ou appareil) pour lequel la garantie sera activée Choisissez la garantie qui correspond à votre produit Complétez les informations demandées (propriétaire, détaillant et appareil) et Scannez ici pour...
Page 58
OSSERVAZIONI GENERALI Quando si utilizza questo deumidificatore nei paesi europei, le seguenti istruzioni devono essere seguite: SMALTIMENTO: Non smaltire il condizionatore tra i rifiuti urbani indifferenziati. Questo apparecchio va trattato come rifiuto in modo specifico. É vietato smaltire questo apparecchio insieme ai rifiuti domestici. Per lo smaltimento l'utente ha a disposizione diverse possibilità: A) Il Comune ha istituito sistemi di raccolta per lo smaltimento dei rifiuti elettronici senza spese per l'utente.
Page 59
CONTENUTO MISURE DI SICUREZZA Avvertimento ............................2 Attenzione ............................2 Informazioni Elettriche ........................3 PANELLO DI CONTROLLO Spie ..............................4 Tasti di controllo..........................4 IDENTIFICAZIONE DELLE PARTI Altre caratteristiche ..........................5 Identificazione delle parti ........................5 FUNZIONAMENTO DELL’...
MISURE DI SICUREZZA Per evitare lesioni all’utente o ad altre persone e danni alle cose, si devono seguire le seguenti istruzioni. Il funzionamento improprio senza il rispetto delle istruzioni può provocare lesioni o danni. I simboli che seguono ne indicano la gravità PERICOLO Questo simbolo indica la possibilità...
MISURE DI SICUREZZA ATTENZIONE Non coprire l' ingresso o l’ uscita Si deve prestare attenzione quando Non usare in zone dove si di aria con vestiti o asciugamani. si utilizza l'unità in una stanza dove sta lavorando su sostanze si trovano i seguenti : chimiche •...
TASTI DI CONTROLLO SUL DEUMIDIFICATORE NOTA: Il pannello dell'unità si ha acquistato il controllo può essere leggermente diversa a seconda dei modelli Spie ottiche Tasti di controllo Tasto Operazione Continua Power on (verde) Premere questo tasto così che il deumidificatore funzioni continuamente e fino a quando la tanica sia Bassa velocità...
IDENTIFICAZIONE DELLE PARTI Altre caratteristiche Spia Tanica piena Auto-Restart Si illumina quando la tanica deve essere svuotata, quando è Se l’ unità si ferma improvvisamente a funzionare a causa di un rimossa o non rimessa in posizione corretta. «black out» elettrico, al ripristino della corrente elettrica, riparte di nuovo automaticamente con le ultime impostazioni memorizzate.
FUNZIONAMENTO DELL'APPARECCHIO Posizionamento dell'unità Un deumidificatore che funziona in un seminterrato avrà poco o più cm o nessun effetto di essiccazione in una zona chiusa adiacente, (per esempio un armadio), a meno che vi sia un'adeguata griglie uscita aria circolazione di aria dentro e fuori della zona. •...
Page 65
FUNZIONAMENTO DELL'APPARECCHIO 1. Estrarre un’ po la tanica RIMUOVERE L' ACQUA DI CONDENSA Ci sono due modi per rimuovere acqua raccolta. 1. Utilizzare la tanica • Quando la tanica é piena, l'unità automaticamente smette di funzionare e la spia rilevante lampeggia. •...
CURA E MANUTENZIONE Cura e pulizia del deumidificatore Spegnere il deumidificatore e staccare la spina dalla presa a muro prima della pulizia. 1. Pulire la griglia e la cassa • Utilizzare acqua e un detergente delicato. Non usare candeggina o abrasivi. •...
Page 67
SUGGERIMENTI PER LA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Prima di richiedere l’intervento del servizio assistenza effettuare i controlli illustrati di seguito: Problema Cosa controllare • Assicurarsi che la spina del deumidificatore é spinta completamente nella presa. L'unità non si avvia • Controllare se la tanica è piena d’ acqua o se il deumidificatore ha raggiunto il livello prestabilito •...
Page 68
Attivare la vostra garanzia..Collegarsi al seguente link http://www.inventorappliances.com /garanzia passi facilli! Selezionare il tipo di prodotto (condizionatori d'aria o apparecchio) per il quale sarà attivata la garanzia Selezionare la garanzia che corrisponde al prodotto che avete comprato Completare le informazioni richieste (proprietario, rivenditore Effetuare uno scan e apparecchio) e premere “send”...
