Contents Preface General Information Safety Information Wireless Communication Function Parts Identification Installing (or replacing) the batteries Connecting to a mobile device (Pairing) Setting the Units E-10 Taking a Measurement E-11 Other Functions E-12 Troubleshooting E-14 Maintaining the Scale E-15 Specifications E-16 Warranty E-18...
Congratulations on purchasing a state-of-the-art A&D medical connected scale, one of the most advanced health scales available today. Designed for ease of use and accuracy, this device will facilitate your daily weight management regimen. We recommend that you read through this manual carefully before using the device for the first time.
Safety Information The following items contain information to prevent the risk of harm or injury to yourself or other people. Please read these items carefully and be sure to use this product correctly. This symbol indicates an immediate danger which could result in Danger death or serious injury.
Page 5
• Person with disabilityies should be assisted by a caregiver when using this scale. Failure to do so may result in a fall, causing injury. • When installing the batteries, be sure that the + (positive) and - (negative) terminals are correct. Installing incorrectly may cause overheating, battery fluid leaks or rupturing of the batteries, resulting in damage to the scale or injury.
® by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by A&D is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. This device complies with Part 15 of FCC rules and contains the FCC ID VPYLBCA2HN2AH.
Page 7
Wireless Communication Function Caution • If the communication function of this scale is used near a wireless device that communicates in the 2.4 GHz range, the processing speed of both devices may decrease. Do not use near a microwave oven where a magnetic field, static electricity or radio wave interference may occur.
Parts Identification Components • Digital Weight Scale • 4 AAA Batteries • Instruction Manual • Quick Start Guide Scale Battery compartment Display Set switch Feet Display Bluetooth Stable Symbol Communication Symbol Battery indicator Unit Display Symbols Symbol Name Description Ready/Stable symbol This symbol is displayed when the measurement display is stable Batteries are depleted.
• Replace all four batteries with new ones, when the symbol is displayed. Do not mix new and used batteries. It may cause damage to the scale or shorten the battery life. • Be sure to use AAA size alkaline batteries. Do not use any other type of battery.
Consult the receiver instruction manual and set it to enable pairing. If the receiver has a “pairing wizard”, use the wizard to complete pairing. Place the receiver and this scale as close as possible to carry out pairing.
Setting the Units 1. Confirm that the scale is turned off, and press the set switch. 2. Press the set switch to select the unit that you want to set. • The unit changes each time the set switch is pressed.
Taking a Measurement Step On 1. Confirm that the scale is turned off, and step on the scale gently. • Measurement starts when you step on the scale. • A progress bar is displayed during measurement. Stand up straight and remain as still as possible during measurement.
Each device needs an application to receive data. For connection methods, refer to the manual for each device. To connect with your mobile device - download and install the “A&D Heart Track” app. Follow the instructions in the app to connect.
Page 14
Time Settings This scale has a built-in clock. The date and time of measurement are included in the measurement data. The clock is synced with the clock in the mobile device.
Troubleshooting Error Prompt Error Corrective Action Remove and reinstall the batteries. Or replace all four batteries with new AAA size alkaline batteries. Nothing is displayed when the setting switch is pressed Place the scale on a solid level surface. The measurement results are greatly different from the expected values.
• If the scale becomes dirty, soak a cloth in water or mild detergent, wring the cloth out thoroughly and then wipe the scale clean. • After wiping away the dirt with the damp cloth, dry the scale using a soft, dry cloth.
Specifications Specifications Product Name UC-352BLE Maximum Capacity 450 lb / 200 kg 0 to 220 lb with an increment of 0.2 lb 220 to 450lb with an increment of 0.5 lb Minimum Resolution 0 to100 kg with an increment of 0.1 kg 100 to 200 kg with an increment of 0.2 kg Wireless Bluetooth Ver.
Page 18
FCC radio frequency (RF) Exposure Guidelines as this equipment has very low levels of RF energy. But it is desirable that it should be installed and operated keeping the radiator at least 20cm or more away from person’s body.
Canada at 1-800-461-0991 for return address, shipping and handling fee, and other instructions for processing warranty. Please ensure you have satisfactory proof of the date of Your purchase and a description of the defect. Returns will not be accepted unless a Return Material Authorization (RMA) Number has been issued from A&D Customer Service Representative.
Page 20
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. Some states do not allow the exclusion of incidental or consequential damages, so that the above exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that may vary from state to state.
Page 21
SANS FIL PREMIUM+ BALANCE UC-352BLE Manuel d’utilisation...
Page 22
Contents Préface Vue d’ensemble Renseignements sur la sécurité Fonction de communication sans fil Identification des pièces Installation (ou remplacement) de batteries Jumelage avec un appareil de réception Configuration des unités F-10 Pesée sur la balance F-11 Autres fonctions F-12 Antes de solicitar servicio F-14 Entretien de la balance F-15...
Préface Félicitations pour l’achat de cette balance médicale avant-gardiste A&D, l’une des balances les plus évoluées actuellement proposées. Conçu pour une utilisation facile et des résultats précis, cet appareil vous aide à gérer votre poids au quotidien. Nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil pour la première fois.
Renseignements sur la sécurité Les éléments suivants contiennent des informations visant à prévenir tout risque de blessure. Veuillez lire attentivement ces éléments et veillez à utiliser ce produit de manière adéquate. Ce symbole indique un “danger immédiat susceptible Danger d’entraîner des blessures graves ou mortelles.” Ce symbole indique “la possibilité...
