СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ! Поздравляем Вас с приобретением стиральной машины KRAFT. Уверены, что она обеспечит отличное качество стирки, и станет вашим надежным помощником в домашнем хозяйстве. Перед началом эксплуатации внимательно изучите данную инструкцию. Если Вы столкнетесь с проблемами в процесс...
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ В целях Вашей безопасности и корректного использования стиральной машины внимательно прочитайте данную инструкцию перед эксплуатацией, а также сохраните ее для повторного прочтения после транспортировки или продажи прибора. Неправильное обращение с прибором может привести к его поломке, нанести...
Page 4
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ • Вставляйте вилку шнура электропитания в розетку только после установки прибора. Убедитесь, что к розетке имеется свободный доступ. При этом не следует касаться вилки кабеля влажными руками. Вытрите насухо вилку, очи- стите ее от пыли и аккуратно вставьте в розетку. Пыль, вода или слабый кон- такт...
Page 5
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ вана. Неисправная вилка может перегреваться и стать причиной пожара. Не используйте адаптеры, удлинители и «тройники» для подключения прибора. • Не стирайте одежду с использованием легковоспламеняющихся растворите- лей, бензина и прочих веществ. • Пятна от нефтепродуктов могут полностью не отстирываться, а их химическое взаимодействие...
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ • Не ставьте на стиральную машину тяжелые вещи или предметы и не исполь- зуйте ее в качестве столешницы для чего-либо • Следует использовать только те шланги для залива и слива воды, которые находятся в комплекте с прибором (не используйте старые шланги). •...
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ ВНИМАНИЕ! При распаковке стиральной машины проверьте, нет ли повреждений, полученных во время транспортировки, а также убедитесь, что все комплектующие есть вы наличии. Если у стиральной машины только один клапан для залива воды, то шланг для залива горячей воды в комплект...
Page 8
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ При необходимости отрегулируйте высоту ножек для компенсирования неровности пола, немного наклонив ее и поворачивая ножки. 1. Проверьте наличие ножек на стиральной машине. Установите машину по уров- ню строго горизонтально на ровном и прочном полу. 2. Отрегулируйте положение путем отвинчивания/завинчивания ножек. 3.
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ ПОДКЛЮЧЕНИЕ К СЕТИ ЭНЕРГОСНАБЖЕНИЯ Данный бытовой прибор оснащен заземленной вилкой, установленной на шнуре электропитания. Поэтому, он должен подключаться к соответствующей электрической розетке для защиты от коротких замыканий. Установка, подсоединение и заземление электрической системы должны соответствовать положениям европейских стандартов, а также действующим местным...
Page 10
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ • Подача воды и электропитания должна быть прекращена после окончания стирки. • Условия окружающей среды для эксплуатации стиральной машины: 1. Температура окружающего воздуха 0–40°С. 2. Относительная влажность воздуха менее 95% (при 25°С). ПЕРЕД СТИРКОЙ • Не превышайте норму загрузки белья для выбранной программы. •...
Page 11
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ ЗАГРУЗКА МОЮЩИХ СРЕДСТВ • Перед стиркой добавьте необходимое количество моющего средства (в виде порошка, жидкости и т. д.) в контейнер для моющего средства и закройте его. • При использовании жидких моющих средств убедитесь, что их количества до- статочно...
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ звуковой сигнал можно тем же способом, удерживая кнопку «Температура» в течении 3 секунд. Защита от детей Функция служит для включения специальной блокировки кнопок, предохраняю- щей от случайного изменения настроек детьми. Все кнопки, кроме «Старт/Пауза» будут заблокированы. Чтобы включить защиту от детей удерживайте в течение 3 секунд кнопки «Отложенный...
Page 14
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ заданных по умолчанию. • Отжим — отдельная программа для отжима. Запускается слив воды из бака стиральной машины с последующим отжимом. • Пух - программа специально разработана для стирки пуховых одеял. • Шерсть — отдельная программа, предназначенная исключительно для береж- ной...
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ * Время выполнения программ указано приблизительно. Фактическое время выполнения программ может быть короче/продолжительнее в зависимости от ус- ловий стирки (напора воды, количества белья и т.д.). ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ Функция памяти. При отключении электроэнергии стиральная машина запоминает, на каком этапе стирки произошло отключение, и при восстановлении электропитания...
