Table of Contents
  • Deutsch

    • Customer Service
    • Wichtige Sicherheitshinweise
    • Hinweis
    • Über Ihren Robovac
    • So ist Robovac Aufgebaut
    • Beachten Sie vor Inbetriebnahme Folgende Hinweise
    • So Funktioniert Ihr Robovac
    • Vorbereitung
    • Reinigungsvorgang Starten / Stoppen
    • So Laden Sie Ihren Robovac auf
    • Reinigungsmodus Auswählen
    • Reinigungszeitplan Einstellen
    • Reinigung und Instandhaltung
    • So Reinigen Sie den Staubbehälter und Filter
    • So Ersetzen Sie die Seitenbürsten
    • So Reinigen Sie die Rollbürste
    • So Reinigen Sie die Seitenbürsten
    • Fehlerbehebung
    • Reinigen von Stoßfänger, Sensoren und Ladekontaktstiften
    • So Reinigen Sie das Drehrad
    • Kundendienst
    • Technische Daten
  • Español

    • Acerca de Su Robovac
    • Aviso
    • Declaración de Conformidad
    • Anatomía del Robovac
    • Consejos Importantes Antes de Su Uso
    • Preparación
    • Uso del Robovac
    • Carga del Robovac
    • Iniciar/Detener el Proceso de Limpieza
    • Seleccione un Modo de Limpieza
    • Ajuste de Hora y Limpieza Programada
    • Limpieza de Los Filtros y el Recolector de Polvo
    • Limpieza y Mantenimiento
    • Limpieza de Los Cepillos Laterales
    • Limpieza del Cepillo Giratorio
    • Sustitución de Los Cepillos Laterales
    • Limpieza de la Rueda Giratoria
    • Limpieza del Paragolpes, Los Sensores y Los Contactos de Carga
    • Resolución de Problemas
    • Especificaciones
    • Servicio de Atención al Cliente
  • Français

    • Avertissement
    • Contenu du Pack
    • Anatomie du Robovac
    • Conseils Importants
    • Préparation
    • Utilisation de Votre Robovac
    • Chargement de Votre Robovac
    • Commencer / Arrêter le Nettoyage
    • Sélection du Mode de Nettoyage
    • Régler L'heure et le Programme de Nettoyage
    • Nettoyage du Filtre et le Collecteur de Poussière
    • Nettoyage et Entretien
    • Nettoyage de la Brosse Roulante
    • Nettoyage des Brosses Latérales
    • Remplacement des Brosses Latérales
    • Nettoyage de la Roue Pivotante
    • Nettoyage du Pare-Chocs, des Capteurs et des Broches de
    • Service Clientèle
    • Spécifications
  • Italiano

    • Avvertenza
    • Contenuto Della Confezione
    • Il Tuo Robovac
    • Anatomia DI Robovac
    • Preparazione
    • Suggerimenti Prima Dell'utilizzo
    • Utilizza Il Tuo Robovac
    • Iniziare / Terminare la Pulizia
    • Ricaricare Robovac
    • Selezionare una Modalità DI Pulizia
    • Imposta Orario E Pulizia Programmata
    • Pulire Il Raccoglitore Polvere E Il Filtro
    • Pulire la Spazzola Rotante
    • Pulire le Spazzole Laterali
    • Sostituire le Spazzole Laterali
    • Pulire la Ruota Girevole
    • Pulizia del Paraurti, Dei Sensori E Dei Pin DI Ricarica
    • Risoluzione Dei Problemi
    • Assistenza Clienti
    • Specifiche

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Cleaning
For FAQs and more information, please visit:
www.eufylife.com
Owner's Manual
RoboVac
Bedienungsanleitung l Manual del propietario
Manuel d'utilisation l Guida di Utilizzo l Handleiding
T2108/T2109/T2110 51005001162 V04

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the T2108 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for EUFY T2108

  • Page 1 Cleaning For FAQs and more information, please visit: www.eufylife.com Owner’s Manual RoboVac Bedienungsanleitung l Manual del propietario Manuel d'utilisation l Guida di Utilizzo l Handleiding T2108/T2109/T2110 51005001162 V04...
  • Page 2: Table Of Contents

    English Table of Contents Important Safety Instructions About Your RoboVac What's in the Box RoboVac Anatomy English LED Indication Using Your RoboVac Important Tips Before Use Deutsch Preparation Charge Your RoboVac Español Start / Stop Cleaning Select a Cleaning Mode Set Time and Scheduled Cleaning Français Cleaning and Maintenance...
  • Page 3: Important Safety Instructions

    English English Important Safety Instructions • range specified. Charging improperly or at temperatures outside of the specified range may damage the battery and increase the risk of fire. To reduce the risk of injury or damage, read these safety • Have servicing performed by a qualified repair person using instructions carefully and keep them at hand when setting up, only identical replacement parts.
  • Page 4 English English • The device is not a toy. Do not sit or stand on the device. Notice Small children and pets should be supervised when the This symbol on the device or its packaging indicates: device is operating. Do not dispose of electrical appliances as unsorted •...
  • Page 5: About Your Robovac

