EUFY RoboVac G20 Owner's Manual
Hide thumbs Also See for RoboVac G20:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Wichtige Sicherheitsinformationen
    • Über Ihren Robovac
    • Lieferumfang
    • Aufbau des Robovac
    • LED-Anzeige
    • Verwenden Ihres Robovac
    • Wichtige Tipps vor der Verwendung
    • Vorbereitung
    • Verwenden Ihres Robovac mit der Eufyhome-App
    • Aufladen Ihres Robovac
    • Reinigung Starten/Stoppen
    • Auswählen eines Reinigungsmodus
    • Auswahl einer Saugleistungsstufe
    • Auswahl der Funktion Boostiq
    • Verwenden Sie Ihren Robovac mit Amazon Alexa/Google Assistant
    • Reinigung und Wartung
    • Reinigen von Staubbehälter und Filter
    • Reinigen der Rotierenden Bürste
    • Reinigen der Sensoren und Ladestifte
    • Auswechseln der Seitenbürste
    • Reinigen der Seitenbürste
    • Fehlerbehebung
    • Reinigen des Schwenkrads
    • Sprachalarm
    • Technische Daten
    • Kundendienst
  • Français

    • Consignes Importantes de Sécurité
    • Contenu de L'emballage
    • À Propos de Votre Robovac
    • Anatomie du Robovac
    • Conseils Importants Avant L'utilisation
    • Signification du Voyant LED
    • Utilisation de Votre Robovac
    • Préparation
    • Chargement de Votre Robovac
    • Eufyhome
    • Utilisation de Votre Robovac Avec L'application
    • Démarrer / Arrêter le Nettoyage
    • Sélectionner un Mode de Nettoyage
    • Sélection D'un Niveau de Puissance D'aspiration
    • Sélection de la Fonction Boostiq
    • Utilisez Votre Robovac Avec Amazon Alexa/Google Assistant
    • Nettoyage du Collecteur de Poussière et du Filtre
    • Nettoyage et Entretien
    • Nettoyage de la Brosse Cylindrique
    • Nettoyage des Brosses Latérales
    • Remplacement des Brosses Latérales
    • Nettoyage de la Roue Pivotante
    • Nettoyage des Capteurs et des Broches de Chargement
    • Alerte Vocale
    • Service Clientèle
    • Spécifications
  • Русский

    • Важные Инструкции По Технике Безопасности
    • Информация О Вашем Robovac
    • Комплект Поставки
    • Устройство Robovac
    • Светодиодный Индикатор
    • Важные Советы Перед Началом
    • Использование Robovac
    • Подготовка
    • Зарядите Robovac
    • Использование Robovac С Приложением Eufyhome
    • Запуск/Остановка Уборки
    • Выбор Режима Уборки
    • Ассистент
    • Выбор Уровня Мощности Всасывания
    • Использование Robovac С Голосовыми
    • Использование Robovac С Яндекс.алиса
    • Использование Функции Boostiq
    • Помощниками Amazon Alexa И Google
    • Очистка И Обслуживание
    • Очистка Пылесборника И Фильтра
    • Очистка Вращающейся Щетки
    • Замена Боковой Щетки
    • Очистка Боковой Щетки
    • Очистка Датчиков И Контактов Зарядки
    • Очистка Поворотного Колеса
    • Поиск И Устранение Неисправностей
    • Голосовой Сигнал
    • Технические Характеристики
    • Обслуживание Клиентов

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

RoboVac G20
Owner's Manual
T2257 51005003138 V01

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RoboVac G20 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for EUFY RoboVac G20

  • Page 1 RoboVac G20 Owner’s Manual T2257 51005003138 V01...
  • Page 2 Table of Contents Important Safety Instructions 08 About Your RoboVac What's in the Box RoboVac Anatomy LED Indication English Using Your RoboVac Important Tips Before Use Deutsch Preparation Charge Your RoboVac Use Your RoboVac with the EufyHome App Español Start / Stop Cleaning Select a Cleaning Mode Français Select a Suction Power Level...
  • Page 3 Important Safety Instructions • The battery must be removed before this device is disposed of. To remove the battery, first unscrew the screws on the bottom, then remove the back To reduce the risk of injury or damage, keep these instructions cover.
  • Page 4 Notice • Do not expose the electronics of this device, its battery, or the integrated Charging Base. There are no user- serviceable parts inside. This symbol on the device or its packaging • Do not use this device on an unfinished, unsealed, waxed indicates: or rough floor.
  • Page 5 Equipment Regulations 2012. The full text of the GB experienced radio / TV technician for help. declaration of conformity is available at the following internet address: https://www.eufy.com. ISED Compliance Statement The following importer is the responsible party (contract for This device contains license-exempt transmitter(s)/...
  • Page 6 About Your RoboVac RoboVac Anatomy A. Top & Side What's in the Box Auto cleaning control button Auto cleaning control button Wi-Fi status light Wi-Fi status light Bumper Bumper RoboVac Charging Base Power Adapter RoboVac Charging Base Power Adapter Dust collector Dust collector Dust collector release button Dust collector release button...
  • Page 7 C. Dust Collector LED Indication You can see the status of RoboVac from the LED indicators. Filter Filter (Power Status Light) Status Pulsing orange Charging Solid blue Standby / Cleaning / Fully charged Solid orange Low power and returning to Charging Base •...
  • Page 8 Using Your RoboVac Preparation Remove the foam blocks beside the bumper before use. Important Tips Before Use Install the side brush before use. Turn on the main power switch on the bottom of RoboVac. Remove power cords and small objects from the floor that may entangle RoboVac. Use the supplied cable ties to organize your wires and power cords.
  • Page 9 Charging Base. If you cannot remove the objects, move RoboVac to a new place and check whether RoboVac can return to the Charging Base normally; if not, contact eufy customer service for help. Attach RoboVac to the Charging Base by aligning its charging pins with the charging pins on the base.
  • Page 10 2. Open the app and create a user account. Start / Stop Cleaning 3. Tap the “+” icon to add “RoboVac G20” to your EufyHome account. 4. Follow the instructions in the app to set up the Wi-Fi connection. - After connecting successfully, you can control RoboVac via the app.
  • Page 11 Press to start cleaning in Auto cleaning mode. Press to start cleaning in Auto cleaning mode. Press again to pause cleaning. Select a Cleaning Mode • During cleaning, RoboVac will return to the Charging Base automatically if the battery level becomes low. Once recharged, RoboVac will resume to finish the remaining cleaning.
  • Page 12 Select a Suction Power Level To control RoboVac with Amazon Alexa or Google Assistant In the EufyHome app, select a suction power level according to your needs: 1. Open the EufyHome app and find “Smart Integrations” in the top left. •...
  • Page 13 Cleaning and Maintenance Open and empty the dust collector. Before cleaning and maintaining, turn off the device and unplug the adapter. For optimal performance, follow the instructions below to clean and maintain RoboVac regularly. The cleaning / replacement frequency will depend on your RoboVac usage habits.
  • Page 14 Rinse the dust collector and filter thoroughly with water. Push the dust collector back into the main unit. Do not use hot water or any detergent to clean the filter. Clean the Rolling Brush Air-dry the dust collector and filter completely before next use. You may use Pull on the release tabs to unlock the brush guard as shown.
  • Page 15 Carefully unwind and pull off any hair or string that is wrapped between the main unit and the side brush. Use a cloth dampened with warm water to remove dust from the brush or to gently reshape it. Only use the side brush when it is completely dry. Replace the Side Brush The side brush may become damaged after being used for a period of time.
  • Page 16 Clean the Sensors and Charging Pins Remove the swivel wheel. To maintain the best performance, clean the drop sensors and charging pins regularly. • Dust off the drop sensors and charging contact pins using a cloth or cleaning brush. Clean any hair or debris wrapped around the wheel or entangled inside the wheel cavity.
  • Page 17 If the problem persists, contact RoboVac” Skill in the Amazon Alexa app. For details, refer RoboVac with Amazon the eufy service center to repair or replace the Charging to the “Smart Integrations” page in the EufyHome App. Alexa.
  • Page 18 Problems Solutions Voice Prompt Cause and Solution • Check if there are any Internet connection problems. Wheels may be suspended in air. Move the device to Error 7: Wheel Stuck a flat surface and a new position close to the original •...
  • Page 19 Specifications Customer Service For tutorial videos, FAQs, manuals, and more information, Battery Voltage 14.4 V please visit: support.eufylife.com. Power Consumption 55 W 14.4 V Battery Type Li-ion 2600 mAh Contact Us Dust Collector Capacity 600 ml Charging Time 300 - 360 mins support@eufylife.com Input 19 V...
  • Page 20: Table Of Contents

    Deutsch Inhaltsverzeichnis Wichtige Sicherheitsinformationen Über Ihren RoboVac LIEFERUMFANG Aufbau des RoboVac LED-Anzeige Verwenden Ihres RoboVac Wichtige Tipps vor der Verwendung Vorbereitung Aufladen Ihres RoboVac Verwenden Ihres RoboVac mit der EufyHome- Reinigung starten/stoppen Auswählen eines Reinigungsmodus Auswahl einer Saugleistungsstufe Auswahl der Funktion BoostIQ™ Verwenden Sie Ihren RoboVac mit Amazon Alexa/Google Assistant Reinigung und Wartung...
  • Page 21: Wichtige Sicherheitsinformationen

