Page 1
EasyAquatak 100 | 110 | 120 Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com F 016 L94 123 (2020.07) O / 297 F 016 L94 123 de Originalbetriebsanleitung ru Оригинальное руководство по Originali instrukcija األصلي التشغيل دليل en Original instructions эксплуатации...
Wenn ein Ersatz der Anschlusslei- tung erforderlich ist, dann ist dies Die an dem Gerät angebrachten vom Hersteller, dessen autorisierten Warn- und Hinweisschilder geben Kundendienststelle oder einer dafür Bosch Power Tools F 016 L94 123 | (27.07.2020)
Page 4
Verlängerungskabel ge- wechselt werden, muss Spritzwas- Das Gerät mit dem Zubehör ist vor serschutz und mechanische Stabili- Benutzung auf ordnungsgemäßen tät erhalten bleiben. Zustand und Betriebssicherheit zu überprüfen. Falls der Zustand nicht F 016 L94 123 | (27.07.2020) Bosch Power Tools...
Page 5
Mindestabstand von 30 cm rei- Nur vom Gerätehersteller empfohle- nigen. Erstes Anzeichen hierfür ist ne Reinigungsmittel verwenden. Die eine Verfärbung des Reifens. Be- schädigte Fahrzeugreifen/Ventile Anwendungs-, Entsorgungs- und sind lebensgefährlich. Warnhinweise des Herstellers beach- ten. Bosch Power Tools F 016 L94 123 | (27.07.2020)
Page 6
Gerät nicht in Reichweite von Der aus der Hochdruckdüse austre- Personen, es sei denn diese tragen tende Wasserstrahl erzeugt einen Schutzkleidung. Rückstoß. Deshalb Sprühpistole und Sprühlanze fest mit beiden Händen halten. F 016 L94 123 | (27.07.2020) Bosch Power Tools...
Page 7
Das Gerät ist bestimmt für die Reinigung von Flächen und Objekten im Außenbereich, für Geräte, Fahrzeuge und Boo- Es dürfen nur Zubehör und Ersatztei- te, sofern geeignetes Zubehör und von Bosch freigegebene le verwendet werden, die vom Her- Reinigungsmittel verwendet werden.
Page 8
Schutzleiter besitzen, der über den Stecker mit dem Schutz- leiter Ihrer elektrischen Anlage verbunden ist. Düsenstrahl einstellen In Zweifelsfällen fragen Sie einen ausgebildeten Elektriker Spülmittelflasche anschließen oder die nächste Bosch Service-Vertretung. Düse reinigen VORSICHT: Nicht vorschriftsmäßige Verlän- Filter reinigen gerungskabel können gefährlich sein. Ver- längerungskabel, Stecker und Kupplung...
Page 9
Ansaugen von Wasser aus Behältern oder natürlichen betätigen, um den Abzug freizugeben. Den Abzug ganz Quellen. Es ist WICHTIG, dass der Bosch-Filter am Was- durchdrücken, bis das Wasser gleichmäßig fließt und sich sereingang gereinigt und eingesetzt ist und nur sauberes keine Luft mehr im Gerät und im Hochdruckschlauch befin-...
Page 10
Zu niedrige Spannung wegen Verwendung eines Prüfen Sie, ob das Verlängerungskabel geeignet Verlängerungskabels Gerät wurde lange Zeit nicht benutzt Wenden Sie sich an den autorisierten Bosch Kun- dendienst Probleme mit der Autostop-Funktion Wenden Sie sich an den autorisierten Bosch Kun-...
Page 11
Deutsch | 11 Symptome Mögliche Ursache Abhilfe Der Hochdruckreiniger Pumpe oder Sprühpistole undicht Wenden Sie sich an den autorisierten Bosch Kun- startet von alleine dendienst Gerät ist undicht Pumpe ist undicht Geringe Wasserleckagen sind zulässig; Bei größe- ren Leckagen kontaktieren Sie den Kundendienst.
Rubber regulations for the prevention of ac- shrouds should be provided over cable glands. Drip-proof (class IP X2 cidents. of BS 5490) plugs and sockets to BS F 016 L94 123 | (27.07.2020) Bosch Power Tools...