Page 16
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ ОЧИСТКА БАРАБАНА 1. Откройте дверцу стиральной машины, чтобы высушить барабан. 2. Если в барабане образовалась ржавчина, своевременно удалите ее средством без содержания хлора. ОЧИСТКА КОНТЕЙНЕРА ДЛЯ МОЮЩЕГО СРЕДСТВА 1. Выньте контейнер для моющего средства. 2. Извлеките крышку отсека для ополаскивателя. 3.
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ ОЧИСТКА ФИЛЬТРОВ ПОДАЧИ ВОДЫ • Перекройте кран, отсоедините шланг от крана и прочистите сетку фильтра с помощью маленькой кисточки. • Отсоедините шланг подачи воды от стиральной машины, вытащите сетку фильтра плоскогубцами, после очистки установите обратно. • Подключите шланг для подачи воды обратно, от- кройте...
Page 18
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ Вода под стиральной машиной. Проверьте подсоединение шланга для подачи воды. Нарушено электроснабжение. Проверьте подключение к электросети. Не подсвечиваются индикаторы. Повреждена плата управления. Обратитесь в сервисный центр. Стиральная машина не Выньте и еще раз загрузите вещи в барабан, очистите насос. отжимает.
Page 19
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ САМОДИАГНОСТИКА Стиральная машина имеет систему внутренней диагностики, которая в случае возникновения мелких неисправностей, связанных с неправильной эксплуатацией, помогает определить их причины. Возможная Дисплей Причина Устранение неисправность Закройте дверцу и Проблема с замком Дверца не закрыта. заново запустите дверцы.
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ УТИЛИЗАЦИЯ Перед утилизацией стиральную машину для безопасности следует привести в полную негодность. Выньте вилку кабеля электропитания из розетки, отрежьте кабель настолько близко к стенке устройства, насколько это возможно, а также снимите дверцу, чтобы дети, играя, не заперли себя...
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ СПЕЦИФИКАЦИЯ / КОМПЛЕКТАЦИЯ Модель KF-HD8142WE Максимальная загрузка сухого белья (кг) Тип загрузки фронтальная Максимальное число оборотов при отжиме (об/мин) 1400 Номинальная потребляемая мощность (Вт) 1950 Напряжение (В) / Частота тока (Гц) 220-240 / 50 Дисплей да Выбор температуры / скорости отжима...
Page 22
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ СВИДЕТЕЛЬСТВО О ПРИЕМКЕ И ПРОДАЖЕ Стиральная машина автомат _______________________ KRAFT модель Серийный № ______________________________________________________ Дата производства «__________» _________________________ _____________г. Штамп ОТК Продана ____________________________________________________________ наименование и номер магазина ____________________________________________________________________ Дата продажи «___________» ____________________________ ______________г. Штамп магазина __________________________________________________ подпись продавца...
УСЛОВИЯ ГАРАНТИИ Гарантийные обязательства изготовителя действительны только для стиральной ма- шины автомат марки KRAFT. Срок гарантии составляет 1 год с даты приобретения. Срок службы изделия — 5 лет с даты приобретения. Информация об авторизованных сервисных центрах доступна на сайте http://kraftltd.
Page 24
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ ПОГРУЖНОЙ БЛЕНДЕР HAND BLENDER ТАЛОН №1 на гарантийный ремонт стиральной машины KRAFT модель ________________серийный №____________ Продана __________________________________________________ (наименование и адрес торгового предприятия) __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________тел: ____________________________ Дата продажи «____» ____________________ _______г. Штамп магазина __________________________________ (личная подпись продавца) Наименование...
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ ПОГРУЖНОЙ БЛЕНДЕР HAND BLENDER Стиральная машина KRAFT модель______________________________ серийный №_____________ Владелец, его адрес ____________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ подпись Телефон владельца _________________________________________ Причина отказа (неисправность) _______________________________ Владелец: _____________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ подпись Механик: ___________________________________________________ Ф.И.О. Выполнены работы: _____________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ Дата...
Page 26
AUTOMATIC WASHING MACHINE DEAR BUYER! Congratulations on your purchase of a washing machine KRAFT. We are sure that it will provide excellent quality of washing and will become your reliable assistant in the household. Please read these instructions carefully before using them.
AUTOMATIC WASHING MACHINE SAFETY INFORMATION For your safety and proper use of the washing machine, please read these instruc- tions carefully before using them, and save them for rereading after transporting or sell- ing the appliance. Improper handling of the device may cause damage to the device, cause material damage, or cause damage to the user health.