    EU Declaration of Conformity Hereby, Anker Innovations Limited declares that the product type T2108/T2109/ T2110 is in compliance with Directives 2014/35/EU & 2014/30/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following...
  • Page 6: Robovac Anatomy

    English English RoboVac Anatomy Dust Collector Top & Side Pre-filter Auto cleaning Start/Stop button Bumper High-performance filter Foam filter Infrared sensor Suction Inlet Dust collector Dust collector release button Dust collector Bottom Drop sensors Charging contact pins Swivel wheel Side brushes Battery compartment Wheels Brush guard...
  • Page 7 English English LED Indication Remote Control You can see the status of RoboVac from the LED indicator. Start Auto cleaning Start Auto cleaning (Status Light) Status Stop cleaning Breathing orange Charging Start Spot cleaning Solid blue Standby / Cleaning / Fully charged Start Edge cleaning Solid orange Low power and returning to Charging Base...
  • Page 8: Using Your Robovac

    English English Using Your RoboVac Preparation Install the side brushes before use. Important Tips Before Use Turn on the main power switch on the bottom of RoboVac. Remove power cords and small objects from the floor that may entangle RoboVac. Use the provided cable ties to organize your wires and power cords.
  • Page 9: Charge Your Robovac

    Remove objects within 3 ft/1 m of the left and right side and within 6 ft/2 m of the front of the Charging Base. If you cannot remove the objects, check whether RoboVac can return to the Charging Base normally; if not, contact eufy customer service for help..
  • Page 10: Select A Cleaning Mode

    English English Select a Cleaning Mode 1. Spot cleaning RoboVac intensively cleans a specific area in a spiral, useful if there is a concentrated area of dust or debris. In Spot mode, RoboVac will stop cleaning after 2 minutes. 1. Auto cleaning Press on the remote control to start cleaning in Spot mode.
  • Page 11: Set Time And Scheduled Cleaning

    English English Set Time and Scheduled Cleaning 3. Single Room cleaning RoboVac intensively cleans one single room and stops after 30 minutes. Select this mode only when one specific room needs to be cleaned. Make sure to confine RoboVac to the Set Time room by closing the door.
  • Page 12: Cleaning And Maintenance

    English English Clean the Dust Collector and Filters Press to save the setting. RoboVac will BEEP ONCE to indicate the schedule has been set. Press the dust collector release button to pull the dust collector out. Open and empty the dust collector. Remove the pre-filter by pulling the hooks as shown.
  • Page 13: Clean The Rolling Brush

    English English Clean the Side Brushes Push the dust collector back into the main unit. Foreign substances, such as hair, can easily get tangled in the side brushes, and dirt may adhere to them. Be sure to clean them regularly. Remove the side brushes.
  • Page 14: Clean The Bumper, Sensors And Charging Pins

    • Check if the indicator on the Charging Base lights up. If not, contact the eufy service center to repair or replace the Charging Base • Check if the indicator on RoboVac is solid red and there is no beep during charging.
  • Page 15: Specifications

    English English Problems Solutions Error Tone Cause Solution The rolling brush • Clean the rolling brush. • Turn off RoboVac, then remove and does not rotate. • Check if the rolling brush and brush guard have been installed properly. empty the dust collector. RoboVac’s suction fan is Three beeps stuck.
  • Page 16: Customer Service

    English Deutsch Customer Service Inhaltsverzeichnis For tutorial videos, FAQs, manuals, and more information, Wichtige Sicherheitshinweise please visit: http:/ /support.eufylife.com. Hinweis Über Ihren RoboVac Contact Us Das ist im Lieferumfang So ist RoboVac aufgebaut support@eufylife.com LED-Anzeige www.eufylife.com 40 So funktioniert Ihr RoboVac Beachten Sie vor Inbetriebnahme folgende Hinweise (US/CA) +1 (800) 994 3056 Vorbereitung...
  • Page 17: Wichtige Sicherheitshinweise

    Deutsch Deutsch Wichtige Sicherheitshinweise Temperaturbereichs aufladen. Unsachgemäßes Laden oder Temperaturen außerhalb des angegebenen Bereichs können Um das Risiko von Verletzungen oder Schäden zu vermeiden, den Akku beschädigen und die Brandgefahr erhöhen. lesen und befolgen Sie die Sicherheitshinweise bei der • Lassen Sie Wartungsarbeiten nur von einem qualifizierten Einrichtung, Verwendung und Wartung dieses Geräts.
  • Page 18: Hinweis