Page 13
Comply with the regulations of your ners, heating oil. The sprayed va- water supply company. pours are highly flammable, explos- All connecting hoses must have ive and toxic. properly sealed joints. Bosch Power Tools F 016 L94 123 | (27.07.2020)
Page 14
Inhal- damaged filter. Using the pressure ation of aerosols can be hazardous to washer without a filter or with a dirty health. F 016 L94 123 | (27.07.2020) Bosch Power Tools...
Page 15
Accessories and spare parts juveniles (danger of accidents due to Accessories and spare parts which incorrect use of the unit). have been approved by Bosch must Never allow children, persons with be used. Original accessories and physical, sensory or mental limita-...
Page 16
Weight The product is intended for cleaning areas and objects out- side the house, tools, vehicles and boats, if the appropriate accessories and cleaning agents approved by Bosch are used. The intended use is related to operation within 0 °C and 40 °C ambient temperature.
Page 17
The operating voltage is 230 V AC, 50 Hz (for non-EU coun- lease the trigger. Fully press the trigger until there is a con- tries 220 V, 240 V as applicable). Contact your Bosch Ser- stant flow of water to clear the air from the machine and wa- vice Centre for details.
Page 18
18 | English Ensure that the pressure washer is on level ground. ANT that the water is clean and the BOSCH inlet filter is clear and fitted to the machine. Do not overreach with the high pressure hose or move the...
Page 19
In order to avoid safety hazards, if the power supply cord the package and the prescribed concentration exactly. needs to be replaced, this must be done by Bosch or by an For the cleaning of motor vehicles the local regulations...
You can find explosion drawings and information on être dangereux s’il est utilisé de façon spare parts at: www.bosch-pt.com non-conforme. The Bosch product use advice team will be happy to help you with any questions about our products and their accessor- Conformément aux règle- ies.
Page 21
Protégez le câble contre retour. L’eau qui a coulé au travers Bosch Power Tools F 016 L94 123 | (27.07.2020)
Page 22
« ON ». luants ou du fuel car le brouillard de Lors de l’utilisation de nettoyeurs pulvérisation de ces substances est haute pression, des aérosols F 016 L94 123 | (27.07.2020) Bosch Power Tools...
Page 23
Lors du travail, faire par- contiennent pas d’acides, ni de les- ticulièrement attention aux per- sive alcaline ou de matières nuisibles sonnes notamment aux enfants. Bosch Power Tools F 016 L94 123 | (27.07.2020)
Page 24
Les travaux de réparation ne doivent jamais un enfant ou un adolescent se être effectués que par une station de servir de l’appareil. Service Après-Vente agréée Bosch. Ne permettez jamais aux enfants ou Accessoires et pièces de rechange personnes ne disposant pas des ca- Seuls les accessoires et pièces de re-...
Page 26
Instructions d’utilisation pour le travail avec différentiel détergents Si le câble d’alimentation est endommagé, il ne doit être ré- paré que dans un atelier agréé Bosch. N’utiliser que des détergents explicitement appro- priés aux nettoyeurs haute pression. Remarque concernant les produits non commercialisés en GB :...
Page 27
Il est IMPORTANT que le filtre Bosch placé à l’entrée et la lance pulvérisatrice. d’eau soit nettoyé et monté et que l’eau aspirée soit propre.
Page 28
Dans le cas où il s’avère nécessaire de remplacer le câble Les substances chimiques nuisibles à l’environnement ne d’alimentation, confiez le remplacement à Bosch ou une sta- doivent pas pénétrer dans le sol, dans la nappe phréatique, tion de Service Après-Vente agréée pour outillage Bosch afin ni dans les étangs ou les rivières.
No dirigir nunca el chorro de France Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en agua contra personas, anima- moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de les, el propio aparato, o partes eléctri- retour en ligne que vous trouverez sur notre site internet www.bosch-pt.fr à...
Page 30
F 016 L94 123 | (27.07.2020) Bosch Power Tools...
Page 31
Tener en cuenta rios en cuanto a su estado reglamen- las instrucciones de uso, las de elimi- Bosch Power Tools F 016 L94 123 | (27.07.2020)
Page 32
No use el aparato en la proxi- cia mínima de 30 cm. Un primer indi- midad de otras personas, a no ser cio de deterioro es la decoloración F 016 L94 123 | (27.07.2020) Bosch Power Tools...