    Deutsch Deutsch Wichtige Sicherheitsinformationen • Der Akku muss vor der Entsorgung dieses Geräts aus diesem entfernt werden. Um den Akku zu entfernen, schrauben Sie zuerst die Schrauben an der Unterseite ab Halten Sie diese Anweisung bei der Einrichtung, Verwendung und entfernen dann die hintere Abdeckung. Entfernen Sie und Wartung dieses Gerätes griffbereit, um das Risiko von den Akku, indem Sie den Schnellanschluss abziehen.
  • Page 22 Deutsch Deutsch • Beachten Sie, dass sich dieses Gerät eigenständig • Befolgen Sie alle Ladeanweisungen und laden Sie bewegt. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie sich in dem die Akkus oder das Gerät nicht außerhalb des in der Bereich aufhalten, in dem das Gerät in Betrieb ist, um Anleitung angegebenen Temperaturbereichs auf.
  • Page 23 Dieses Gerät enthält lizenzfreie Transmitter/Empfänger, finden Sie unter der folgenden Internetadresse: https:// die den lizenzfreien RSS-Standards der kanadischen www.eufy.com. Behörde Innovation, Science and Economic Development Der folgende Importeur ist verantwortlich (für EU- und GB- Canada entsprechen. Für den Betrieb gelten zwei...
  • Page 24: Über Ihren Robovac

    Deutsch Deutsch Über Ihren RoboVac ANKER TECHNOLOGY (UK) LTD Suite B, Fairgate House, 205 Kings Road, Tyseley, Birmingham, B11 2AA, Vereinigtes Königreich LIEFERUMFANG Anker Innovations Deutschland GmbH Georg-Muche-Strasse 3, 80807 München, Deutschland Markenhinweis • Amazon, Echo, Alexa und alle zugehörigen Logos sind Marken von Amazon.com, Inc.
  • Page 25: Aufbau Des Robovac

    Deutsch Deutsch Aufbau des RoboVac C. Staubsammler Filter Filter A. Oben und Seite Steuertaste für die automatische Reinigung Auto cleaning control button WLAN-Statusleuchte Wi-Fi status light Stoßfänger Bumper D. Saugeinlass Staubbehälter Dust collector Dust collector Staubbehälter Entriegelungstaste für Staubbehälter Dust collector release button B.
  • Page 26: Led-Anzeige

    Deutsch Deutsch Verwendung Ihres RoboVac LED-Anzeige Sie können den Status des RoboVac anhand der LED-Anzeigen erkennen. Wichtige Tipps vor der Verwendung (Netzstatusleuchte) Status Pulsierendes Orange Ladevorgang Blau leuchtend Standby/Reinigung/Vollständig geladen Leuchtet orange Niedrige Leistung und Rückkehr zur Ladestation • Der RoboVac ist ausgeschaltet. •...
  • Page 27: Vorbereitung

    Gegenstände nicht entfernen können, bringen Sie den RoboVac an einen anderen Ort und prüfen Sie, ob der RoboVac normal in die Ladestation zurückkehren kann; wenn nicht, wenden Sie sich an den eufy-Kundendienst, um Hilfe zu erhalten. Schalten Sie den Hauptschalter an der Unterseite des RoboVac ein.
  • Page 28: Aufladen Ihres Robovac

    Ladestiften der Station ausrichten. Play (Android-Geräte) herunter. 2. Öffnen Sie die App und erstellen Sie ein Benutzerkonto. 3. Tippen Sie auf das „+“-Symbol, um „RoboVac G20“ zu Ihrem EufyHome-Konto hinzuzufügen. 4. Folgen Sie den Anweisungen in der App, um die WLAN-Verbindung einzurichten.
  • Page 29: Reinigung Starten/Stoppen

    Deutsch Deutsch Setzen Sie die WLAN-Verbindung zurück Auswählen eines Reinigungsmodus Um die WLAN-Verbindung zurückzusetzen, drücken und halten Sie Automatischer Reinigungsmodus Sekunden lang, bis Sie eine Sprachansage hören. Gleichzeitig stellt der RoboVac die Werkseinstellungen wieder her. Nach der Inbetriebnahme bewegt sich RoboVac von der Ladestation und bestimmt - Die WLAN-Statusanzeige blinkt langsam blau.
  • Page 30: Auswahl Einer Saugleistungsstufe

    Deutsch Deutsch Auswahl der Funktion BoostIQ™ • Während der Reinigung kehrt der RoboVac automatisch in die Ladestation zurück, wenn der Akkustand niedrig ist. Nach dem Aufladen fährt der RoboVac fort, die verbleibende Reinigung zu beenden. Wählen Sie in der EufyHome-App nach Bedarf die Funktion BoostIQ™. Der RoboVac erhöht automatisch die Saugkraft, wenn er feststellt, dass eine stärkere Leistung •...
  • Page 31: Reinigung Und Wartung

    Deutsch Deutsch Reinigung und Wartung Öffnen und leeren Sie den Staubbehälter. Schalten Sie vor der Reinigung und Wartung das Gerät aus und stecken Sie das Netzteil aus. Beachten Sie die nachstehenden Anweisungen zur regelmäßigen Reinigung und Wartung, um die optimale Leistung des RoboVac zu erzielen. Die Reinigungs-/ Austauschhäufigkeit hängt von Ihren RoboVac-Nutzungsgewohnheiten ab.
  • Page 32: Reinigen Der Rotierenden Bürste

    Deutsch Deutsch Reinigen der rotierenden Bürste Ziehen Sie an den Entriegelungslaschen, um den Bürstenschutz wie abgebildet zu entriegeln. Heben Sie die Rollbürste an, um sie zu entfernen. Reinigen Sie die Rollbürste mit dem Reinigungswerkzeug. Setzen Sie die Walzenbürste wieder ein, indem Sie das feste, vorstehende Ende Verwenden Sie zum Reinigen des Filters weder heißes Wasser noch ein zuerst einführen und dann einrasten lassen.
  • Page 33: Reinigen Der Seitenbürste

    Deutsch Deutsch Reinigen der Seitenbürste In der Seitenbürste können sich Fremdkörper wie Haare und Schmutz verfangen. Achten Sie darauf, ihn regelmäßig zu reinigen. Entfernen Sie die Seitenbürste. Klick Reinigen der Sensoren und Ladestifte Im Interesse der beeinträchtigungsfreien Leistung sollten die Sturzsensoren und Wickeln Sie vorsichtig alle Haare oder Schnüre ab, die sich zwischen dem Ladekontaktstifte regelmäßig gereinigt werden.
  • Page 34: Reinigen Des Schwenkrads

    Deutsch Deutsch Fehlerbehebung Reinigen des Schwenkrads Haare oder Staubpartikel können sich leicht im Schwenkrad verfangen. Achten Sie Die nachfolgenden Lösungen sind für allgemeine Fragen vorgesehen. Wenn Ihr darauf, das Schwenkrad regelmäßig und bei Bedarf zu reinigen. Problem weiterhin besteht, besuchen Sie www.eufylife.com, gehen Sie zur EufyHome App oder wenden Sie sich an support@eufylife.com.
  • Page 35 • Überprüfen Sie, ob Sie einen Signalton hören können, Kundendienst. wenn der RoboVac an der Ladestation angedockt ist. Ist dies nicht der Fall, wenden Sie sich an das eufy Service • Vergewissern Sie sich, dass Sie das WLAN-Passwort Center, um die Ladestation reparieren oder ersetzen zu korrekt eingegeben haben.
  • Page 36: Sprachalarm

    Deutsch Deutsch Probleme Lösungen Sprachausgabe Ursache und Lösung • Überprüfen Sie, ob es Probleme mit der Fehler 4: Rotierende Bürste Entfernen Sie die rotierende Bürste, das Bürstengelenk, steckt fest. Entfernen und die Bürstenabdeckung und den Sauganschluss, um sie Internetverbindung gibt. reinigen Sie die rotierende zu reinigen.
  • Page 37: Technische Daten