Page 28
AUTOMATIC WASHING MACHINE • The freezer must be disconnected from the power supply when moving, servicing, or repairing. To disconnect, hold on to the power plug, and do not pull or pull the power cord. • Do not use the washing machine with a damaged power cord, outlet, or water inlet and drain hoses.
Page 29
AUTOMATIC WASHING MACHINE RISK OF BURN • Do not touch the door of the washing machine during the washing process, as the glass of the door can get very hot. • The water drained after washing at high temperature can be very hot, be careful to avoid contact with the water drain hose.
AUTOMATIC WASHING MACHINE DEVICE DESCRIPTION *The device shown in the Detergent figure is for informational drawer purposes only and may differ from your model. Control panel Power plug Body Door Drum Adjustable feet ATTENTION! When unpacking the washing machine, check for any damage received during transport, and make sure that all the accessories are in stock.
Page 31
AUTOMATIC WASHING MACHINE Follow these steps to remove the bolts: 1. Loosen the four transport bolts with a wrench. 2. Grasp the head of the bolt and pull it through the hole. Repeat this action for each bolt. 3. Close the holes with the supplied plastic plugs. 4.
Page 32
AUTOMATIC WASHING MACHINE washing machine and secure the hose by twisting it clockwise. • If there is one inlet valve on the back of the washing machine, it must be connected to a cold water source. • If there are two intake valves, they are connected to the cold and hot water supply sources.
AUTOMATIC WASHING MACHINE • If the power cord is damaged, it must be replaced at a service center. OPERATION BEFORE OPERATION • The washing machine is intended for domestic use only and only machine-washable fabrics can be washed in it. The washing machine is not designed for washing carpets.
Page 34
AUTOMATIC WASHING MACHINE Prewashing Detergent. Please put moderate detergent after selecting Pre-washing function if cloths is too dirty. Synthetic Detergent Powder. Detergent compartment (main compartment for loading bulk or liquid detergents). Softener. Please put softener before washing. STARTING THE WASHING MACHINE Connect the inlet pipe and turn on Insert the plug into...
AUTOMATIC WASHING MACHINE press and hold the same buttons again for 3 seconds. ATTENTION! The lock does not turn off automatically after the end of the washing cycle! ATTENTION! Your washing machine has a PTG door lock (electric lock with a lock block), wait for 2-3 minutes, wait for the lock to unlock, and only then open the door! It is strictly forbidden to tear off the door with the use of force! WASHING PROGRAMS...
AUTOMATIC WASHING MACHINE TABLE OF WASHING PROCEDURES Default Default Water Option Load Temperature Program speed time consumption (kg) (°C) Delay Additional rinsing Extra Wash Pre wash (rpm) (min) Cotton 1400 3:49 Synthetic 1200 3:28 1:30 20°C 1000 1:11 — — Sportswear 1:16 —...
Page 38
AUTOMATIC WASHING MACHINE 2. Remove the rinse aid cover. 3. Rinse the detergent and rinse container with water or wipe it with a damp cloth. 4. After completing the procedure, insert the container into place. Leave the detergent container open for natural drying after cleaning. ATTENTION! Do not rinse the detergent container that has not been removed with water.
AUTOMATIC WASHING MACHINE All electronic components (plug, electric cord, compressor, etc.) must only be re- installed in certified service centers by qualified personnel. In the event of a malfunction, you should always contact an authorized service cent- er, specifying the type of problem and the model of your washing machine. Unqualified repair removes the device from warranty service.
Page 40
AUTOMATIC WASHING MACHINE The heating element is faulty. Close the water tap, disconnect the machine from electricity and water Water overflows. supply. Contact the service center. The drum does not rotate. Check and make sure that all the transport bolts are removed. Vibration in the washing machine.
AUTOMATIC WASHING MACHINE DISPOSAL Before disposal, the washing machine should be completely unusable for safety reasons. Remove the plug of the power cable from the wall outlet, cut the power cable as close to the wall of the device as possible, and remove the door so that children do not lock themselves or get an electric shock while playing.
AUTOMATIC WASHING MACHINE SPECIFICATION / CONFIGURATION Model KF-HD8142WE Washing capacity (kg) Download type frontal Max spin speed (rpm) 1400 Rated power (W) 1950 Voltage (V) / Frequency (Hz) 220-240 / 50 Display Selection of the spin temperature / speed Sound signal for the end of washing Energy efficiency class А+++...