Page 33
El chorro de agua expelido por la bo- quilla de alta presión produce un Peso efecto retropropulsor. Por ello, suje- Conexión tar firmemente con ambas manos la pistola y la lanza de pulverización. Bosch Power Tools F 016 L94 123 | (27.07.2020)
Page 34
El aparato ha sido diseñado para limpiar superficies y obje- tos en el exterior y para limpiar aparatos, vehículos y barcas, Baja presión siempre que se utilicen accesorios apropiados y detergentes homologados por Bosch. Alta presión La utilización reglamentaria implica también su uso a una Accesorios especiales temperatura ambiente de trabajo entre 0 °C y 40 °C.
Page 35
En caso de duda consulte a un profesional electricista o al Asegúrese de que la limpiadora de alta presión esté coloca- servicio Bosch más cercano. da sobre un firme plano. ATENCIÓN: Los cables de prolongación no No trate de estirar la manguera de alta presión, ni tire de la reglamentarios pueden resultar peligrosos.
Page 36
Es IMPORTAN- Depósito de agua con llave de vaciado TE que el filtro Bosch montado en la entrada de agua esté Si desea conectar la limpiadora de alta presión a un depósito limpio y que solamente sea aspirada agua limpia.
Page 37
Protección del medio ambiente Si es necesario reemplazar el cable de conexión, entonces esto debe ser realizado por Bosch o por un servicio técnico Los productos químicos contaminantes no deberán acceder autorizado para herramientas eléctricas Bosch, para evitar al suelo, aguas subterráneas, estanques, ríos, etc.
Indicação geral de perigos. El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosa- mente en caso de preguntas sobre nuestros productos y sus accesorios. Jamais apontar o jato de água Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es na direção de pessoas, de...
Page 39
Se for necessário substituir o cabo respingos de água e a estabilidade de conexão, isto deverá ser realizado mecânica devem ser mantidas. pelo fabricante, pela sua oficina de serviço pós-venda autorizada ou por Bosch Power Tools F 016 L94 123 | (27.07.2020)
Page 40
Verificar antes da utilização, se o aparelho e os acessórios estão limpeza recomendados pelo funcionando de forma correta e fabricante do aparelho. Devem ser segura. Se o aparelho não estiver observadas as instruções de F 016 L94 123 | (27.07.2020) Bosch Power Tools...
Page 41
30 cm. O de alta pressão. primeiro indício é uma descoloração Usar vestuário de proteção do pneu. Pneus de veículos/válvulas apropriado contra respingos de Bosch Power Tools F 016 L94 123 | (27.07.2020)
Page 42
Manutenções só devem ser nem adolescentes. efetuadas por oficinas de serviço pós-venda autorizadas Bosch. Jamais se deve permitir que as crianças e pessoas com capacidades Acessórios e peças de reposição físicas, sensoriais ou mentais Só...
Page 43
O aparelho é destinado para limpar superfícies e objetos em áreas exteriores, para limpar aparelhos, automóveis e Desligado barcos, utilizando acessórios apropriados, como p. ex. os produtos de limpeza homologados pela Bosch. Baixa pressão A utilização conforme as disposições refere-se a uma temperatura ambiente entre 0 °C e 40 °C.
Page 44
Deve ser assegurado que a lavadora de alta pressão esteja condutor de proteção do seu equipamento elétrico. sobre uma base firme. No caso de dúvidas consulte um eletricista especializado ou a representação de serviço pós-venda Bosch mais próxima. F 016 L94 123 | (27.07.2020) Bosch Power Tools...
Page 45
Português | 45 Não esticar demasiadamente a mangueira de alta pressão, de fonte naturais. É IMPORTANTE, que o filtro da Bosch, na nem puxar a lavadora de alta pressão pela mangueira. Desta entrada da água, esteja limpo e montado e que só seja forma, é...
Page 46
Se for necessário instalar um cabo de ligação, a instalação fiável. deve ser feita pela Bosch ou por um centro de serviço F 016 L94 123 | (27.07.2020) Bosch Power Tools...