    Deutsch Deutsch muss das Netzteil entsorgt werden. DIESE ANWEISUNGEN AUFBEWAHREN • Das Gerät darf ausschließlich in Innenbereichen verwendet werden. • Das Gerät ist kein Spielzeug. Setzen oder stellen Sie sich nicht Hinweis auf das Gerät. Kleine Kinder und Haustiere sollten beaufsichtigt werden, wenn das Gerät in Betrieb ist.
  • Page 19: Über Ihren Robovac

    Strahler und Ihrem Körper installiert und betrieben werden. Konformitätserklärung Dieses Produkt erfüllt die Funkstörungsanforderungen der Europäischen Gemeinschaft. Anker Innovations Limited erklärt hiermit, dass dieses funktechnische Gerät des Typs T2108/ Hocheffizienter Ersatz Bedienungsanleitung T2110/T2109 der Richtlinie 2014/35/EU & 2014/30/EU...
  • Page 20: So Ist Robovac Aufgebaut

    Deutsch Deutsch So ist RoboVac aufgebaut Staubfänger Oberseite und Seiten Filterabdeckung Schalter, um eine Reinigung zu starten oder zu stoppen Stoßdämpfer High-Performance Filter Schaumstofffilter Infrarotsensor Saugöffnung Staubfänger Staubfänger Entriegelungsknopf Unterseite Staubfänger Ladestifte Fallsensoren Schwenkrad Seitenbürsten Akku-Fach Räder Bürstenschutz Rollbürste Saugöffnung Staubfänger Ladestation Status Licht...
  • Page 21 Deutsch Deutsch LED-Anzeige Fernbedienung Sie können den RoboVac-Status mithilfe der LED-Anzeige ablesen. Automatische Reinigung Starten oder Beenden Automatische Reinigung Starten oder Beenden (LED-Anzeige des Status Reinigungsvorgang beenden RoboVac) Starten Sie eine Fleckenreinigung Rot blinkend Lädt Starten Sie eine Eckenreinigung Durchgehend blau Standby / Reinigung im Gange / Zurück zur Ladestation Zeiteinstellungen Energiesparmodus an und zurück zur Ladestation...
  • Page 22: So Funktioniert Ihr Robovac

    Deutsch Deutsch So funktioniert Ihr RoboVac Vorbereitung Installieren Sie die Seitenbürsten vor dem Einschalten. Beachten Sie vor Inbetriebnahme folgende Hinweise Schalten Sie den Hauptschaltknopf auf der Unterseite des RoboVac an. Entfernen Sie Netzkabel und kleine Gegenstände, in denen der RoboVac sich verfangen könnte, vom Fußboden.
  • Page 23: So Laden Sie Ihren Robovac Auf

    2 m vor der Ladestation vom Boden. Wenn Sie die Objekte nicht entfernen können, überprüfen Sie, ob der RoboVac normal zur Ladestation zurückkehren kann – wenn nicht, kontaktieren Sie den eufy-Kundenservice, um Hilfe zu erhalten. Schalten Sie den RoboVac ab, wenn Sie ihn über eine längere Zeit nicht Stecken Sie den Rundstecker des Adapters in die Rundsteckereingang der Ladestation verwendet werden.
  • Page 24: Reinigungsmodus Auswählen

    Deutsch Deutsch Reinigungsmodus auswählen 2. Fleckenreinigung Ihr RoboVac kann einen bestimmten Bereich intensiv mit spiralförmigen Bewegungen reinigen. Dies ist besonders nützlich, wenn ein Bereich besonders mit Staub oder Schmutz 1. Automatische Reinigung verunreinigt ist. Im Spot-Modus beendet RoboVac nach 2 Minuten automatisch den RoboVac optimiert den Reinigungsweg und wählt automatisch verschiedene Vorgang.
  • Page 25: Reinigungszeitplan Einstellen

    Deutsch Deutsch Reinigungszeitplan einstellen 4. Einzelzimmer Reinigung Ihr RoboVac reinigt intensiv ein Einzelzimmer und stoppt, wenn die Reinigung abgeschlossen ist. Wählen Sie diesen Modus, wenn nur ein bestimmtes Zimmer gereinigt So stellen Sie die Uhrzeit ein werden muss. Stellen Sie sicher, dass Ihr RoboVac im Raum eingeschlossen ist, indem Sie die Tür schließen.
  • Page 26: Reinigung Und Instandhaltung

    Deutsch Deutsch Hinweis: Achten Sie darauf, dass die Tageszeit (AM/PM) korrekt eingestellt ist. RoboVac-Bauteil Reinigungshäufigkeit Auswechselhäufigkeit Drücken Sie auf oder , um die Einstellung zu speichern. Ihr RoboVac gibt ein Sensoren Ein Mal monatlich akustisches Signal, um zu signalisieren, dass die Zeit eingestellt wurde. Ladepins Ein Mal monatlich Drehrad...
  • Page 27: So Reinigen Sie Die Rollbürste