Page 43
Information about authorized service centers is available on the website http://kraftltd.com or by calling the support service toll-free +7(800)200-79-97. If you have any questions or problems related to KRAFT products, please contact in writing to the address: ZAO “LEBEDINSKY TORGOVIY DOM”, str. Dnepropetrovskaya, 50 V, Rostov-on-Don, 344093, Russia, or by e-mail service@lbtd.ru.
Page 46
AUTOMATIC WASHING MACHINE INSTALLATION CARD Automatic washing machine is installed in the city ____________________________ str. _________________________________, №_________, apt. ________________ connected by a mechanic _______________________________________________ (name of company) ____________________________________________________________________ Mechanic ____________________________________________________________ (signature, date) The wahing machine is complete and operational. I have read the operating manual, rules of use and warranty obligations. Owner ______________________________________________________________ (signature, date) USER GUIDE...
Page 47
АВТОМАТТЫ КІР ЖУҒЫШ МАШИНА ҚҰРМЕТТІ САТЫП АЛУШЫ! Сізді KRAFT кір жуатын машинасын сатып алуыңызбен құттықтаймыз. Біз оның киімді сапалы жуатынына және оның сіздің сенімді көмекшіңізге айналаты- нына сенеміз. Пайдалануды бастамас бұрын осы нұсқаулықты мұқият оқып шығыңыз! Егер сіз осы кір жуатын машинаны пайдалану барысында қиындықтарға тап болсаңыз, бізбен...
АВТОМАТТЫ КІР ЖУҒЫШ МАШИНА ҚАУІПСІЗДІК ТАЛАПТАРЫ Өз қауіпсіздігіңіз үшін және кір жуатын машинаны дұрыс пайдалану үшін пайда- ланбастан бұрын осы нұсқаулықты мұқият оқып шығып, сондай-ақ тасымалдағаннан немесе сатқаннан кейін оны соңынан қайта оқып шығу үшін сақтап қойыңыз. Аспап- ты дұрыс тұтынбау оның сынуына алып келуі, пайдаланушыға материалдық зиян немесе...
Page 49
АВТОМАТТЫ КІР ЖУҒЫШ МАШИНА ЭЛЕКТР ТОГЫНАН ЗАҚЫМДАНУ ҚАУПІ • Электрмен қоректендіру бауының ашасын құралды орнатқаннан кейін ғана розеткаға тығыңыз. Розеткаға еркін қол жететініне көз жеткізіңіз. Бұл ретте ка- бель ашасын дымқыл қолмен ұстауға болмайды. Ашаны әбден құрғатыңыз, оны шаңнан тазартып, розеткаға абайлап тығыңыз. Шаң, су немесе түйіспенің әлсіз болуы...
Page 50
АВТОМАТТЫ КІР ЖУҒЫШ МАШИНА • Киімді тез тұтанғыш еріткіштерді, бензинді және басқа заттарды пайдаланып, жумаңыз. • Мұнай өнімдерінің дақтары дұрыс жуылмауы мүмкін және олар жуғыш құралдармен қосылғанда химиялық әрекеттесу салдарынан тұтануы мүмкін. • Хлорлы ағартқышты аммиак немесе қышқылдармен (сірке қышқылы, тот кетір- гіш...
АВТОМАТТЫ КІР ЖУҒЫШ МАШИНА • Егер сіздің үй жануарыңыз болса, су шлангыларының және электрмен қоректендіру бауының бүтін болуын қадағалаңыз. • Жуар алдында киімдердің қалтасынан барлық заттар алынғанына көз жеткізіңіз (мы- салы, тиындар, түйреуіштер, ілмектер және т.б.). • Перделерді немесе су өткізбейтін киімдерді жууға болмайды (мысалы, плащ, душ перделері, ұйықтауға...
АВТОМАТТЫ КІР ЖУҒЫШ МАШИНА НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Кір жуатын машинаны қаптамадан шығарған ке- зде тасымалдау кезінде бүлінбегеніне, сондай-ақ барлық жиынтықтаушы бөлшектерінің түгел екеніне көз жеткізіңіз. Егер кір жуатын машинада тек бір су құятын клапан болса, онда ыстық су құятын шлангы жиынтыққа кірмейді.