    Deutsch Deutsch Kundendienst Sprachausgabe Ursache und Lösung - Prüfen Sie, ob die Seitenbürste in einem unbekannten Einführungsvideos, FAQs, Handbücher und weitere Informationen Objekt stecken geblieben ist, bevor Sie das Gerät neu Fehler S3: Fehler bei der starten. finden Sie unter: Support. eufylife.com. Seitenbürste - Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.
  • Page 38 Español Índice Instrucciones de seguridad importantes Acerca del RoboVac QUÉ HAY EN LA CAJA Anatomía del RoboVac Indicación LED Uso del RoboVac Consejos importantes antes del uso Preparación Carga del RoboVac Uso del RoboVac con la aplicación EufyHome Inicio/detención de la limpieza Selección de un modo de limpieza Selección de un nivel de potencia de aspiración Selección de la función BoostIQ™...
  • Page 39 Español Español Instrucciones de seguridad importantes tornillos en la parte inferior y luego retire la tapa trasera. Para quitar la batería, desconecte el conector rápido. • La batería usada se debe colocar en una bolsa de A fin de reducir el riesgo de lesiones o daños, conserve las plástico sellada y se debe desechar de forma segura y de instrucciones a mano durante la configuración, el uso y el conformidad con las normativas ambientales locales.
  • Page 40 Español Español Aviso • No exponga el sistema electrónico del dispositivo, su batería ni la base de carga integrada. No hay partes dentro que el usuario pueda reparar. Este símbolo en el dispositivo o en su embalaje • No utilice el dispositivo sobre suelos en bruto, sin sellar, indica lo siguiente: encerados o ásperos.
  • Page 41 Internet: https:// 1. Este dispositivo no puede causar interferencias. www.eufy.com. 2. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia La siguiente empresa importadora es la parte responsable recibida, incluida la interferencia que pueda causar un (persona de contacto para la UE y el Reino Unido) funcionamiento no deseado del dispositivo.
  • Page 42 Español Español Acerca del RoboVac ANKER TECHNOLOGY (UK) LTD Suite B, Fairgate House, 205 Kings Road, Tyseley, QUÉ HAY EN LA CAJA Birmingham, B11 2AA, Reino Unido Anker Innovations Deutschland GmbH Georg-Muche-Strasse 3, 80807 Múnich, Alemania Aviso de marcas registradas •...
  • Page 43 Español Español Anatomía del RoboVac C. Depósito de polvo Filtro Filter A. Parte superior y lateral Botón de control de limpieza automática Auto cleaning control button Luz de estado de Wi-Fi Wi-Fi status light Paragolpes Bumper D. Entrada de succión Recolector de polvo Dust collector Dust collector...
  • Page 44 Español Español Uso del RoboVac Indicación LED Puede ver el estado del RoboVac en los indicadores LED. Consejos importantes antes del uso (Luz de estado de Estado energía) Naranja intermitente Cargando Azul fijo En espera/Limpieza/Completamente cargado Naranja fijo Baja potencia y regreso a la base de carga •...
  • Page 45 Si no puede quitar los objetos, cambie el RoboVac de sitio y verifique si RoboVac puede regresar sin ayuda a la base de carga con normalidad; si no es así, comuníquese con el servicio de atención al cliente de eufy para obtener ayuda.
  • Page 46 Play (dispositivos Android). 2. Abra la aplicación y cree una cuenta de usuario. 3. Pulse el icono "+" para agregar "RoboVac G20" a su cuenta de EufyHome. 4. Siga las instrucciones de la aplicación para configurar la conexión Wi-Fi. - Una vez conectado correctamente, podrá controlar el RoboVac a través de la aplicación.
  • Page 47 Español Español Restablecer la conexión Wi-Fi Selección de un modo de limpieza Para restablecer la conexión Wi-Fi, mantenga pulsado durante 10 segundos Modo de limpieza automática hasta que escuche un mensaje de voz. Al mismo tiempo, RoboVac restaurará la configuración predeterminada de fábrica. Después del inicio, el RoboVac abandona la base de carga y determina - La luz de estado de Wi-Fi parpadeará...
  • Page 48 Español Español Selección de la función BoostIQ™ • Durante la limpieza, el RoboVac volverá a la base de carga automáticamente si el nivel de la batería es bajo. Una vez recargado, el En la aplicación EufyHome, seleccione la función BoostIQ™ según sus necesidades. RoboVac se reanudará...
  • Page 49 Español Español Limpieza y mantenimiento Limpieza de los filtros y el recolector de polvo Presione el botón de liberación del depósito de polvo para sacar el depósito de Antes de proceder a la limpieza y el mantenimiento, apague el dispositivo y polvo.
  • Page 50 Español Español Limpie el depósito de polvo y el filtro con el cepillo de limpieza. Vuelva a colocar el filtro en el depósito de polvo. Devuelva el depósito de polvo a su lugar presionándolo sobre la unidad principal. Enjuague el depósito de polvo y el filtro a fondo con agua. Limpieza del cepillo giratorio Tire de las lengüetas de liberación para desbloquear la protección del cepillo como se muestra.
  • Page 51 Español Español Desenrolle y retire con cuidado cualquier cabello o cuerda que esté enrollada entre la unidad principal y el cepillo lateral. Utilice un paño humedecido con agua tibia para quitar el polvo del cepillo o para darle una nueva forma. Utilice el cepillo lateral solo cuando esté...
  • Page 52 Español Español Limpieza de los sensores y los contactos de carga Limpie cualquier suciedad o pelo enrollado alrededor de la rueda o enredado dentro de la cavidad de la rueda. Vuelva a instalar la rueda y empújela hasta que encaje en su lugar. Para mantener un rendimiento óptimo, limpie los sensores de desnivel y los contactos de carga con frecuencia.
  • Page 53 Si no es así, póngase en la banda de 5 GHz). contacto con el centro de servicio de eufy para reparar o sustituir la base de carga. • Retire los objetos que se encuentren a una distancia de...
  • Page 54 Español Español Problemas Soluciones Mensaje de voz Causa y solución • Compruebe si existe algún problema de conexión a Puede que la rueda esté atascada o atrapada. Elimine cualquier obstáculo en el área circundante y revise Internet. Error 2: Rueda atascada la rueda en busca de polvo atrapado.
  • Page 55 Español Español Servicio de atención al cliente Mensaje de voz Causa y solución - Compruebe si el cepillo lateral está atascado en un Para ver vídeos tutoriales, preguntas frecuentes, manuales y más información, objeto desconocido antes de reiniciar el dispositivo. Error S3: Error de cepillo lateral visite: soporte.
  • Page 56 Français Sommaire 110 Consignes importantes de sécurité 117 À propos de votre RoboVac CONTENU DE L'EMBALLAGE Anatomie du RoboVac Signification du voyant LED 121 Utilisation de votre RoboVac Conseils importants avant l'utilisation Préparation Chargement de votre RoboVac Utilisation de votre RoboVac avec l'application EufyHome Démarrer / arrêter le nettoyage Sélectionner un mode de nettoyage...
  • Page 57: Consignes Importantes De Sécurité

    Français Français Consignes importantes de sécurité mettre au rebut. Pour retirer la batterie, dévissez d’abord les vis du bas, puis retirez le couvercle arrière. Retirez la batterie en débranchant le connecteur rapide. Pour réduire le risque de blessure ou de dommage, gardez •...
  • Page 58 Français Français • Gardez à l'esprit que cet appareil se déplace par ses • Suivez toutes les instructions de charge et ne chargez propres moyens. Faites attention en marchant dans la pas la batterie ou l'appareil en dehors de la plage de zone où...
  • Page 59 L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : de conformité pour la Grande-Bretagne est disponible à 1. L’appareil ne doit pas produire de brouillage; l’adresse suivante : https://www.eufy.com. 2. L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique L’importateur suivant est la partie responsable (contact...
  • Page 60: À Propos De Votre Robovac

    Français Français À propos de votre RoboVac pour les questions européennes uniquement) ANKER TECHNOLOGY (UK) LTD CONTENU DE L'EMBALLAGE Suite B, Fairgate House, 205 Kings Road, Tyseley, Birmingham, B11 2AA, Royaume-Uni Anker Innovations Deutschland GmbH Georg-Muche-Strasse 3, 80807 Munich, Allemagne Avis de marque commerciale RoboVac Charging Base...
  • Page 61: Anatomie Du Robovac

    Français Français Anatomie du RoboVac C. Collecteur de poussière Filtre Filter A. Dessus et côté Bouton de contrôle de nettoyage automatique Auto cleaning control button Voyant d'état Wi-Fi Wi-Fi status light Pare-chocs Bumper D. Entrée d’aspiration Collecteur de poussière Dust collector Dust collector Bouton de déverrouillage du collecteur de Collecteur de poussière...
  • Page 62: Signification Du Voyant Led

    Français Français Utilisation de votre RoboVac Signification du voyant LED Vous pouvez voir l’état du RoboVac à l’aide des voyants LED. Conseils importants avant l'utilisation (Voyant d’état de État l’alimentation) Orange clignotant En charge Bleu fixe Veille / Nettoyage / Chargement complet Orange fixe Faible puissance et retour à...
  • Page 63: Préparation

    RoboVac à un autre endroit et vérifiez si le RoboVac peut revenir à la base de chargement normalement ; si ce n’est pas le cas, contactez le service client eufy pour obtenir de l’aide. Allumez l’interrupteur d’alimentation principal au bas du RoboVac.
  • Page 64: Chargement De Votre Robovac

    Play (appareils Android). 2. Ouvrez l’application et créez un compte utilisateur. 3. Touchez l’icône « + » pour ajouter le modèle « RoboVac G20 » à votre compte EufyHome. 4. Suivez les instructions de l’application pour configurer la connexion Wi-Fi.
  • Page 65: Démarrer / Arrêter Le Nettoyage

    Français Français Réinitialisation de la connexion Wi-Fi Sélectionner un mode de nettoyage Pour réinitialiser la connexion Wi-Fi, appuyez et maintenez les boutons enfoncés Mode Nettoyage automatique pendant 10 secondes jusqu’à entendre une indication vocale. En même temps, RoboVac restaurera les paramètres d’usine par défaut. Après le démarrage, RoboVac quitte la base de chargement et détermine son itinéraire - Le voyant d’état Wi-Fi clignotera lentement en bleu.
  • Page 66: Sélection D'un Niveau De Puissance D'aspiration

    Français Français Sélection de la fonction BoostIQ™ • Pendant le nettoyage, le RoboVac retournera automatiquement à la base de chargement si le niveau de la batterie devient faible. Une fois Dans l'application EufyHome, sélectionnez la fonction BoostIQ™ en fonction de vos rechargé, le RoboVac recommence pour terminer le nettoyage restant.
  • Page 67: Nettoyage Et Entretien

    Français Français Nettoyage et entretien Nettoyage du collecteur de poussière et du filtre Appuyez sur le bouton de déverrouillage du collecteur de poussière pour extraire Avant de nettoyer et d'entretenir l'appareil, éteignez-le et débranchez l'adaptateur. le collecteur de poussière. Pour des performances optimales, suivez les instructions ci-dessous pour nettoyer et entretenir le RoboVac régulièrement.
  • Page 68: Nettoyage De La Brosse Cylindrique