    Deutsch Deutsch So reinigen Sie die Seitenbürsten Setzen Sie den Filter und die Filterabdeckung wieder zusammen und fügen Sie sie in den Staubsammler ein. Fremdstoffe wie Haare können leicht in den Seitenbürsten verheddern. Schmutz kann daran leicht haften. Reinigen Sie die Seitenbürsten regelmäßig. Entfernen Sie die Seitenbürsten.
  • Page 28: Reinigen Von Stoßfänger, Sensoren Und Ladekontaktstiften

    Akku ausgefallen. Setzen Sie den Akku wieder ein und schalten Sie den RoboVac ein und aus. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an das eufy-Servicecenter, Ihr RoboVac kann Entfernen Sie jegliche Haare oder Schmutz, die sich in den Rädern verfangen haben.
  • Page 29 Deutsch Deutsch Problem Lösung Fehlerton Ursache Lösung • Entfernen Sie Objekte innerhalb von einem Meter von der Setzen Sie den RoboVac auf die Ladestation Der Ladestand des RoboVac-Akkus rechten und linken Seite der Ladestation und innerhalb von Vier Signaltöne und laden Sie ihn mindestens 5 Stunden ist zu niedrig.
  • Page 30: Technische Daten

    Deutsch Deutsch Technische Daten Kundendienst Einführungsvideos, FAQs, Handbücher und weitere Informationen finden Sie unter: http:/ / Produkt-Modell T2108/T2109/T2110 support.eufylife.com. Eingang 19 V 0.6 A Batteriespannung DC 14.4 V Kontakt Energieverbrauch 25 W DC 14.4 V Batterietyp Li-ion 2600 mAh support@eufylife.com Kapazität des Staubsammlers...
  • Page 31 Español Español Tabla de contenidos Instrucciones de seguridad importantes A fin de reducir el riesgo de lesiones o daños, lea detenidamente estas instrucciones de seguridad y Instrucciones de seguridad importantes consérvelas a mano durante la configuración, el uso y Aviso mantenimiento de este dispositivo.
  • Page 32 Español Español • Siga las instrucciones de carga descritas en este manual y no de la fuente de alimentación. Si el cable está dañado, debe cargue la batería ni el aparato fuera del rango de temperatura desecharse la fuente de alimentación. especificado.
  • Page 33: Aviso

    Comunidad Europea. Por la presente, Anker Innovations Limited declara que el equipo de radio tipo T2108/T2109/T2110 cumple con la Directiva 2014/35/ EU & 2014/30/EU. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet:https:/ /www.eufylife.com/.
  • Page 34: Anatomía Del Robovac

    Español Español Anatomía del RoboVac Recolector de polvo Parte superior y lateral Prefiltro Botón para iniciar/detener la limpieza automática Paragolpes Filtro de alto rendimiento Filtro de espuma Sensor de infrarrojos Entrada de succión Recolector de polvo Botón liberador del recolector de polvo Recolector de polvo Parte inferior Clavijas de carga...
  • Page 35 Español Español Indicación LED Mando a distancia El indicador LED le permite ver el estado del RoboVac. Iniciar limpieza automática Iniciar limpieza automática (Luz de estado) Estado Detenga el proceso de limpieza Parpadeo naranja Carga Iniciar limpieza localizada Azul fijo En suspensión / Limpiando / Completamente cargado Iniciar limpieza de esquinas Naranja fijo...
  • Page 36: Uso Del Robovac

    Español Español Uso del RoboVac Preparación Instale los cepillos laterales antes de usar el producto. Consejos importantes antes de su uso Encienda el interruptor principal situado en la parte inferior del RoboVac. Retire del suelo los cables de alimentación y los objetos pequeños que puedan enredarse con la RoboVac.
  • Page 37: Carga Del Robovac

    2 m de la parte frontal de ésta. Si no puede retirar los objetos, compruebe que la RoboVac pueda volver a la base de carga con normalidad. De lo contrario, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de eufy para obtener asistencia.
  • Page 38: Seleccione Un Modo De Limpieza

    Español Español Seleccione un modo de limpieza 2. Limpieza localizada El RoboVac limpia a fondo una zona determinada siguiendo un patrón en espiral, lo que resulta útil si hay una zona con polvo o suciedad concentrada. En el modo de limpieza 1.
  • Page 39: Ajuste De Hora Y Limpieza Programada

    Español Español Ajuste de hora y limpieza programada 4. Limpieza de habitación El RoboVac limpia a fondo una única habitación y se detiene a los 30 minutos. Seleccione este modo solo cuando sea necesario limpiar una habitación determinada. Asegúrese de Ajuste de hora cerrar la puerta para que se limite a limpiar dicha habitación.
  • Page 40: Limpieza Y Mantenimiento

    Español Español Nota: Asegúrese que los formatos AM/PM se han definido correctamente. Pieza del RoboVac Frecuencia de limpieza Frecuencia de sustitución Pulse para guardar la configuración. RoboVac emitirá un pitido para indicar Clavijas de carga Una vez al mes que se ha programado la limpieza correctamente. Rueda giratoria Una vez al mes Limpieza de los filtros y el recolector de polvo...
  • Page 41: Limpieza Del Cepillo Giratorio