Page 53
АВТОМАТТЫ КІР ЖУҒЫШ МАШИНА Увеличить угол наклона Уменьшить угол наклона 1. Кір жуатын машинада табандарының болуын тексеріңіз. Машинаны көлденеңінен тегіс және берік еденге деңгейге сәйкес орнатыңыз. 2. Аяқтарын бұрау/шешіп алу арқылы орнатылу қалпын реттеңіз. 3. Кір жуатын машинаның қарама-қарсы бұрыштарын үстінен басып қарап, кір жуатын машинаның...
АВТОМАТТЫ КІР ЖУҒЫШ МАШИНА ЭЛЕКТР ҚУАТЫН БЕРУ ЖЕЛІСІНЕ ҚОСУ Бұл тұрмыстық аспап электрмен қоректендіру бауында орнатылған жерге қосылған ашамен жабдықталады. Сондықтан ол қысқа тұйықтаудан қорғау үшін тиісті электр розеткасына қосылуы керек. Электр жүйесін орнату, қосу және жерге қосу еуропалық стандарттардың ережелеріне, сондай-ақ қолданыстағы жергілікті нормативтерге...
Page 55
АВТОМАТТЫ КІР ЖУҒЫШ МАШИНА ЖУАР АЛДЫНДА • Таңдалған бағдарлама үшін кірді жүктеу нормасынан асырмаңыз. • Машина мен киімдерді бүлдірмес үшін киімдердің қалтасынан барлық бөгде нәрселерді, мысалы, монеталар және т.б. шығарыңыз. • Кішкене бұйымдарды (қол орамалдар, қолғаптар, шұлықтар және т.б.) кір жууға арналған...
АВТОМАТТЫ КІР ЖУҒЫШ МАШИНА таңдауға мүмкіндік береді. 7. «Hygiene Pro» (ГИГИЕНА ҚҰРАЛДАРЫ) - индикаторы жанғанда, бұл функция авто- матты түрде бағдарламада іске қосылады. Функция самоочистки болады әр жуу ци- клі кезінде автоматты түрде іске қосылады. Hygiene Pro жүйесі әрқашан кірді таза ұстайды.
Page 58
АВТОМАТТЫ КІР ЖУҒЫШ МАШИНА • Джинсы - джинсы киімді жууға арналған арнайы режим. • Шаю + Сығу - бұл бағдарлама сіздің кірді бөлек жуып алып, соңынан ұсынылатын әдепкі мәндегі жылдамдықпен сығуды қалаған кезіңізде қолданылады. • Сығу - сығуға арналған бөлек бағдарлама. Кір жуатын машинаның багынан су ағызылып, содан...
АВТОМАТТЫ КІР ЖУҒЫШ МАШИНА на жуудың қай кезеңінде өшірілгенін және қалпына келтірілгенін есте сақтайды, электрмен жабдықтау қайта берілген кезде жууды жалғастырады. Қорғау • Сығу кезінде киім барабан ішінде дұрыс таралмауы мүмкін. Машина сығу кезінде киімді автоматты түрде қайта бөлу функциясымен жабдықталған, содан кейін сығу бағдарламасы...
Page 60
АВТОМАТТЫ КІР ЖУҒЫШ МАШИНА НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Суырылып алынбаған жуғыш құрал контейнерін сумен жууға болмайды. Кір жуатын машинаны іске қоспас бұрын, жуғыш зат контейнерінің дұрыс жабылғанына көз жеткізіңіз. СУ АҒЫЗАТЫН СҮЗГІНІ ТАЗАРТУ Су ағызу және су құю сүзгілерін тазалауды әр 6 ай сайын жүргізу керек: Сүзгі...
АВТОМАТТЫ КІР ЖУҒЫШ МАШИНА түпнұсқа қосалқы бөлшектер пайдаланылады. АҚАУЛАРДЫ ТҮЗЕТУ Пайдалану барысында тұтынушы өз бетімен жоя алмайтын ақаулықтарды анықтаған жағдайда кір жуатын машиналарды жөндеу жөніндегі сервис орталығына хабарласуы тиіс. Жөндеу қызметіне хабарласпас бұрын осы бөлімді оқып шығыңыз. Бұл тізімге сапасыз құрастыру немесе сапасыз материалдардың нәтижесі болып табылмайтын...