    Français Français Nettoyez le collecteur de poussière et le filtre avec la brosse de nettoyage. Remettez le filtre dans le collecteur de poussière. Poussez le collecteur de poussière à sa place dans l’unité principale. Rincez soigneusement le collecteur de poussière et le filtre avec de l’eau. Nettoyage de la brosse cylindrique Tirez sur les languettes de déblocage pour déverrouiller la protection de la brosse, comme illustré.
  • Page 69: Nettoyage Des Brosses Latérales

    Français Français Dénouez soigneusement et retirez les cheveux ou les fils enveloppés entre l’unité principale et la brosse latérale. Utilisez un chiffon humidifié à l’eau tiède pour enlever la poussière de la brosse ou pour la remodeler délicatement. Utilisez les brosses latérales uniquement quand elles sont totalement sèches.
  • Page 70: Nettoyage Des Capteurs Et Des Broches De Chargement

    Français Français Nettoyage des capteurs et des broches de chargement Retirez la roue pivotante. Pour maintenir des performances optimales, nettoyez les capteurs de chute et les broches de chargement régulièrement. • Dépoussiérez les capteurs de chute et les broches de contact de charge à l’aide d’un chiffon ou d’une brosse de nettoyage.
  • Page 71 Si le problème persiste, contactez le centre de service eufy pour réparer ou remplacer la base de chargement. Problèmes Solutions Le RoboVac ne peut •...
  • Page 72: Alerte Vocale

    Français Français Problèmes Solutions Annonce vocale Cause et solution • Vérifiez que vous avez correctement saisi le mot de passe Le pare-chocs avant est coincé. Tapotez-le à plusieurs reprises pour enlever la poussière ; Wi-Fi. Erreur 1 : Pare-chocs avant coincé...
  • Page 73: Spécifications