Page 25
Renseignements sur la sécurité Attention • Ne placez pas la balance dans un endroit fortement exposé à l’eau ou à l’humidité (comme une salle de bain), ne l’exposez pas directement à la lumière du soleil, dans la trajectoire d’une sortie d’air d’une unité de climatisation ou à...
Fonction de communication sans fil Cette balance est équipée de la connectivité sans fil BluetoothMD permettant de communiquer avec un appareil de réception. Après la pesée, la balance envoie les données recueillies à l’appareil de réception. BluetoothMD est une technologie de communication permettant aux appareils de communiquer sans fil.
Page 27
Fonction de communication sans fil Précautions relatives aux fonctions sans fil Avertissement • Ne pas utiliser dans des lieux interdisant la communication sans fil, comme les avions ou les hôpitaux. Cette balance peut causer des interférences nuisibles avec les appareils électroniques ou les équipements électriques médicaux Attention •...
Identification des pièces Composantes • Balance • 4 Piles • Manuel d’instructions • Guide de démarrage rapide Balance Compartiment à piles Écran Bouton de réglage Pied Section d’écran Symbole de Symbole d'état de fonctionnement communication Bluetooth Indicateur du niveau de charge Unité...
Installation (ou remplacement) de batteries 1. Ouvrez le compartiment à piles situé sousla balance 2. Insérez quatre piles alcalines AAA neuves, en veillant à bien orienter les bornes positives (+) et négatives (-) avec les symboles correspondants,dans le compartiment à piles. 3.
Jumelage avec un appareil de réception Pour pouvoir utiliser la communication Bluetooth® avec l’appareil de réception, la balance doit être enregistrée auprès de ce dernier. La procédure d’enregistrement de la balance auprès d’un appareil de réception est nommée “jumelage.” Une fois le jumelage terminé, les données recueillies par la balance sont automatiquement envoyées à...
émettant deuxbips, affiche “End” et s’éteint automatiquement. selected unit with two beeps, displays “End ” and automatically Remarque : pour voir les valeurs enregistrées dans la mémoire, vous devez les transférer vers votre appareil mobile et les lire grâce à...
Pesée sur la balance Pesaje al subirse a la báscula 1. Vérifiez que la balance est éteinte et montez délicatement sur celle-ci. • La pesée commence lorsque vous montezsur la balance. • •Une barre de progression s’affiche pendant la pesée. Tenez-vous droit et restezaussi immobile que possible pendant lapesée.
Autres fonctions Transmission des données enregistrées provisoirement Si les données recueillies lors de la pesée ne peuvent pas être envoyées à un appareil de réception, la balance peut enregistrer provisoirement jusqu’à 90 valeurs dans la mémoire intégrée. Lorsque la balance est en mesure de transmettre les données à...
Page 34
Autres fonctions Pour établir une bonne connexion • Veillez à ce qu’il n’y ait aucun obstacle entre la balance et l’appareil de réception. La distance de communication peut être réduite selon l’agencement dubâtiment ou d’autres obstacles. Plus particulièrement, il se peut que la communication soit interrompue par des murs en béton armé, etc.
Antes de solicitar servicio Error Prompt Problèmes Causes/mesure corrective Retirez et réinstallez les piles. Ou remplacez les quatre piles par despiles alcalines AAA neuves. Rien ne s’affiche lorsque vous appuyez sur le bouton de réglage Posez la balance sur une surface plane et Les résultats de la pesée solide.
Entretien de la balance • Si la balance est sale, imbibez un chiffon d’eau ou de détergent doux, essorez- leminutieusement et nettoyez la balance. • Après avoir nettoyé la saleté à l’aide du chiffon humide, séchez la balance avec unchiffon sec et doux. •...
Caractéristiques techniques Modèle UC-352BLE Capacité maximale 450 lb/200 kg Par unités de 0,2 lb, de 0 à 220,0 lb Par unités de 0,5 lb, de 220,0 à 450,0 lb Valeur d’affichage minimale Par unités de 0,1 kg, de 0 à 100,0 kg Par unités de 0,2 kg, de 100,0 à...
Page 38
Données techniques Caución de FCC Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte Industrie Industrie Canada, Avertissement Les changements ou les modifications non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler le droit de l’utilisateur à faire fonctionner les appareils.
Garantie Pour les acheteurs résidant aux au Canada uniquement : Produit Durée de la garantie du consommateur UC-352BLE 2 años Garantie limitée : A&D Medical (“A&D”) garantit au premier acheteur (“Vous”) que le produit A&D que vous avez acheté (le “Produit”) est exempt de défauts de matériaux, de main- d’oeuvre et de conception pendant la période de garantie applicable indiquée ci-dessus, à...
Page 40
Garantie ou défaut dû à une mauvaise utilisation, à un abus, à un manquement au devoir de diligence raisonnable, au non-respect des instructions écrites fournies avec le Produit, à un accident, à l’exposition du Produit à une tension différente de la tension spécifiée, à...
Page 41
this page is left intentionally blank cette page est laissée intentionnellement vide...
Page 42
Manufactured by (Fabriqué par): A&D Company, Limited 1-243 Asahi, Kitamoto-shi, Saitama-ken, 364-8585 Japan aandd.jp [81] (48) 593-1119 Manufactured for (Fabriqué pour): A&D Engineering, Inc. 4622 Runway Boulevard Ann Arbor, MI 48108 USA andmedical.com 1-888-726-9966 Distributed in Canada by: (Distribué au Canada par) Auto Control Medical 6695 Millcreek Dr., Unit 6 Mississauga, ON, L5N 5R8 Canada...
Need help?
Do you have a question about the PREMIUM UC-352CNBLE and is the answer not in the manual?
Questions and answers