    Español Español Limpieza de los cepillos laterales Vuelva a colocar los filtros y el prefiltro en el recolector de polvo. Sustancias extrañas, como pelo, pueden enredarse con facilidad en los cepillos laterales y la suciedad podría adherirse a ellos. Asegúrese de limpiarlos con regularidad. Retire los cepillos laterales.
  • Page 42: Limpieza Del Paragolpes, Los Sensores Y Los Contactos De Carga

    Español Español Limpieza del paragolpes, los sensores y los contactos Resolución de problemas de carga Preguntas frecuentes: Para mantener un rendimiento óptimo, limpie el paragolpes, los sensores y los contactos de A continuación, se proporcionan soluciones para preguntas generales. Si no puede carga regularmente.
  • Page 43 Si no es así, póngase en contacto a la exposición a luz solar intensa, pero con el centro de servicio de Eufy para reparar o sustituir la sigue estando expuesto a ella después base de carga.
  • Page 44: Especificaciones

    Español Español Especificaciones Servicio de atención al cliente Para ver vídeos tutoriales, preguntas frecuentes, manuales y más información, visite: http:/ / Modelo de producto T2108/T2109/T2110 support.eufylife.com. Entrada 19 V 0.6 A Voltaje de la batería DC 14.4 V Consumo de energía...
  • Page 45 Français Français Table des matières Consignes de Sécurité Pour réduire le risque de blessures ou de dommages, lisez Consignes de Sécurité attentivement ces consignes de sécurité et gardez-les en main lors de la mise en place, de l'utilisation et de l'entretien 90 Avertissement de cet appareil.
  • Page 46 Français Français • Ne pas exposer l'appareil au feu ou à des températures réglementations environnementales locales. excessives. L'exposition au feu ou à une température supérieure • Le câble flexible externe ou cordon du bloc d'alimentation ne à 130 °C peut provoquer une explosion. peut pas être remplacé...
  • Page 47: Avertissement

    Par les présentes, Anker Innovations Limited déclare Filtre haute performance Filtre mousse de Guide d’utilisation que l'équipement radio de type T2108/T2109/T2110 est additionnel rechange conforme à la directive 2014/35/EU & 2014/30/EU. Le texte complet de la déclaration de conformité à la réglementation européenne est disponible à...
  • Page 48: Anatomie Du Robovac

    Français Français Anatomie du RoboVac Collecteur de poussière Vue supérieure & Vue latérale Protection du filtre Bouton de démarrage/arrêt du nettoyage automatique Pare-chocs Filtre haute performance Filtre mousse Capteur infrarouge Entrée d'inspiration Collecteur de poussière Ouverture du collecteur de poussière Vue inférieure Collecteur de poussière Capteur de chute...
  • Page 49 Français Français Indicateurs LED Télécommande Vous pouvez connaître l'état du RoboVac en vous référant à l'indicateur LED. Lancer le nettoyage automatique Lancer le nettoyage automatique (Indicateurs du RoboVac) Statut Arrêter le nettoyage Commencer le nettoyage en mode surface Voyant orange clignotant En charge restreinte Voyant bleu fixe...
  • Page 50: Utilisation De Votre Robovac

    Français Français Utilisation de votre RoboVac Préparation Installez les brosses lattérales avant utilisation. CONSEILS IMPORTANTS Allumez l'interrupteur principal situé sous le RoboVac. Retirer du sol les cordons d'alimentation et les petits objets risquant de s'emmêler avec le RoboVac. Utiliser les colliers de serrage fournis pour organiser vos fils électriques et cordons d'alimentation.
  • Page 51: Chargement De Votre Robovac

    Si vous ne pouvez pas retirer les objets, vérifiez si le RoboVac peut revenir à la base de chargement normalement ; dans le cas contraire, contactez le service client eufy pour obtenir de l'aide. Éteignez l'interrupteur si le RoboVac n’est pas utilisé pendant une longue période.
  • Page 52: Sélection Du Mode De Nettoyage

    Français Français Sélection du mode de nettoyage 2. Mode surface restreinte Le RoboVac nettoie intensément une zone spécifique dans un mouvement en spirale et s'arrête après 2 minutes. 1. Mode automatique Appuyer sur le bouton de la télécommande pour commencer le nettoyage en mode Le RoboVac optimise son chemin de nettoyage en sélectionnant différents modes de surface restreinte.
  • Page 53: Régler L'heure Et Le Programme De Nettoyage

    Français Français Régler l'heure et le programme de nettoyage 4. Mode pièce unique Le RoboVac nettoie intensément une unique pièce puis s’arrête. S’assurer de confiner le RoboVac en fermant la porte de la pièce à nettoyer. Réglage de l’heure Appuyer sur le bouton de la télécommande pour commencer le nettoyage en mode pièce unique.
  • Page 54: Nettoyage Et Entretien