A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer Attenzione: Il getto ad alta pressione todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e può essere pericoloso se viene utilizza- acessórios.
Page 48
30 mA. L'interruttore automatico dell'ali- mentazione di corrente dovrebbe es- F 016 L94 123 | (27.07.2020) Bosch Power Tools...
Page 49
È Il tubo flessibile alta pressione non proibito utilizzare l’apparecchio in lo- deve essere danneggiato (pericolo di cali soggetti al pericolo di esplosioni. Bosch Power Tools F 016 L94 123 | (27.07.2020)
Page 50
In ca- tezione adatto (PPE) contro spruzzi so di impiego dell’idropulitrice senza d’acqua, ad es. occhiali di protezio- F 016 L94 123 | (27.07.2020) Bosch Power Tools...
Page 51
Le riparazioni possono essere effet- so. L’apparecchio non può essere tuate esclusivamente da Officine del utilizzato da bambini o ragazzi. Servizio di Assistenza Clienti Bosch autorizzate. Non permettere in nessun caso l’uso del prodotto a bambini, persone con Accessori e parti di ricambio capacità...
Page 52
Direzione di movimento bienti esterni, per apparecchi, veicoli e barche nella misura in cui vengono impiegati accessori adatti e detergenti espressamente ammessi dalla Bosch. Direzione di reazione L’uso conforme alle norme si riferisce ad una temperatura ambiente tra 0 °C e 40 °C.
Page 53
Montaggio supporto per cavo/ In caso di dubbi, rivolgersi ad un elettricista professionista durante l’impiego come sup- oppure alla rappresentanza Bosch Service più vicina. porto per la pistola ATTENZIONE: Cavi di prolunga non confor- Montaggio/smontaggio della mi alle norme possono essere pericolosi. I...
Page 54
Questa idropulitrice è autoadescante e consente l’aspirazio- ne di acqua da contenitori o fonti naturali. È IMPORTANTE Funzione di arresto automatico che il filtro Bosch all’entrata dell’acqua sia pulito ed inserito L’apparecchio disinserisce il motore non appena viene rila- e che venga aspirata esclusivamente acqua pulita.
Page 55
Tensione troppo bassa a causa dell’impiego di un Controllare se il cavo di prolunga è adatto cavo di prolunga L’apparecchio non è stato utilizzato per lungo Rivolgersi ad un Servizio Assistenza Clienti Bosch tempo autorizzato Problemi con la funzione di arresto automatico...
56 | Nederlands sultabili anche sul sito www.bosch-pt.com Manutenzione ed assistenza Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori. Manutenzione In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio, co- Prima di qualunque intervento all’apparecchio estrar-...
Page 57
Attentie: Verlengkabels die niet aan kelaar van 30 mA. de voorschriften voldoen, kunnen De installatieautomaat van de gevaarlijk zijn. stroomvoorziening moet zijn uitge- voerd met een C-karakteristiek en Bosch Power Tools F 016 L94 123 | (27.07.2020)
Page 58
Let bij gebruik in gesloten ruimten op Hogedrukslangen, armaturen en voldoende ventilatie. Zorg ervoor dat koppelingen zijn belangrijk voor de F 016 L94 123 | (27.07.2020) Bosch Power Tools...
Page 59
Metaaldelen kunnen na langdurig ge- bril of stofmasker, om u te bescher- bruik heet worden. Indien nodig men tegen door voorwerpen weer- werkhandschoenen dragen. kaatst water, deeltjes en aerosols. Bosch Power Tools F 016 L94 123 | (27.07.2020)
Page 60
Het apparaat mag niet door kin- deren of jongeren worden gebruikt. Reparaties mogen alleen worden uit- gevoerd door een erkende Bosch- Laat het product nooit gebruiken klantenservicewerkplaats. door kinderen, personen met be- perkte fysieke, zintuiglijke of geeste-...
Page 61
Gewicht behoren en door Bosch aanbevolen reinigingsmiddelen. Het gebruik volgens de voorschriften heeft betrekking op een omgevingstemperatuur tussen 0 °C en 40 °C. Dit product is niet geschikt voor bedrijfsmatig gebruik.