    Français Français Service clientèle Annonce vocale Cause et solution - Vérifiez si les roues sont bloquées ou si de la Pour accéder à des tutoriels vidéo, des FAQ, des manuels et plus d’informations, poussière est coincée à l’intérieur avant de Erreur S2 : Erreur du redémarrer l’appareil.
  • Page 74 Italiano Indice 146 Istruzioni importanti per la sicurezza 153 Informazioni su RoboVac CONTENUTO DELLA CONFEZIONE Anatomia di RoboVac Spia LED 157 Uso di RoboVac Suggerimenti importanti prima dell’uso Preparazione Ricarica di RoboVac Uso di RoboVac con l’app EufyHome Avvio/interruzione della pulizia Selezione di una modalità...
  • Page 75 Italiano Italiano Istruzioni importanti sulla sicurezza dispositivo. • Prima di smaltire il dispositivo, rimuovere la batteria. Per rimuovere la batteria, svitare prima le viti sul fondo, Per ridurre il rischio di danni o lesioni, tenere le presenti quindi rimuovere il coperchio posteriore. Rimuovere la istruzioni a portata di mano durante la configurazione, batteria scollegando il connettore rapido.
  • Page 76 Italiano Italiano • Tenere a mente che il dispositivo si muove • Seguire tutte le istruzioni di ricarica e non ricaricare il autonomamente. Fare attenzione quando si cammina gruppo batteria o l’apparecchio al di fuori dell’intervallo nell'area in cui questo dispositivo è in funzione per di temperatura specificato nelle istruzioni.
  • Page 77 Regno Unito seguenti: è disponibile al seguente indirizzo Internet: https://www. 1. Questo dispositivo potrebbe non causare interferenze. eufy.com. 2. Questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza Il seguente importatore è la parte responsabile (contatto ricevuta, comprese le interferenze che possono causare un per le questioni pertinenti all'UE e al Regno Unito) funzionamento indesiderato del dispositivo stesso.
  • Page 78 Italiano Italiano Informazioni su RoboVac ANKER TECHNOLOGY (UK) LTD Suite B, Fairgate House, 205 Kings Road, Tyseley, Birmingham, B11 2AA, Regno Unito CONTENUTO DELLA CONFEZIONE Anker Innovations Deutschland GmbH Georg-Muche-Strasse 3, 80807 Munich, Germania Avvisi sui marchi • Amazon, Echo, Alexa e tutti i relativi loghi sono marchi di Amazon.com, Inc.
  • Page 79 Italiano Italiano Anatomia di RoboVac C. Collettore di polveri Filtro Filter A. Parte superiore e laterale Pulsante pulizia automatica Auto cleaning control button Spia di stato del Wi-Fi Wi-Fi status light Paraurti Bumper D. Ingresso di aspirazione Contenitore della polvere Dust collector Dust collector Contenitore della polvere...
  • Page 80 Italiano Italiano Uso di RoboVac Spia LED Gli indicatori LED mostrano lo stato di RoboVac. Suggerimenti importanti prima dell’uso (Spia di stato Stato dell'alimentazione) Arancione lampeggiante Ricarica Blu fisso Standby/Pulizia in corso/Ricarica completata Arancione fisso Bassa potenza e ritorno alla base di ricarica •...
  • Page 81 Se non è possibile rimuovere gli oggetti, spostare RoboVac in una nuova posizione e verificare se è in grado di tornare alla base di ricarica normalmente; in caso contrario, contattare il servizio clienti eufy per assistenza.
  • Page 82 2. Aprire l'app e creare un account utente. 3. Toccare l'icona "+" per aggiungere "RoboVac G20" all'account EufyHome. 4. Seguire le istruzioni nell'app per configurare la connessione Wi-Fi. - Una volta stabilita la connessione, è possibile controllare RoboVac tramite l'applicazione.
  • Page 83 Italiano Italiano Ripristino della connessione Wi-Fi Selezione di una modalità di pulizia Per ripristinare la connessione Wi-Fi, tenere premuto per 10 secondi finché non si Modalità di pulizia automatica sente un messaggio vocale. Allo stesso tempo, RoboVac ripristinerà le impostazioni predefinite di fabbrica.
  • Page 84 Italiano Italiano Selezione della funzionalità BoostIQ™ • Durante la pulizia, RoboVac tornerà automaticamente alla base di ricarica se il livello della batteria si sta esaurendo. Una volta ricaricato, Nell’app EufyHome, selezionare la funzionalità BoostIQ™ in base alle esigenze. RoboVac riprenderà la pulizia per completare il lavoro rimanente. RoboVac aumenterà...
  • Page 85 Italiano Italiano Pulizia e manutenzione Aprire e svuotare il collettore di polveri. Prima di effettuare interventi di pulizia e manutenzione, spegnere il dispositivo e scollegare l’adattatore. Al fine di garantire prestazioni ottimali, seguire le istruzioni riportate di seguito per effettuare regolarmente la pulizia e la manutenzione di RoboVac. La frequenza della pulizia/sostituzione dipenderà...
  • Page 86 Italiano Italiano Sciacquare il collettore di polvero e il filtro accuratamente con acqua. Reinserire il collettore di polveri nell'unità principale. Non utilizzare acqua calda o detergenti per pulire il filtro. Pulizia della spazzola rotante Asciugare completamente il collettore di polveri e il filtro prima dell'uso Tirare le linguette di rilascio per sbloccare la protezione della spazzola come successivo.
  • Page 87 Italiano Italiano Srotolare ed estrarre con cautela gli eventuali capelli o spago avvolti tra l'unità principale e la spazzola laterale. Usare un panno inumidito con acqua tiepida per rimuovere la polvere dalla spazzola o per rimodellarla con delicatezza. Utilizzare la spazzola laterale solo quando è completamente asciutta. Sostituzione della spazzola laterale La spazzola laterale potrebbe danneggiarsi dopo essere stata utilizzata per un periodo di tempo.
  • Page 88 Italiano Italiano Pulizia dei sensori e dei pin di ricarica Rimuovere la ruota girevole. Per mantenere prestazioni ottimali, pulire regolarmente i sensori di caduta e i pin di ricarica. • Spolverare i sensori anti-caduta e i pin di contatto per la ricarica utilizzando un panno o una spazzola per la pulizia.
  • Page 89 EufyHome oppure contattare support@eufylife. ricarica e provare a utilizzare una nuova presa di corrente. com per assistenza. Se il problema persiste, contattare il centro di assistenza eufy per riparare o sostituire la base di ricarica. Problemi Soluzioni Non è possibile •...
  • Page 90 Italiano Italiano Problemi Soluzioni Messaggio vocale Causa e soluzione • Assicurarsi di aver immesso correttamente la password Il paraurti anteriore è bloccato. Toccarlo ripetutamente per rimuovere eventuale polvere; della connessione Wi-Fi. Errore 1: paracolpi anteriore bloccato In caso contrario, spostare il dispositivo in una nuova •...
  • Page 91 Italiano Italiano Assistenza clienti Messaggio vocale Causa e soluzione - Verificare se le ruote sono bloccate o se la polvere Per video tutorial, domande frequenti, manuali e ulteriori informazioni, è intrappolata all'interno prima di riavviare il Errore S2: errore del modulo dispositivo.
  • Page 92 Türkçe İçindekiler 182 Önemli Güvenlik Talimatları 189 RoboVac'ınız Hakkında Kutunun İçindekiler RoboVac Anatomisi LED Göstergesi 193 RoboVac'ınızı Kullanma Kullanım Öncesi Önemli İpuçları Hazırlık RoboVac’ınızı Şarj Etme RoboVac’ınızı EufyHome Uygulaması ile Kullanma Temizliği Başlatma / Durdurma Temizleme Modu Seçme Emiş Gücü Seviyesi Seçme BoostIQ™...
  • Page 93 Türkçe Türkçe Önemli Güvenlik Talimatları • Kullanılmış pil, kapalı bir plastik torbaya konulmalı ve yerel çevre yönetmeliklerine uygun olarak güvenli bir şekilde imha edilmelidir. Yaralanma veya hasar riskini azaltmak için, bu cihazı kurarken, • Güç kaynağı ünitesinin harici esnek kablosu veya kablosu kullanırken ve bakımını...
  • Page 94 Türkçe Türkçe Bildirim verebilir. Yalnızca sert zemin yüzeylerinde veya kısa tüylü halılarda kullanın; kenarları püsküllü veya gevşek iplikli halılarda kullanmayın. Cihazın veya ambalajının üzerindeki bu sembol • Bu cihaz, zeminlerde, zemini çizmeden kullanılacak aşağıdaki anlamları taşır: şekilde tasarlanmıştır. Cihazın çiziklere sebep Elektrikli aletleri sınıflandırılmamış...
  • Page 95 İngiltere uygunluk beyanının olduğundan farklı bir devre üzerindeki bir prize bağlama. tam metnini burada inceleyebilirsiniz: (4) Yardım için satıcıya veya deneyimli bir radyo / TV https://www.eufy.com teknisyenine danışma. Aşağıdaki ithalatçı sorumlu taraftır (AB ve İngiltere ile ilgili ISED Uygunluk Beyanı...
  • Page 96 Türkçe Türkçe Ticari Marka Bildirimi RoboVac’ınız hakkında • Amazon, Echo, Alexa ve tüm ilgili logolar, Amazon.com, Inc. veya iştiraklerinin ticari markalarıdır. Kutunun İçindekiler • Apple ve Apple logosu, Apple Inc.'in ABD ve diğer ülkelerde tescilli ticari markalarıdır. App Store, Apple Inc.'in ABD ve diğer ülkelerde kayıtlı...
  • Page 97 Türkçe Türkçe RoboVac Anatomisi C. Toz Haznesi Filtre Filter A. Üst ve Yan Kısım Otomatik temizlik kontrolü düğmesi Auto cleaning control button Wi-Fi durum ışığı Wi-Fi status light Tampon Bumper D. Emme Girişi Toz haznesi Dust collector Dust collector Toz haznesi Toz haznesini serbest bırakma Dust collector release button düğmesi...
  • Page 98 Türkçe Türkçe RoboVac’ınızı Kullanma LED Göstergesi LED göstergelerle RoboVac'ın durumunu görebilirsiniz. Kullanım Öncesi Önemli İpuçları (Güç Durum Işığı) Durum Yanıp sönen turuncu Şarj etme Sabit mavi Beklemede / Temizliyor / Pil dolu Sabit turuncu Düşük güç ve Şarj İstasyonuna dönüyor •...
  • Page 99 Cisimleri kaldıramıyorsanız RoboVac'ı yeni bir yere alın, RoboVac'ın Şarj İstasyonuna normal şekilde geri dönüp dönemeyeceğini kontrol edin. Geri dönemezse, yardım için eufy müşteri hizmetleri ile iletişime geçin. RoboVac'ın alt kısmındaki ana güç düğmesini açın. Adaptörü Şarj İstasyonuna ve elektrik prizine bağlayın.
  • Page 100 1. App Store'dan (iOS cihazlar) veya Google Play'den (Android cihazlar) EufyHome uygulamasını indirin. 2. Uygulamayı açın ve bir kullanıcı hesabı oluşturun. 3. "RoboVac G20"yi EufyHome hesabınıza eklemek için "+" simgesine dokunun. 4. Wi-Fi bağlantısını ayarlamak için uygulamadaki talimatları izleyin. - Başarıyla bağlandıktan sonra RoboVac'ı uygulama üzerinden kontrol edebilirsiniz.
  • Page 101 Türkçe Türkçe Temizleme Modu Seçme Wi-Fi bağlantısını sıfırlama Otomatik Temizlik Modu Wi-Fi bağlantısını sıfırlamak için, 10 saniye süreyle basılı tutun. Sıfırlama işlemi gerçekleştiğinde sesli bildirim duyulur. Aynı zamanda, RoboVac fabrika varsayılan RoboVac, başlatıldıktan sonra Şarj İstasyonundan uzaklaşır ve yay şeklindeki bir ayarlarını...
  • Page 102 Türkçe Türkçe Emiş Gücü Seviyesi Seçme EufyHome uygulamasında ihtiyaçlarınıza uygun bir emiş gücü seviyesi seçin: • Sessiz • Standart (Varsayılan) • Turbo • Maks. RoboVac bir sonraki temizlikte daha önce seçtiğiniz emiş gücü seviyesini kullanacaktır. BoostIQ™ özelliğini seçme • Temizlik sırasında, pil seviyesi düşerse RoboVac otomatik olarak Şarj EufyHome uygulamasında, ihtiyaçlarınıza uygun olarak BoostIQ™...
  • Page 103 Türkçe Türkçe Temizlik ve Bakım RoboVac'ı Amazon Alexa veya Google Assistant ile kontrol etmek için Temizlik ve bakımdan önce cihazı kapatın ve adaptörün fişini çekin. 1. EufyHome uygulamasını açın ve sol üst yer alan "Smart Integrations" bölümünü bulun. En iyi performansı almak için, RoboVac’ı düzenli olarak temizlemek ve bakımını yapmak üzere aşağıdaki talimatları...
  • Page 104 Türkçe Türkçe Toz haznesini açın ve boşaltın. Filtreyi temizlemek için sıcak su veya deterjan kullanmayın. Toz haznesini ve filtreyi bir sonraki kullanımdan önce havalandırarak tamamen kurutun. Orijinal filtre kuru değilse başka bir filtre kullanabilirsiniz. Filtreyi çıkarın. Filtreyi tekrar toz haznesine yerleştirin. Toz haznesini ve filtreyi temizleme fırçasıyla temizleyin.
  • Page 105 Türkçe Türkçe Döner Fırça Temizliği Yan Fırça Temizliği Fırça koruyucunun kilidini açmak için serbest bırakma tırnaklarını gösterildiği gibi Saç gibi yabancı maddeler yan fırçaya kolayca dolaşabilir ve üzerine kir yapışabilir. çekin. Düzenli olarak temizlediğinizden emin olun. Çıkarmak için rulo fırçayı kaldırın. Yan fırçayı...
  • Page 106 Türkçe Türkçe Yan Fırça Değişimi Döner Tekerlek Temizliği Yan fırça bir süre kullanıldıktan sonra hasar görebilir. Değiştirmek için aşağıdaki Saç veya toz parçacıkları, döner tekerleğe kolayca sıkışabilir. Dönel tekerleği periyodik talimatları izleyin. olarak ve gerektiğinde temizlediğinizden emin olun. • Eski yan fırçayı çıkarın ve yenisini yerine oturtmak için bir klik sesi duyuluncaya kadar bastırın Tekerlek Wheel...
  • Page 107 "Sesli Uyarı" bölümüne bakın. olmadığını kontrol edin. • Temizlik işlemi yukarıda belirtilenlerden çok daha kısa • Toz haznesini boşaltın. sürüyorsa yardım için eufy müşteri hizmetleri ile iletişime Emiş gücü zayıf. geçin. • Yerdeki su veya diğer sıvılar nedeniyle filtrenin ıslanıp ıslanmadığını...
  • Page 108 Türkçe Türkçe Sorunlar Çözümler Sesli Uyarı Neden ve Çözüm • Wi-Fi şifresini doğru girdiğinizden emin olun. Ön tampon sıkışmıştır. Tozları temizlemek için arka arkaya dokunun; • RoboVac'ın, yönlendiricinizin ve cep telefonunuzun Hata 1: Ön Tampon Sıkışmış Temizlenmezse, cihazı yeni bir konuma taşıyın ve birbirlerine güçlü...
  • Page 109 Türkçe Türkçe Sesli Uyarı Neden ve Çözüm İTHALATÇI FİRMA Süleymaniye Mah. - Cihazı yeniden başlatmadan önce yan fırçanın bir Ord.Prof.Dr.Cemil cisme takılıp takılmadığını kontrol edin. Birsel Cad. Üç Hata S3: Yan Fırça Hatası Alsan İç ve Dış Tic. - Sorun devam ederse, yardım için müşteri hizmetleri İthalatçı...
  • Page 110 Türkçe Türkçe Müşteri Hizmetleri başvurabilir. GARANTİ GEÇERLİLİK KOŞULLARI Eğitim videoları, SSS'ler, kılavuzlar ve daha fazla bilgi için, 1-Cihazın montaj ve/veya onarımlarının firmamız yetkili servislerinin haricinde lütfen destek sayfamızı ziyaret edin. eufylife.com. yapıldığının ya da cihazın açıldığının tesbiti halinde garanti geçersiz olacaktır. 24 ay garanti 2-Firmamız tarafından verilen GARANTİ...
  • Page 111 Pусский Содержание 220 Важные инструкции по технике безопасности 228 Информация о вашем RoboVac Комплект поставки Устройство RoboVac Светодиодный индикатор 232 Использование RoboVac Важные советы перед началом использования Подготовка Зарядите RoboVac Использование RoboVac с приложением EufyHome Запуск/остановка уборки Выбор режима уборки Выбор уровня мощности всасывания Использование функции BoostIQ™ Использование RoboVac с Яндекс.Алиса Использование RoboVac с голосовыми помощниками Amazon Alexa и Google Ассистент 242 Очистка и обслуживание Очистка пылесборника и фильтра Очистка вращающейся щетки Очистка боковой щетки Замена боковой щетки Очистка датчиков и контактов зарядки Очистка поворотного колеса 249 Поиск и устранение неисправностей Голосовой сигнал 255 Технические характеристики 257 Обслуживание клиентов Благодарим вас за приобретение робота-пылесоса RoboVac. Внимательно ознакомьтесь со всеми нижеприведенными инструкциями перед использованием устройства и сохраните данное руководство для обращения к нему в будущем. RU 219...
  • Page 112: Важные Инструкции По Технике Безопасности