Page 62
АВТОМАТТЫ КІР ЖУҒЫШ МАШИНА Қуат кернеуін, сумен жабдықталуын және ағызылуын тексеріңіз. Кір жуу бағдарламалары уақытша тоқтап қалады. Кір жуатын машина сумен автоматты түрде толтыру жүйесімен жабдықталған. Тоқтата тұру артық көбікті алып тастауға байланысты. Барабан мен есіктің арасында киім тұрып қалмағанын тексеріңіз. Егер киім Есіктің...
АВТОМАТТЫ КІР ЖУҒЫШ МАШИНА Кір жуатын машинаны Судың асып төгілуі. — өшіріп, қайта қосыңыз. Кір жуатын машинаны қайта іске қосыңыз. Басқа — Егер мәселе шешілмесе, сервис орталығына жүгініңіз. НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Егер ақауы түзетілмесе, авторизацияланған сер- вис орталығына хабарласыңыз. КӘДЕГЕ ЖАРАТУ Кір...
АВТОМАТТЫ КІР ЖУҒЫШ МАШИНА ЕРЕКШЕЛІГІ / ЖИЫНТЫҚТАМАСЫ Моделi KF-HD8142WE Құрғақ кірді максималды жүктеу (кг) Жүктеу түрі Фронталды Сығу кезіндегі айналымдардың ең көп саны (айн/мин) 1400 Номиналды тұтыну қуаты (Вт) 1950 Кернеу (В)/ Ток жиілігі (Гц) 220-240 / 50 Дисплей Иә...
Авторландырылған сервис орталықтары турал ақпарат http://kraftltd.com сайтында немесе +7(800)200-79-97 қолдау қызметінің тегін телефон байланысы арқылы қолжетімді. KRAFT өніміне қатысты сұрақтар немесе мәселелер туындаған жағдайда, келесі мекенжай бойынша жазбаша хабарласуыңызды сұраймыз: «ЛЕБЕДИНСКИЙ ТОРГОВЫЙ ДОМ» ЖАҚ, Днепропетровская к-сі, 50В, Ростов-на-Дону қ., 344093, Ресей, немесе электрондық пошта: service@lbtd.ru.
Page 66
АВТОМАТТЫ КІР ЖУҒЫШ МАШИНА ПАЙДАЛАНУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ...
Page 67
АВТОМАТТЫ КІР ЖУҒЫШ МАШИНА ПАЙДАЛАНУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ...
АВТОМАТТЫ КІР ЖУҒЫШ МАШИНА ОРНАТУ ТАЛОНЫ Автоматты кір жуғыш машина қ. __________________________________________ к-сі, үй, ________________________________ №________ __________________________ пәтерде орнатылған және оны ____________________________________________ (ұйымның атауы) механигі қосқан. ___________________________________________________________ Механик ___________________________________________________________________ (қолы, күні) Автоматты кір жуғыш машина жиынтықталған және жұмыс істеп тұр. Пайдалану...
Page 69
АВТОМАТТЫ КІР ЖУҒЫШ МАШИНА ПАЙДАЛАНУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ...
Page 70
* Изготовитель оставляет за собой право вносить изменения конструкций, технических характеристик, внешнего вида, комплектации товара, не ухудшающие его потребительских качеств, без предварительного уведомления потребителя. Вся представленная в руководстве информация, касающаяся комплектации, технических характеристик, функций и цветовых решений, носит сугубо информационный характер и ни при каких условиях не является публичной офертой.
Page 71
Производитель: Импортёр: УСИ ЛИТЛ СВАН ЭЛЕКТРИК КО., ЛТД ООО «САРМАТ» Адрес: №18 Сауф Чанцзян Роад, Нью Дистрикт, Уси, Цзянсу, Адрес: ул. Днепропетровская, 50 В, офис 2, Китай. г. Ростов-на-Дону, 344093, Россия. Тел.: +7 (800) 200-79-97 Manufacturer: Importer: SARMAT LLC. WUXI LITTLE SWAN ELECTRIC CO., LTD Address: No 50 V, Dnepropetrovskaya Str., Apt.
Page 72
WWW.KRAFTLTD.COM Телефон службы поддержки клиентов Phone customer service Клиенттерге қызмет көрсету телефоны +7(800) 200-79-97...
Need help?
Do you have a question about the KF-HD8142WE and is the answer not in the manual?
Questions and answers