Page 62
Zorg ervoor dat de hogedrukreiniger op een vlakke onder- sche installatie verbonden is. grond staat. Vraag bij twijfel een vakman voor elektriciteit of de Bosch- Ga met de hogedrukslang niet te ver naar voren en trek de klantenservice om advies.
Page 63
Het is BELANGRIJK dat het Bosch-filter aan de waterin- tank (niet meegeleverd) op de kraan worden aangesloten. gang gereinigd en ingezet is en alleen schoon water wordt Open de kraan om alle lucht uit de slang te verdringen en aangezogen.
Page 64
Wanneer een vervanging van de aansluitkabel noodzakelijk Chemicaliën die schadelijk zijn voor het milieu, mogen niet in is, dan moet dit door Bosch of een geautoriseerde klanten- de grond, het grondwater of het oppervlaktewater terecht- service voor elektrische gereedschappen van Bosch worden komen.
Explosietekeningen en informatie over vervangingson- må maskinen uden sy- derdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com Het Bosch-gebruiksadviesteam helpt u graag bij vragen over stemafbrydelse ikke tilslut- onze producten en accessoires. tes til et drikkevandsnet. Brug en sy-...
Page 66
De be- skadiget. Beskyt ledningen mod var- nyttede slanger og forbindelser skal me, olie og skarpe kanter. være godkendt af producenten. Brug ikke maskinen, hvis netkablet eller vigtige dele som f.eks. højtryks- F 016 L94 123 | (27.07.2020) Bosch Power Tools...
Page 67
For at undgå beskadigelser fra høj- slukket) under rengøringsarbejdet. tryksstrålen skal bildæk/ventiler altid Højtryksrenseren skal betjenes med renses med en afstand på mindst begge hænder. Arbejd ikke på en sti- 30 cm. Første tegn på beskadigelse Bosch Power Tools F 016 L94 123 | (27.07.2020)
Page 68
Brug ikke maskinen i nærheden af personer, medmindre Transport disse bærer beskyttelsestøj. Sluk for maskinen og sikre den før Betjening transport. Brugeren må kun benytte produktet i henhold til ovenstående punkter. F 016 L94 123 | (27.07.2020) Bosch Power Tools...
Page 69
Maskinen er beregnet til at rengøre overflader og genstande udendørs, apparater/maskiner, køretøjer og både, såfremt Symboler egnet tilbehør og af Bosch frigivede rengøringsmidler anven- des. De efterfølgende symboler er af betydning for at kunne læse Den tilsigtede brug gælder for en omgivelsestemperatur på...
Page 70
110/120 Hvis du er i tvivl: Kontakt en uddannet elektriker eller hen- Montering kabelholder/under vend dig til det nærmeste Bosch serviceværksted. brugen som opbevaring for pi- FORSIGTIG: Ikke forskriftsmæssige forlæn- stolen gerledninger kan være farlige. Forlænger- Lanse monteres/afmonteres på...
Page 71
Denne højtryksrenser er selvopsugende og kan opsuge vand Arbejdsanvisninger fra beholdere eller naturlige kilder. Det er VIGTIGT, at Bosch-filteret er renset og sat i på vandindgangen, og at der kun opsuges rent vand. Generelt Brug aldrig rotationsdysen eller punktstrålen til at rengøre Åbne tanks/beholdere og naturlige vandkilder...
Page 72
Knæk ikke højtryksslangen. eller reparationer før brug. Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret servi- ceværksted for Bosch el‑værktøj for at undgå farer. F 016 L94 123 | (27.07.2020)
Bosch Service Center användas utan Telegrafvej 3 2750 Ballerup systemavskiljare i färskvattennätet. På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele el- ler oprettes en reparations ordre. Använd en systemavskiljare enligt Tlf. Service Center: 44898855 IEC 61770 typ BA. Fax: 44898755 E-Mail: vaerktoej@dk.bosch.com...
Page 74
Nätsladden eller skarvsladden får skadad (risk för sprickning). En inte överköras, komma i kläm eller skadad högtrycksslang måste rivas i, då risk finns för att den omedelbart bytas ut. Endast av F 016 L94 123 | (27.07.2020) Bosch Power Tools...