    Pусский Pусский Важные инструкции по технике • Замена аккумулятора в этом устройстве должна выполняться только квалифицированным безопасности специалистом. • При извлечении аккумулятора отключите Для снижения риска получения травмы или устройство от электросети. повреждения устройства держите эти инструкции • Для зарядки аккумулятора используйте только по технике безопасности под рукой при настройке, съемный адаптер (US/CA: GSCU0600S019V12E; использовании и обслуживании данного UK: GSCB0600S019V12E; EU: GSCV0600S019V12E; AU: GSCS0600S019V12E), поставляемый с этим устройства. устройством. ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ СИМВОЛЫ • Перед утилизацией устройства необходимо ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ извлечь из него аккумулятор. Чтобы снять аккумулятор, сначала открутите винты снизу, Это символ предупреждения об опасности. а затем снимите заднюю крышку. Снимите Этот символ предупреждает вас о возможных аккумулятор, отсоединив быстроразъемный опасностях, которые могут повлечь за собой разъем. повреждение имущества и/или причинение • Использованный аккумулятор необходимо серьезного вреда здоровью и смерть. поместить в закрытый пластиковый пакет и утилизировать безопасным образом в •...
  • Page 113 Pусский Pусский • Не используйте устройство для удаления • Устройство разработано для использования на разлитых растворителей, краски, химикатов и полах без царапанья. Прежде чем убирать всю каких-либо жидкостей. комнату, мы рекомендуем вам протестировать это устройство на небольшом участке комнаты, • Перед использованием устройства поднимите в которой будет проводиться уборка, чтобы с пола такие предметы, как одежду или бумагу. убедиться, что устройство не оставляет Поднимите шнуры для жалюзи или штор. царапин. Уберите с пути шнуры питания, острые и хрупкие предметы. Если это устройство проедет • Используйте только принадлежности, по шнуру питания и потянет за него, предмет рекомендованные или описанные в данном может упасть со стола или полки. руководстве. • Если в комнате для уборки есть балкон, • Не прикасайтесь к устройству или вилке необходимо использовать физический барьер, мокрыми руками. чтобы предотвратить доступ к балкону и • Убедитесь, что мешок для пыли и/или фильтры обеспечить безопасность работы устройства. правильно установлены перед использованием. • Не размещайте какие-либо предметы на • Не используйте аккумуляторный блок или устройстве.
  • Page 114 Pусский Pусский Примечание. Примечание. Данное оборудование было протестировано на соответствие техническим Этот символ на устройстве или его ограничениям для цифровых устройств класса упаковке означает: B, представленным в Части 15 Правил FCC. Эти ограничения предназначены для обеспечения Не выбрасывайте электрические приборы разумной защиты от критических помех при в несортированные коммунальные установке в жилых помещениях. отходы. Используйте отдельные пункты сбора. Для получения информации Данное оборудования генерирует, использует и о том, где находятся системы сбора может излучать радиочастотную энергию. Если оно отходов, свяжитесь с местными органами установлено и используется не в соответствии с управления. Если электрические приборы инструкциями, оно может создавать радиопомехи. выбрасывать на свалку, опасные вещества Однако нет гарантии, что помехи не возникнут могут попасть в грунтовые воды и через при конкретной установке. Если это оборудование них в цепочку производства пищевой создает критические помехи для приема радио продукции, что нанесет вред здоровью или телевизионных сигналов, что можно людей. При замене старых приборов определить путем его включения и выключения, новыми, продавец по закону обязан рекомендуется попытаться устранить такие забрать старое устройство для утилизации помехи одним или несколькими из следующих бесплатно. способов: 1) переориентируйте или переместите приемную антенну; 2) увеличьте расстояние между оборудованием и приемником; 3) подключите...
  • Page 115 Декларация о соответствии (Великобритания) Это устройство содержит один или несколько не Настоящим Anker Innovations Limited заявляет, что тип продукта T2257 соответствует Правилам требующих лицензии передатчиков/приемников, по радиооборудованию (издание 2017 года) соответствующих установленным Министерством промышленности Канады уровням принимаемого и Правилам по ограничению использования сигнала, не требующим лицензии. Использовать опасных веществ в электрическом и электронном устройство разрешается при соблюдении оборудовании (издание 2012 года). Полный текст декларации о соответствии для Великобритании следующих двух условий: можно найти на следующем веб-сайте: https:// 1. Это устройство не должно вызывать помех. www.eufy.com. 2. Это устройство должно допускать любые Следующий импортер является ответственной помехи, включая те, которые могут вызывать сбои стороной (контракт только по вопросам ЕС и в его работе. Великобритании) Заявление о соответствии воздействию ANKER TECHNOLOGY (UK) LTD радиочастотного излучения Suite B, Fairgate House, 205 Kings Road, Tyseley, Данное оборудование соответствует требованиям Birmingham, B11 2AA, Великобритания FCC/IC в отношении радиационного воздействия, установленным для неконтролируемой среды. Anker Innovations Deutschland GmbH Это оборудование следует устанавливать и...
  • Page 116: Информация О Вашем Robovac

    Pусский Pусский Информация о вашем RoboVac Устройство RoboVac А. Верхняя и боковая стороны Комплект поставки Кнопка управления автоматической уборкой Auto cleaning control button Индикатор состояния Wi-Fi Wi-Fi status light Бампер Bumper RoboVac Charging Base Power Adapter RoboVac Зарядная база Адаптер питания Пылесборник Dust collector Кнопка освобождения пылесборника Dust collector release button Б. Нижняя сторона...
  • Page 117: Светодиодный Индикатор

    Pусский Pусский Светодиодный индикатор C. Пылесборник Светодиодные индикаторы сообщают о состоянии работы RoboVac. Фильтр Filter (Световой Состояние индикатор питания) Мигает оранжевым Зарядка светом Постоянно горит синим Ожидание / Уборка / Полностью заряжен Низкий уровень заряда и возврат на зарядную Ровный оранжевый свет базу Г. Всасывающее отверстие • RoboVac выключен. • Для экономии энергии световой индикатор Выкл. автоматически выключается, когда RoboVac не подключен к зарядной базе и не используется в течение 10 минут. Dust collector Пылесборник В работе RoboVac произошла ошибка. Мигает красным светом и Решения проблемы см. в разделе «Поиск и звучит голосовой сигнал устранение неисправностей > Голосовой сигнал» в этом руководстве. (Индикатор Состояние состояния Wi-Fi) Медленно мигает синим Ожидание подключения...
  • Page 118: Использование Robovac

    Pусский Pусский Использование RoboVac Датчики защиты от падения в большинстве случаев предотвращают падение RoboVac с лестниц и поверхностей с резким перепадом высоты. Датчики работают менее эффективно, если они грязные Важные советы перед началом или при использовании пылесоса на ковровом покрытии/ светоотражающих поверхностях/очень темных полах. Рекомендуется использования размещать физические барьеры, чтобы блокировать области возможного падения RoboVac. Подготовка Перед использованием снимите пенопласт с бампера. Перед использованием устройства установите боковую щетку. Уберите с пола шнуры питания и мелкие предметы, в которых RoboVac может застрять. Используйте входящие в комплект кабельные стяжки, чтобы привести в порядок провода и шнуры питания. Подогните кисточки по краям ковров, чтобы RoboVac не застрял. Не проводите чистку очень темных ковров с высоким ворсом или ковров толщиной более 26 мм, так как при использовании на них RoboVac Включите главный выключатель питания на нижней части RoboVac. может сломаться. Настоятельно рекомендуется размещать ограничительные ленты (продаются отдельно) напротив каминов и других областей (например, вентиляционных отверстий), попадание в которые может повредить RoboVac. Во время уборки RoboVac не должен заходить на влажные поверхности. RoboVac может заезжать на предметы высотой ниже 17 мм. Если возможно, уберите эти предметы. 232 RU RU 233...
  • Page 119: Зарядите Robovac

    • Расположите зарядную базу в легкодоступном для RoboVac месте. Рекомендуется размещать зарядную базу у стены и на твердой ровной поверхности, а не на ковриках или коврах. • Зарядная база должна быть всегда подключена к сети электропитания, иначе RoboVac не сможет автоматически возвращаться к ней. Зарядите RoboVac • Перед использованием убедитесь, что RoboVac полностью заряжен. Уберите предметы в пределах 1 м с левой и правой стороны и в • RoboVac возвращается на зарядную базу по завершении цикла пределах 2 м перед передней частью зарядной базы. Если вам не уборки или при низком уровне заряда аккумулятора. удается убрать предметы переместите RoboVac на новое место и проверьте, может ли RoboVac вернуться на зарядную базу обычным образом. Если нет, обратитесь за помощью в службу поддержки Установите RoboVac на зарядной базе, совместив его зарядные контакты клиентов eufy. с зарядными контактами на базе. Подключите адаптер питания к зарядной базе и сетевой розетке. • Если RoboVac не будет использоваться в течение долгого • Когда зарядная база подключена к источнику переменного тока, периода времени, выключите основной выключатель светодиодный индикатор на зарядной базе горит РОВНЫМ БЕЛЫМ питания. Чтобы продлить срок службы аккумулятора, СВЕТОМ. заряжайте его не менее одного раза в 6 месяцев. Использование RoboVac с приложением EufyHome Для насладиться всеми доступными функциями рекомендуется управлять роботом-пылесосом RoboVac через приложение EufyHome. 234 RU RU 235...
  • Page 120: Запуск/Остановка Уборки