    Français Français Nettoyage du filtre et le collecteur de poussière Appuyer sur pour enregistrer le réglage, le RoboVac émettra un bip pour indiquer que le programme a bien été sauvegardé. Appuyer sur l’ouverture du collecteur de poussière pour faire sortir le collecteur. Ouvrir et vider le collecteur de poussière.
  • Page 55: Nettoyage De La Brosse Roulante

    Français Français Nettoyage des brosses latérales Repousser le collecteur de poussière dans l’unité principale. Les substances étrangères telles que les cheveux peuvent facilement s'emmêler dans les brosses latérales et de la saleté peut y adhérer. S’assurer de les nettoyer régulièrement. Retirer les brosses latérales Soigneusement retirer tout fil ou cheveu pris entre les brosses et l’unité...
  • Page 56: Nettoyage Du Pare-Chocs, Des Capteurs Et Des Broches De

    Le RoboVac ne Réinstallez la batterie, puis allumez et éteignez le RoboVac. Si charge pas le problème persiste, contactez le centre de service eufy pour Réinstaller la roue et pousser jusqu'à ce qu'elle s'enclenche. faire réparer ou remplacer la batterie.
  • Page 57 Français Français Voyant rouge fixe Problème Solutions Signal sonore Cause Solution • Retirez les objets placés à moins d'1 m de chaque côté et à moins de 2 m du devant la station de recharge. L'une des roues latérales est Eteindre le RoboVac et retirer tout cheveux Le RoboVac ne peut Un bip...
  • Page 58: Spécifications

    Français Français Spécifications Service clientèle Pour accéder à des didacticiels vidéo, des FAQ, des manuels et plus d'informations, rendez- Modèle T2108/T2109/T2110 vous sur : http://support.eufylife.com. Entrée 19 V 0.6 A Voltage de la batterie DC 14.4 V Nous contacter Consommation d’énergie 25 W DC 14.4 V...
  • Page 59 Italiano Italiano Sommario Importanti Istruzioni di Sicurezza Per ridurre il rischio di danni o altri pericoli vi preghiamo di 115 Importanti Istruzioni di Sicurezza leggere con attenzione queste istruzioni e tenerle in seguito a portata di mano durante l'impostazione, l'utilizzo e la 118 Avvertenza manutenzione di questo dispositivo.
  • Page 60 Italiano Italiano • Seguire le istruzioni per la ricarica in questo manuale e non • Il cavo flessibile esterno dell’alimentatore non può essere ricaricare la batteria o l’apparecchio al di fuori dell’intervallo sostituito. Se il cavo è danneggiato, è necessario smaltire di temperatura specificato.
  • Page 61: Avvertenza

    (2 x batterie AAA) relativi alle interferenze radio. Con la presente, Anker Innovations Limited dichiara che l'apparecchiatura radio di tipo T2108/T2109/T2110 è conforme alla Direttiva 2014/35/ EU & 2014/30/EU. Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile all'indirizzo Internet seguente: https:/ /www.eufylife.com/.
  • Page 62: Anatomia Di Robovac

    Italiano Italiano Anatomia di RoboVac Raccoglitore polvere Parte superiore e laterale Protezione filtro Tasto on/off modalità Pulizia Automatica Paraurti Filtro ad alta prestazione Filtro di spugna Sensore infrarossi Ingresso Aspirazione Raccoglitore polvere Pulsante di apertura raccoglitore polvere Parte inferiore Raccoglitore polvere Sensori di dislivello Contatti per la ricarica Ruota anteriore girevole...
  • Page 63 Italiano Italiano Indicatore LED Telecomando Lo stato del Robovac è osservabile dall'indicatore led Avvio Pulizia Automatica Avvio Pulizia Automatica (Indicatori su RoboVac) Stato Termine Pulizia Arancione pulsante In carica Iniziare modalità Pulizia a Macchia Blu fisso Ricarica completa / In pulizia / Ritorno alla Base di Ricarica Iniziare modalità...
  • Page 64: Utilizza Il Tuo Robovac

    Italiano Italiano Utilizza il tuo RoboVac Preparazione Prima dell'utilizzo installare le spazzole laterali Suggerimenti prima dell’utilizzo Accendere il Robovac dall'interruttore sul fondo. Rimuovere dal pavimento i cavi di alimentazione e i piccoli oggetti che potrebbero ostacolare il passaggio di RoboVac. Utilizzare le fascette per cavi in dotazione per organizzare i fili e cavi di alimentazione.
  • Page 65: Ricaricare Robovac

    Se non si riesce a rimuovere gli oggetti, verificare che RoboVac possa tornare normalmente alla Base di ricarica; in caso contrario, contattare l’Assistenza clienti eufy per ricevere supporto. Spegnere RoboVac tramite il pulsante di alimentazione se non verrà utilizzato per un lungo periodo di tempo.
  • Page 66: Selezionare Una Modalità Di Pulizia