Page 75
återkastas från föremålen. högtryckstvätten i explosionsfarliga Vid högt tryck kan objekten studsa lokaler. tillbaka. Använd om så krävs lämplig Högtryckstvätten måste stå på ett personlig skyddsutrustning, t. ex. stadigt underlag. skyddsglasögon. Bosch Power Tools F 016 L94 123 | (27.07.2020)
Page 76
Använd lämpliga skyddskläder mot Använd aldrig rotormunstycket eller vattenstänk. Redskapet får användas den punktformade strålen för inom räckhåll för personer endast rengöring av motorfordon. om dessa bär skyddskläder. F 016 L94 123 | (27.07.2020) Bosch Power Tools...
Page 77
Redskapet är avsett för rengöring av ytor och objekt utomhus, för redskap, fordon och båtar såvida lämpliga original reservdelar garanterar att redskap och av Bosch godkända rengöringsmedel används. högtrycktvätten fungerar korrekt. Grästrimmern kan användas vid en omgivningstemperatur mellan 0 °C och 40 °C.
Page 78
Lansens montering/ I tveksamma fall hör med en utbildad elektriker eller demontering på sprutpistolen närmaste Bosch servicestation. SE UPP: Skarvsladdar av annat slag kan Munstyckets montering/ innebära fara. Skarvsladden, stickproppen demontering och kontaktdonen måste vara vattentäta Högtrycksslangens/...
Page 79
Denna högtryckstvätt är självsugande och medger uppsugning av vatten från behållare och naturliga källor. Det Motorn i högtrycksaggregatet kopplas från genast när är VIKTIGT, att Bosch-filtret vid vattenintaget är rengjort och avtryckaren på pistolhandtaget släpps. monterat, samt att endast rent vatten sugs upp.
Page 80
Service Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet Innan arbeten på högtryckstvätten påbörjas, ska måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad stickproppen dras ur och vattenanslutningen tas loss. serviceverkstad för Bosch elverktyg. Anmärkning: Regelbundna underhållsåtgärder garanterar Efter användning/lagring...
IEC 61770 type Ange alltid vid förfrågningar och reservdelsbeställningar det 10‑siffriga produktnumret som finns på produktens typskylt. Svenska Bosch Service Center Vann som strømmer gjennom Telegrafvej 3 systemskilleren er ikke lenger 2750 Ballerup Danmark drikkevann.
Page 82
Ikke trekk ut støpselet når du Høytrykkslangen må ikke være arbeider med maskinen. skadet (fare for sprekking). En Ikke kjør over, press eller dra i strøm- skadet høytrykkslange må straks eller skjøteledningen, ellers kan den F 016 L94 123 | (27.07.2020) Bosch Power Tools...
Page 83
Vær ved bruk i lukkede rom Høyt trykk kan la gjenstander sprette oppmerksom på tilstrekkelig tilbake. Bruk om nødvendig egnet ventilasjon. Kontroller at kjøretøy Bosch Power Tools F 016 L94 123 | (27.07.2020)
Page 84
Bruk om nødvendig Derfor må du holde sprøytepistolen vernehansker. og sprøytelansen fast med begge Du må ikke arbeide med hender. høytrykkspyleren i dårlig vær, spesielt når det trekker opp til torden. F 016 L94 123 | (27.07.2020) Bosch Power Tools...
Page 85
Apparatet er bestemt for rengjøring av overflater og objekter Tilbehør og reservedeler utendørs, for apparater, kjøretøy og båter, såfremt det benyttes egnet tilbehør og rengjøringsmidler frigitt av Bosch. Det må kun brukes tilbehør og Den formålsmessige bruken refererer til en reservedeler som er godkjent av omgivelsestemperatur mellom 0 °C og 40 °C.
Page 86
Montere/demontere lanse på anlegget. sprøytepistolen I tvilstilfeller må du spørre en utdannet elektriker eller Montere/demontere dyse nærmeste Bosch serviceverksted. Montere/demontere OBS! Ikke forskriftsmessige høytrykkslange/sprøytepistol skjøteledninger kan være farlige. Vannkobling Skjøteledninger, støpsler og koblinger må...