Page 69
COMENTARIO SOCIABLE Cuando se utiliza este deshumidificador en los países europeos, se debe prestar atención a la siguiente información. DISPOSICIÓN No deseche estos productos como residuos municipales sin clasificar. Este aparato requiere tratamiento especial para su eliminación No debe eliminarse este aparato mezclado con los residuos domésticos Para la eliminación, existen varias posibilidades: A) Su municipio local ha establecido sistemas de recogida gratuitos para desechos electrónicos.
ÍNDICE PRECAU CIONES DE SEGURIDAD Advertencia ............................2 Precaución............................2 Información Eléctrica ........................3 PANEL DE CONTROL DEL DESHUMIDIFICADOR Teclas..............................4 Ubicación adecuada de la unidad ....................5 IDENTIFICACIÓN DE LAS PARTES Identificación de las partes ........................5 Colocación de la unidad........................6 FUNCIONAMIENTO DE LA UNIDAD Sugerencias sobre el funcionamiento ..
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Respete las siguientes indicaciones Para evitar lesiones personales o daño a la propiedad, operación incorrecta o incumplimiento de las instrucciones puede causar lesiones o daño. La gravedad de la seguridad se clasifica mediante las siguientes indicaciones. Este símbolo indica la posibilidad de muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA Este símbolo indica la posibilidad de lesiones o daños a la propiedad.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ATENCIÓN No cubra las aberturas de entrada Tendrá cuidado cuando utiliza la No utilice en lugares donde o las aberturas de salida con unidad con las siguientes personas: se manipulen productos paños o toallas. químicos. Puede causar el deterioro La falta de flujo de aire puede Bebés, niños, persones mayor, y de la unidad debido a los...
PANEL DE CONTROL DEL DESHUMIDIFICADOR NOTA: El panel de control del deshumidificador que ha adquirido puede ser ligeramente diferente según los modelos. Luces indicadoras Teclas Tecla de operación continúa Power on (verde) Pulse la tecla para ajustar el deshumidificador para que se funcione continuamente. (El deshumidificador Baja velocidad del ventilador encendido (on)(verde) (opcional) para cuando la cubeta está...
IDENTIFICACIÓN DE LAS PARTES Otras características Indicador BUCKET FULL (Cubeta llena) Reinicio Automático (Auto-Restart) Se ilumina cuando la cubeta está llena retirada Si la unidad se apaga inesperadamente debido a interrupción de o cuando no se coloque en la posición correcta. corriente eléctrica, se reiniciará...
FUNCIONAMIENTO DE LA UNIDAD Colocación de la unidad Un deshumidificador que funciona en un sótano tendrá poco o 40cm ningún efecto en deshumidifique una área de almacenamiento o superior encerrada contigua tal como un armario, a menos que haya Rejilla de salida circulación adecuada de aire dentro o fuera del área.
FUNCIONAMIENTO DE LA UNIDAD 1. Retire la cubeta ligeramente Eliminación del agua almacenada Hay dos maneras de quitar el agua recogida. 1. Utilice la cubeta • Cuando la cubeta está llena, la unidad se detendrá automáticamente y la luz indicadora destellará. •...
CUIDADO Y MANTENIMIENTO Cuida do y manteamiento del deshumidificador Apague el deshumidificador y quite la clavija de la pared antes de limpiarlo. 1. Limpie la rejilla y caja • Use agua y un detergente suave. No utilice lejía ni abrasivos. •...
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de llamar al técnico, consulte la tabla para intentar solucionar los problemas. Problema ¿Qué hacer? • Asegúrese de que la clavija del deshumidificador esté El deshumidificador completamente insertada en el enchufe. no se enciende • Compruebe los fusibles o el cuadro del interruptor automático. •...
Page 79
Activa su garantía..Conecte en el siguiente enlace http:www.inventorappliances.com/ garantia pasos simples! Elegir el tipo de producto (aire acondicionado o aparato para el cual se activará la garantía Elegir la garantía que corresponde a su compra de producto Ingrese la información requerida (propietario minorista aparato) Analícelo aquí...
Need help?
Do you have a question about the C2-10L and is the answer not in the manual?
Questions and answers