    Pусский Pусский Перед началом использования убедитесь в следующем: • Если RoboVac застрял в каком-либо месте, нажмите «Найти • Ваш смартфон или планшет подключен к сети Wi-Fi. робота» в приложении, чтобы найти устройство. • Ваш смартфон или планшет работает под управлением iOS 10.0 (или более поздней версии) или Android 5.0 (или более поздней версии). • На вашем беспроводном маршрутизаторе включен беспроводной Сброс подключения к сети Wi-Fi сигнал в диапазоне 2,4 ГГц. • Индикатор состояния Wi-Fi на RoboVac медленно мигает синим. Чтобы сбросить подключение к сети Wi-Fi, нажмите и удерживайте в течение 10 секунд, пока не услышите голосовую подсказку. RoboVac • RoboVac подключен к зарядной базе, чтобы обеспечить достаточное восстановит заводские настройки по умолчанию. количество заряда в процессе настройки. - Индикатор состояния Wi-Fi-подключения будет медленно мигать синим светом. Теперь вы можете выполнить инструкции в приложении EufyHome, чтобы настроить подключение к сети Wi-Fi. Запланированная уборка EufyHome С помощью приложения EufyHome можно настроить RoboVac на запуск EufyHome уборки в определенное время. 1. Скачайте приложение EufyHome из App Store (для устройств с ОС iOS) • Вы можете настроить время и расписание уборки с или Google Play (для устройств с ОС Android). воскресенья по субботу в приложении EufyHome. Эта функция доступна только в приложении. 2. Откройте приложение и создайте учетную запись пользователя. 3. Коснитесь значка «+», чтобы добавить устройство «RoboVac G20» в свою учетную запись EufyHome.
  • Page 121: Выбор Режима Уборки

    Pусский Pусский Нажмите кнопку повторно, чтобы приостановить уборку. Выбор режима уборки • Во время уборки RoboVac автоматически вернется на зарядную базу, если уровень заряда аккумулятора станет Режим автоматической уборки низким. После подзарядки RoboVac продолжит работу, чтобы завершить уборку. После запуска RoboVac отъезжает от зарядной базы и автоматически • По умолчанию RoboVac запускается в автоматическом рассчитывает дугообразный маршрут уборки. Когда уборка завершена, режиме уборки при включении. RoboVac автоматически возвращается на зарядную базу. Режим точечной уборки В приложении EufyHome можно выбрать «Режим точечной уборки». В этом режиме RoboVac интенсивно убирает определенную область в течение 2 минут по спирали. Это удобно, если в этой области много пыли или мусора. EufyHome Нажмите кнопку , чтобы запустить уборку в автоматическом режиме. 238 RU RU 239...
  • Page 122: Выбор Уровня Мощности Всасывания

    Pусский Pусский Выбор уровня мощности всасывания Мы надеемся, что у вас не возникнет проблем в подключении Яндекс. Алисы, но если Вам потребуется наша помощь - будьте уверены, мы сделаем все необходимое, чтобы помочь Вам! Выберите уровень мощности всасывания в приложении EufyHome в соответствии с вашими потребностями: Использование RoboVac с голосовыми • Тихий помощниками Amazon Alexa и Google • Стандартный (по умолчанию) Ассистент • Турбо • Максимальный Голосовые помощники Amazon Alexa или Google Ассистент — это умные устройства голосового управления, которые позволяют управлять Когда RoboVac начнет уборку в следующий раз, устройство RoboVac с помощью голосовых команд. будет работать на предварительно выбранной мощности Перед началом использования убедитесь в следующем: всасывания. • RoboVac подключен к зарядной базе, чтобы обеспечить достаточное количество заряда. Использование функции BoostIQ™ • RoboVac подключен к приложению EufyHome. • У вас имеется устройство с поддержкой Amazon Alexa (например, Выберите функцию BoostIQ™ в приложении EufyHome в соответствии Amazon Echo, Echo Dot или Amazon Tap, Echo Show, Echo Spot), либо с вашими потребностями: RoboVac автоматически увеличит мощность устройство с поддержкой Google Ассистента (например, Google Home, всасывания, если обнаружит, что для обеспечения наилучшего Google Home Mini). Эти устройства продаются отдельно. качества уборки требуется более высокая мощность. Функция BoostIQ™...
  • Page 123: Очистка И Обслуживание

    Pусский Pусский Очистка и обслуживание Перед очисткой и обслуживанием устройства отключите его и отсоедините адаптер питания. Для поддержания наилучшей производительности следуйте нижеприведенным инструкциям по очистке и обслуживанию RoboVac регулярно. Частота очистки компонентов/замены расходных материалов будет зависеть от характера использования RoboVac. Рекомендуемая частота очистки компонентов/замены расходных материалов Деталь Частота очистки Частота замены Откройте и опорожните пылесборник. RoboVac Dust Collector После каждого использования Фильтр Раз в неделю Каждые 6 месяцев после 50 циклов уборки (Два раза в неделю, если у вас есть домашние животные) Боковая щетка Раз в месяц Раз в 3-6 месяцев (или при видимом износе) Защита щетки Раз в месяц Раз в 3-6 месяцев (или при видимом износе) Датчики Раз в месяц Контакты Раз в месяц Снимите фильтр. зарядки Поворотное...
  • Page 124: Очистка Вращающейся Щетки

    Pусский Pусский Вставьте пылесборник обратно в устройство. Тщательно промойте пылесборник и фильтр водой. Очистка вращающейся щетки Потяните за защелки, чтобы разблокировать защиту щетки, как показано на рисунке. Поднимите вращающуюся щетку, чтобы снять ее. Не используйте горячую воду или моющее средство для очистки фильтра. Очистите вращающуюся щетку с помощью инструмента для очистки. Установите на место вращающуюся щетку, вставив сначала Перед следующим использованием полностью просушите фиксирующий выступающий конец, а затем другой конец до щелчка. пылесборник и фильтр. Можно установить другой фильтр, если Надавите, чтобы установить защиту щетки на ее место. использованный фильтр еще не высох. Установите фильтр обратно в пылесборник. 244 RU RU 245...
  • Page 125: Очистка Боковой Щетки

    Pусский Pусский Аккуратно размотайте и удалите все волосы или нитки, которые намотаны между устройством и боковой щеткой. Используйте ткань, смоченную теплой водой, чтобы удалить пыль со щетки или аккуратно придать ей форму. Очистка боковой щетки Используйте боковую щетку только после того, как она полностью высохнет. Различные предметы, такие как волосы, легко запутываются в боковой Замена боковой щетки щетке и могут собирать грязь. Обязательно регулярно очищайте ее. Снимите боковую щетку. Боковая щетка может быть повредиться после продолжительного использования. Следуйте инструкциям ниже, чтобы заменить ее. • Снимите старую боковую щетку и вставьте новую до щелчка 246 RU RU 247...
  • Page 126: Очистка Датчиков И Контактов Зарядки

    Pусский Pусский Колесо Wheel Ось Axle Снимите поворотное колесо. Щелчок Очистка датчиков и контактов зарядки Удалите все волосы и мусор, скопившиеся вокруг колеса или Для поддержания наилучшей производительности регулярно очищайте запутавшиеся в полости для колеса. датчики перепада высоты и контакты зарядки. Установите колесо на место и надавите на него до щелчка. • Удалите пыль с датчиков защиты от падения и контактов для зарядки с помощью ткани или чистящей щетки. Не мойте поворотное колесо водой. Поиск и устранение неисправностей Ниже приведены решения для распространенных проблем. Если проблема не исчезнет, посетите веб-сайт www.eufylife.com, перейдите в приложение EufyHome или обратитесь за помощью по адресу support@ eufylife.com. Очистка поворотного колеса Волосы или частицы пыли могут легко застревать в поворотном колесе. Обязательно очищайте поворотное колесо периодически и по мере необходимости. 248 RU RU 249...
  • Page 127 Проблемы Решения Проблемы Решения • Убедитесь, что основной выключатель питания • Убедитесь, что световой индикатор на зарядной находится в положении ВКЛ. базе горит. Если нет, повторно подключите Не удается адаптер к зарядной базе и попробуйте активировать • Убедитесь, что аккумулятор полностью заряжен. использовать новую розетку. Если проблема не RoboVac. • Если проблема не устранена, выключите исчезнет, обратитесь в сервисный центр eufy основной выключатель питания и включите его. для выполнения ремонта или замены зарядной Не удается базы. • Проверьте, не застрял ли RoboVac на каком-либо зарядить RoboVac. препятствии. • Протрите пыль с контактов для зарядки сухой тканью. • Проверьте, не разряжен ли аккумулятор. • Убедитесь, что раздается звуковой сигнал при • Если проблема не исчезла, выключите главный стыковке RoboVac с зарядной базой. Если это не RoboVac внезапно выключатель питания, подождите 2 секунды, а...
  • Page 128: Голосовой Сигнал