Page 87
Denne høytrykkspyleren er selvsugende og muliggjør innsugingen av vann fra beholdere eller naturlige kilder. Det Autostopp-funksjon erVIKTIG, at Bosch-filteret er rengjort og satt inn på Maskinen kobler ut motoren så snart avtrekket på vanninnløpet og at det bare suges inn rent vann.
Page 88
Små lekkasjer er tillatt. Ved større lekkasjer ta kontakt med kundeservicen. Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoblingsledningen, må Service og vedlikehold dette gjøres av Bosch eller godkjente Bosch- serviceverksteder, slik at det ikke oppstår fare for Vedlikehold sikkerheten.
Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du oppgi det 10‑sifrede produktnummeret som er angitt på IEC 61770 mallin BA mukaista ta- produktets typeskilt. kaiskuventtiiliä. Norsk Robert Bosch AS Vesi, joka virtaa takaiskuventtiilin Postboks 350 1402 Ski kautta ei enää ole juomavettä. Tel.: 64 87 89 50...
Page 90
Älä käytä laitetta, jos verkkojohto tai Käytä ainoastaan valmistajan suosit- muu tärkeä osa kuten paineletku, telemia letkuja, kalusteita ja liittimiä. suihkupistooli tai turvalaite on vahin- Vesiliitäntään saa käyttää vain puh- goittunut. dasta tai suodatettua vettä. F 016 L94 123 | (27.07.2020) Bosch Power Tools...
Page 91
Käytä ainoastaan laitevalmistajan hy- sisältävät terveydelle haitallisia osia väksymiä puhdistusaineita. Noudata ei saa suihkuttaa. valmistajan antamia käyttö-, hävitys- Älä käytä suositeltuja puhdistusai- ja varo-ohjeita. neita laimentamattomina. Tuotteet ovat sikäli turvallisia, etteivät sisällä Bosch Power Tools F 016 L94 123 | (27.07.2020)
Page 92
Työskentelyn aikana on virralla. aktiivisesti varottava muita henki- löitä, etenkin lapsia. Vain Bosch-sopimushuollot saavat kunnostaa laitetta. Laitetta saavat käyttää ainoastaan henkilöt, jotka ovat opetelleet lait- Lisätarvikkeet ja varaosat teen käytön ja käsittelyn tai voivat Vain lisävarusteita ja varaosia, joita...
Page 93
Määräyksenmukainen käyttö rajoittuu lämpötilaan 0 °C ... Paino 40°C. Tämä tuote ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön. Tekniset tiedot Painepesuri EasyAquatak 100 EasyAquatak 110 EasyAquatak 120 Tuotenumero 3 600 HA7 E.. 3 600 HA7 F.. 3 600 HA7 9.. Nimellisottoteho Lämpötila, tulo maks. °C Vesimäärä, tulo väh.
Page 94
Suosittelemme käyttämään puhdistusainetta säästeliäästi ympäristönsuojelun takia. Noudata säiliöön merkityt laimen- Johdon liitoskohtien (pistotulpat ja pistorasiat) tulee olla nussuositukset. kuivat eivätkä ne saa maata maassa. F 016 L94 123 | (27.07.2020) Bosch Power Tools...
Page 95
Tämä painepesuri on itseimevä ja se sallii veden imun säi- liöistä tai luonnossa olevista lähteistä. On TÄRKEÄÄ, että Tyhjennyshanalla varustettu vesisäiliö Bosch-suodatin veden tuloaukossa on puhdistettu ja asen- Jos painepesuri tulee liittää sopivalla tyhjennyshanalla va- nettu sekä, että ainoastaan puhdasta vettä imetään.
Page 96
Räjäytyskuvat ja varaosatiedot Jos virtajohto täytyy vaihtaa, turvallisuussyistä tämän saa ovat myös verkko-osoitteessa: www.bosch-pt.com tehdä vain Bosch tai valtuutettu Bosch-sähkötyökalujen Bosch-käyttöneuvontatiimi vastaa mielellään tuotteita ja tar- huoltopiste. vikkeita koskeviin kysymyksiin. Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10‑numeroi- Käytön jälkeen/säilytys...