    Italiano Italiano Selezionare una modalità di pulizia 2. Modalità Pulizia a Macchia RoboVac pulirà intensamente una zona specifica effettuando un percorso a spirale. Utile in presenza di una zona con alta concentrazione di polvere o briciole. In questa modalità 1. Modalità Automatica Robovac smetterà...
  • Page 67: Imposta Orario E Pulizia Programmata

    Italiano Italiano Imposta Orario e Pulizia Programmata 4. Modalità Pulizia Stanza Singola RoboVac si concentra su una singola stanza e si ferma dopo 30 minuti. Selezionare questa modalità quando una sola stanza necessita di essere pulita. Accertarsi di chiudere la porta Impostazione Orario per limitare i movimenti di RoboVac.
  • Page 68: Pulire Il Raccoglitore Polvere E Il Filtro

    Italiano Italiano Pulire il Raccoglitore Polvere e il Filtro Nota: Assicurarsi che l'impostazione AM/PM sia corretta. Premere per salvare l’impostazione, RoboVac emetterà un bip per indicare che la programmazione è stata impostata. Premere il pulsante di rilascio del raccoglitore polvere per estrarlo. Aprire e svuotare il raccoglitore.
  • Page 69: Pulire La Spazzola Rotante

    Italiano Italiano Pulire le Spazzole Laterali Inserire nuovamente il raccoglitore polvere nell’unità principale. Elementi estranei come capelli possono facilmente attorcigliarsi nelle spazzole laterali e lo sporco può aderire a queste. Assicurarsi di pulire le spazzole regolarmente. Rimuovere le spazzole laterali Districare e rimuovere con attenzione ogni capello o filo che si è...
  • Page 70: Pulizia Del Paraurti, Dei Sensori E Dei Pin Di Ricarica

    Italiano Italiano Pulizia del paraurti, dei sensori e dei pin di ricarica Risoluzione dei problemi Per mantenere prestazioni ottimali, pulire regolarmente il paraurti, i sensori di caduta e i pin Domande Frequenti: di ricarica. Le seguenti soluzioni riguardano domande generali. Se il problema persiste, visitare il sito Web www.eufylife.com o contattare l’indirizzo support@eufylife.com per ricevere supporto.
  • Page 71 • Riavviare la pulizia in un quindi accendere e spegnere RoboVac. Se il problema persiste, • Quando RoboVac prova a muoversi nuovo ambiente. contattare il centro assistenza eufy per riparare o sostituire la RoboVac non si indietro per via dell'esposizione alla forte Tre segnali batteria.
  • Page 72: Specifiche