    Pусский Pусский Далее в качестве примера приведены подсказки, которые могут немного Проблемы Решения измениться после обновления голосового пакета. Найдите причину и решение ниже с помощью услышанных голосовых подсказок. • Убедитесь, что пароль от Wi-Fi введен правильно. Голосовая подсказка Причина и решение • Убедитесь, что RoboVac, маршрутизатор и RoboVac не может мобильный телефон находятся достаточно Передний бампер застрял. Постучите по нему подключиться к близко, чтобы гарантировать сильный сигнал. несколько раз, чтобы удалить пыль. Ошибка 1. Передний сети Wi-Fi. бампер застрял • Убедитесь, что ваш Wi-Fi маршрутизатор Если это не поможет, переместите устройство поддерживает полосы 2,4 ГГц и 802.11b/g/n; в новое положение и попробуйте еще раз. полоса 5 ГГц не поддерживается. Возможно колесо застряло или ограничено чем-либо. Уберите все препятствия вокруг и • Проверьте наличие каких-либо проблем с Ошибка 2. Колесо проверьте колесо на предмет скопившейся подключением к интернету. застряло пыли. Переместите устройство в другое место • Проверьте, установлено ли на вашем смарт- и повторите попытку.
  • Page 129: Технические Характеристики

    Pусский Pусский Технические характеристики Голосовая подсказка Причина и решение Ошибка 9: обнаружена Устройство находится слишком близко магнитная лента Напряжение аккумулятора 14,4 В к сильному магнитному полю или ленте. границы. Переместите Переместите устройство в другую область и Потребляемая мощность 55 Вт устройство в другую повторите попытку. область 14,4 В Тип аккумулятора Литий-ионный, 2600 мА ч - Откройте отсек для аккумулятора и Объем пылесборника 600 мл проверьте, подключен ли аккумулятор, а Время зарядки 300–360 мин затем перезапустите устройство. - Температура аккумулятора может быть Ошибка S1. Ошибка в слишком высокой или низкой; перед Вход 19 В 0,6 А работе аккумулятора использованием устройства подождите, пока Выход 19 В 0,6 А температура аккумулятора не снизится до...
  • Page 130: Обслуживание Клиентов

    Pусский Pусский Обслуживание клиентов Как узнать дату производства по серийному номеру (SN) Для просмотра учебных видеороликов, получения ответов на часто Проверьте четыре цифры (от №8 до №11) SN: задаваемые вопросы, ознакомления с руководствами и получения № 8 представляет год выпуска, например дополнительной информации 9 = 2019 А = 2020 обратитесь в службу поддержки. eufylife.com. В = 2021 С = 2022 Свяжитесь с нами и т.п. № 9 и № 10 представляют конкретную неделю конкретного года, например support@eufylife.com 01 = первая неделя 02 = вторая неделя www.eufylife.com ..(US) +1 (800) 988 7973 Mon-Fri 6:15 - 17:00 (PT); 52 = 52-я неделя...
  • Page 131 Nederlands Inhoudsopgave 260 Belangrijke veiligheidsinstructies 267 Over uw RoboVac WAT ZIT ER IN DE DOOS Beschrijving van de RoboVac Led-indicatie 271 Uw RoboVac gebruiken Belangrijke tips vóór het gebruik Voorbereiding De RoboVac opladen Gebruik van uw RoboVac met de EufyHome-app Reinigen starten/stoppen Schoonmaakmodus selecteren Een zuigkrachtniveau selecteren...
  • Page 132 Nederlands Nederlands Belangrijke veiligheidsinstructies geleverd. • De accu moet worden verwijderd voordat het apparaat wordt weggegooid. Om de accu te verwijderen, schroeft Houd deze instructies bij de hand tijdens het instellen, u eerst de schroeven aan de onderkant los en verwijdert gebruiken en onderhouden van dit apparaat om het risico op u daarna de achterste afdekking.
  • Page 133 Nederlands Nederlands • Gebruik dit apparaat niet in gebieden met blootliggende • Volg alle oplaadinstructies en laad de accu of het elektrische aansluitingen op de vloer. apparaat niet op buiten het temperatuurbereik dat is gespecificeerd in de instructies. Het onjuist of buiten het •...
  • Page 134 Canadese RSS- conformiteitsverklaring voor het VK is beschikbaar op de industriestandaard(en). De werking is onderworpen aan volgende website: https://www.eufy.com. de volgende twee voorwaarden: De volgende importeur is de verantwoordelijke partij 1. Dit apparaat mag geen schadelijke interferentie (contact opnemen voor EU- en VK-zaken) veroorzaken.
  • Page 135 Nederlands Nederlands Over uw RoboVac Anker Innovations Deutschland GmbH Georg-Muche-Strasse 3, 80807 München, Duitsland WAT ZIT ER IN DE DOOS Handelsmerkverklaring • Amazon, Echo, Alexa en alle bijbehorende logo's zijn handelsmerken van Amazon.com, Inc. of zijn gelieerde ondernemingen. • Apple en het Apple-logo zijn handelsmerken van Apple Inc., gedeponeerd in de VS en andere landen.
  • Page 136 Nederlands Nederlands Beschrijving van de RoboVac C. Opvangbak Filter Filter A. Boven- en zijkant Knop voor automatische reiniging Auto cleaning control button Wifi-statuslampje Wi-Fi status light Bumper Bumper D. Zuiginlaat Stofvak Dust collector Dust collector Ontgrendelknop van stofvak Stofvak Dust collector release button B.
  • Page 137 Nederlands Nederlands Uw RoboVac gebruiken E. Oplaadstation Belangrijke tips vóór het gebruik Status light Statuslampje Opbergruimte Contactpennen voor Charging contact pins Power cord storage compartment netsnoer opladen Power socket Voedingsaansluiting Led-indicatie U kunt de status van de RoboVac aflezen aan de indicatieleds. (Stroomstatuslampje) Status Pulseert oranje...
  • Page 138 RoboVac ergens anders neerzetten en kijken of de RoboVac nu wel normaal naar het oplaadstation terug kan keren. Als dat niet het geval is, kunt u contact opnemen met de eufy-klantenservice. Zet de hoofdschakelaar op de onderkant van de RoboVac aan.
  • Page 139 RoboVac terug naar het oplaadstation. Android). 2. Open de app en maak een gebruikersaccount aan. 3. Tik op het “+”-pictogram om “RoboVac G20” toe te voegen aan uw EufyHome- Plaats de RoboVac op het oplaadstation door de oplaadpinnen van de RoboVac uit te account.
  • Page 140 Nederlands Nederlands De wifiverbinding resetten Schoonmaakmodus selecteren Om de wifiverbinding te resetten, houdt u tien seconden ingedrukt, tot u een Automatische reinigingsmodus gesproken melding hoort. Tegelijkertijd zal RoboVac de fabrieksinstellingen herstellen. - Het wifistatuslampje knippert langzaam blauw. Nu kunt u de wifi-instructies in de Na het opstarten verlaat de RoboVac het oplaadstation en bepaalt deze automatisch EufyHome-app volgen om de wifiverbinding in te stellen.
  • Page 141 Nederlands Nederlands De BoostIQ™-functie selecteren • Als het accuniveau tijdens het reinigen te laag wordt, keert de RoboVac automatisch terug naar het oplaadstation. Zodra de RoboVac weer is Selecteer in de EufyHome-app indien gewenst de BoostIQ™-functie. De RoboVac zal opgeladen, zal hij het reinigen hervatten. automatisch de zuigkracht vergroten als hij detecteert dat dit voor de beste reiniging •...
  • Page 142 Nederlands Nederlands Reiniging en onderhoud Open en leeg de opvangbak. Schakel het apparaat uit en koppel de adapter los van het lichtnet voordat u reinigings- en onderhoudswerkzaamheden uitvoert. Voor optimale prestaties volgt u onderstaande instructies op voor het regelmatig reinigen en onderhouden van de RoboVac. Hoe vaak u de RoboVac reinigt en onderdelen vervangt, is afhankelijk van het gebruik van uw RoboVac.
  • Page 143 Nederlands Nederlands Spoel de opvangbak en het filter grondig af met water. Duw de opvangbak terug in de RoboVac. De borstelrol schoonmaken Gebruik geen heet water of een reinigingsmiddel om het filter schoon te maken. Trek aan de ontgrendellipjes om de borstelbeschermer te ontgrendelen, zoals afgebeeld.
  • Page 144 Nederlands Nederlands Wikkel voorzichtig alle haren of touwtjes die tussen de hoofdeenheid en de zijborstel zijn gewikkeld af en trek ze eraf. Gebruik een vochtige doek met warm water om stof van de borstel te verwijderen of de borstel voorzichtig in vorm te brengen. Gebruik de zijborstel alleen als deze helemaal droog is.
  • Page 145 Nederlands Nederlands De sensoren en oplaadpennen schoonmaken Verwijder het zwenkwiel. Voor de beste prestaties reinigt u de valsensoren en oplaadpennen regelmatig. • Stof de valsensoren en contactpinnen af met een doek of reinigingsborstel. Verwijder alle haren of vuil dat rond het wiel is gewikkeld of in de wielkast verstrikt is geraakt.
  • Page 146 Als dit niet het geval is, • Als u nog steeds problemen ondervindt, schakelt u het neem dan contact op met het eufy-servicecentrum voor apparaat uit en weer in met de aan/uit-schakelaar. reparatie of vervanging van het oplaadstation.
  • Page 147 Nederlands Nederlands Problemen Oplossingen Gesproken melding Oorzaak en oplossing • Zorg ervoor dat u het wifi-wachtwoord juist hebt De voorbumper zit vast. Tik een aantal keer op de voorbumper om stof te verwijderen; ingevoerd. Fout 1: de voorbumper zit vast Als dat niet werkt, kunt u het apparaat verplaatsen en •...
  • Page 148 Nederlands Nederlands Klantenservice Gesproken melding Oorzaak en oplossing - Controleer voordat u het apparaat opnieuw aanzet of Bezoek voor instructievideo’s, veelgestelde vragen, handleidingen en meer informatie: de wielen vastzitten of dat er stof in zit. Fout S2: fout in de wielmodule bezoek: ondersteuning.

Table of Contents