    Italiano Italiano Specifiche Assistenza clienti Per video tutorial, domande frequenti, manuali e ulteriori informazioni, visitare: Modello T2108/T2109/T2110 http://support.eufylife.com. Input 19 V 0.6 A Voltaggio della batteria DC 14.4 V Consumo di energia 25 W DC 14.4 V Contattaci Tipo di batteria Li-ion 2600 mAh Capacità...
  • Page 73 Inhoudsopgave 144 Belangrijke veiligheidsinformatie 147 Kennisgeving 148 Over uw RoboVac Inhoud van de doos Beschrijving van de RoboVac LED-indicatie 153 Uw RoboVac gebruiken Belangrijke tips vóór het gebruik Voorbereiding De RoboVac opladen Schoonmaken starten/stoppen Schoonmaakmodus selecteren Tijd instellen en geplande schoonmaak 161 Schoonmaken en onderhoud Het stofvak en de filters schoonmaken De borstelrol schoonmaken...
  • Page 74 Nederlands Nederlands Belangrijke veiligheidsinformatie het apparaat niet op buiten het gespecificeerde temperatuurbereik. Onjuist opladen of opladen bij temperaturen buiten het gespecificeerde bereik kan leiden tot schade aan de accu en het Om het risico van letsel of schade te verminderen, leest u deze risico op brand verhogen.
  • Page 75 çalışmayı sağlamak için bariyer kullanılmalıdır. radiostoring van de Europese Unie. • Cihazın üstüne hiçbir şey koymayın. Hierbij verklaart Anker Innovations Limited dat het T2108/ • Cihazın kendi kendine hareket ettiğini unutmayın. Cihazın çalıştığı T2109/T2110-type radioapparatuur inovereenstemming is alanda yürürken üzerine basmamak için dikkatli olun.
  • Page 76 Nederlands Nederlands Over uw RoboVac Beschrijving van de RoboVac Bovenkant en zijkant Inhoud van de doos Start-/stopknop voor automatisch schoonmaken Bumper Afstandsbediening RoboVac Oplaadstation Infraroodsensor (AAA-batterijen, 2 stuks) Stofvak Ontgrendelknop van stofvak Onderkant Contactpennen van oplader Val-sensoren Zwenkwiel Voedingsadapter Schoonmaakhulpstuk Zijborstels (4 stuks) Zijborstels Batterijvak...
  • Page 77 Nederlands Nederlands Stofvak Afstandsbediening Automatisch schoonmaken starten Voorfilter Automatisch schoonmaken starten Schoonmaken stoppen Gericht schoonmaken starten Randenreiniging starten De tijd aanpassen Hoogwaardig filter De zuigkracht instellen in de schoonmaakmodus Automatisch/Één kamer Schuimrubberen filter De schoonmaakrichting handmatig regelen De tijd instellen (uur en minuten) Één kamer schoonmaken starten Terug naar RoboVac-oplaadstation Zuigingang...
  • Page 78 Nederlands Nederlands LED-indicatie Uw RoboVac gebruiken U kunt de status van RoboVac aflezen via de LED-indicator. Belangrijke tips vóór het gebruik (Statuslampje) Status Knipperend oranje Bezig met opladen Brandt blauw Stand-by/schoonmaken/volledig opgeladen Brandt oranje Accu bijna leeg en terugkeren naar oplaadstation •...
  • Page 79 RoboVac normaal kan terugkeren naar het oplaadstation. Als dit niet het Plaats de zijborstels voordat u het apparaat gebruikt. geval is, neem dan contact op met de klantenservice van eufy voor hulp. Steek de ronde stekker van de adapter in de voedingsaansluiting van het oplaadstation en steek het andere uiteinde in een stopcontact.
  • Page 80 Nederlands Nederlands Schoonmaakmodus selecteren Methode 2: Druk op op de afstandsbediening om de RoboVac te laten terugkeren naar het oplaadstation. 1. Automatisch schoonmaken RoboVac optimaliseert het schoonmaakpatroon door automatisch verschillende schoonmaakmodi te selecteren totdat het schoonmaken is voltooid. Dit is de meest gebruikte schoonmaakmodus.
  • Page 81 Nederlands Nederlands 2. Gericht schoonmaken 4. Één kamer schoonmaken RoboVac maakt een specifiek gebied intensief schoon in een spiraalvormig patroon. De RoboVac maakt intensief één kamer schoon en stopt na 30 minuten. Selecteer deze Dit is handig als er een gebied met geconcentreerd stof of vuil is. In de modus Gericht modus alleen wanneer er één specifieke kamer moet worden schoongemaakt.
  • Page 82 Nederlands Nederlands Tijd instellen en geplande schoonmaak Druk op om de instelling op te slaan. De RoboVac geeft één pieptoon om aan te geven dat de planning is ingesteld. Tijd instellen Controleer of de tijd correct is ingesteld op uw lokale tijd voordat u een geplande schoonmaak instelt.
  • Page 83 Nederlands Nederlands Het stofvak en de filters schoonmaken Duw het stofvak terug in het apparaat. Druk op de ontgrendelknop van het stofvak om het stofvak naar buiten te trekken. Open en leeg het stofvak. U kunt het stofvak, het voorfilter en het schuimrubberen filter wassen met water. Laat de onderdelen volledig drogen aan de lucht voordat u deze terugplaatst.
  • Page 84 Nederlands Nederlands De zijborstels schoonmaken De bumper, sensoren en oplaadpennen reinigen Voor de beste prestaties reinigt u de bumper, sensoren en oplaadpennen regelmatig. Vreemde stoffen, zoals haren, kunnen gemakkelijk verstrikt raken in de zijborstels en vuil kan zich hieraan hechten. Maak deze regelmatig schoon. •...
  • Page 85 Oplossingen • Controleer of de indicator op het oplaadstation brandt. Zo Veelgestelde vragen: niet, neem dan contact op met het eufy-servicecentrum voor De onderstaande oplossingen zijn voor algemene vragen. Als uw probleem zich blijft reparatie of vervanging van het oplaadstation.
  • Page 86 Fouttoon Oorzaak Oplossing De RoboVac kan in de volgende scenario's vast komen te zitten: Productmodel T2108/T2109/T2110 • Wanneer de RoboVac onvoldoende kracht heeft om achteruit te rijden op de rand van • Start het schoonmaken Ingang 19 V 0.6 A een trap bedekt met tapijt.
  • Page 87 Klantenservice Ga voor instructievideo’s, veelgestelde vragen, handleidingen en meer informatie naar: http://support.eufylife.com. Neem contact met ons op support@eufylife.com www.eufylife.com (US/CA) +1 (800) 994 3056 (UK) +44 (0) 1604 936200 (DE) +49 (0) 69 9579 7960 (日本) 03 4455 7823 Ga voor meer telefoonnummers voor ondersteuning naar: http://support.eufylife.com/s/phonecontactus Of scan onderstaande QR-code:...

This manual is also suitable for:

T2109T2110Robovac

Table of Contents