συστήματος κατά IEC 61770 Τύπος αμφιβολίας ρωτήστε έναν εκπαιδευμένο ηλεκτρολόγο. Μην Το νερό που ρέει μέσα από το επιχειρήσετε να κάνετε μόνοι σας διαχωριστή συστήματος δεν είναι αλλαγές στην ηλεκτρική εγκατάσταση. πλέον πόσιμο. Bosch Power Tools F 016 L94 123 | (27.07.2020)
Page 98
Προσοχή: Καλώδια επέκτασης που πρέπει να αντικατασταθεί αμέσως. δεν πληρούν τις αντίστοιχες Επιτρέπεται μόνο ή χρήση σωλήνων προβλεπόμενες διατάξεις μπορεί να και συνδέσμων (ρακόρ) που είναι επικίνδυνα. προτείνονται από τον κατασκευαστή. F 016 L94 123 | (27.07.2020) Bosch Power Tools...
Page 99
Όταν χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε μοχλός ενεργοποίησης του πιστολιού επικίνδυνες περιοχές (π. χ. σε εκτόξευσης δεν επιτρέπεται να πρατήρια βενζίνης κτλ.), τότε πρέπει στερεωθεί στη θέση ON. να τηρείτε τις αντίστοιχες διατάξεις ασφαλείας. Απαγορεύεται η χρήση Bosch Power Tools F 016 L94 123 | (27.07.2020)
Page 100
Χειρισμός ουσίες. Ο χειρισμός του προϊόντος Μη χρησιμοποιείτε τα προτεινόμενα επιτρέπεται μόνο για την απορρυπαντικά χωρίς να τα ενδεικνυόμενη χρήση. Πρέπει να αραιώνετε. Τα προϊόντα είναι ασφαλή λαμβάνονται υπόψη οι εκάστοτε F 016 L94 123 | (27.07.2020) Bosch Power Tools...
Page 101
τη σημασία τους. Η σωστή ερμηνεία των συμβόλων συμβάλλει στον καλύτερο και ασφαλέστερο χειρισμό του εργαλείου με κάνη εκτόξευσης. πεπιεσμένο αέρα. Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ το Σύμβολο Σημασία Κατεύθυνση κίνησης περιστρεφόμενο ακροφύσιο ή τη Bosch Power Tools F 016 L94 123 | (27.07.2020)
Page 102
χρήση. Χαμηλή πίεση Υψηλή πίεση Εξαρτήματα Τεχνικά χαρακτηριστικά Πλυστικό μηχάνημα υψηλής πίεσης EasyAquatak 100 EasyAquatak 110 EasyAquatak 120 Κωδικός αριθμός 3 600 HA7 E.. 3 600 HA7 F.. 3 600 HA7 9.. Ονομαστική ισχύς Μέγ. θερμοκρασία στην είσοδο °C Ελάχ. ποσότητα νερού στην είσοδο...
Page 103
EasyAquatak 100 Σε περίπτωση ασαφειών ρωτήστε έναν κατάλληλα Περιεχόμενο συσκευασίας εκπαιδευμένο ηλεκτρολόγο ή την πιο κοντινή σας EasyAquatak 110/120 αντιπροσωπία Σέρβις της Bosch. Συναρμολόγηση Υποδοχή ΠΡΟΣΟΧΗ: Καλώδια επέκτασης που δεν καλωδίου/κατά τη διάρκεια της πληρούν τις αντίστοιχες προβλεπόμενες χρήσης ως αποθήκευση για το...
Page 104
μόλις αφεθεί ελεύθερη η σκανδάλη στη λαβή του πιστολιού. αυτόματα κι επιτρέπει έτσι την αναρρόφηση νερού από δοχεία ή φυσικές πηγές. Είναι ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ να έχει τοποθετηθεί στην είσοδο του νερού το καθαρισμένο φίλτρο Bosch και να Υποδείξεις εργασίας αναρροφάται μόνο καθαρό νερό.
Page 105
Πολύ χαμηλή τάση λόγω χρήσης καλωδίου Ελέγξτε την καταλληλότητα του καλωδίου επέκτασης επέκτασης Η συσκευή δεν είχε χρησιμοποιηθεί για πολύ καιρό Απευθυνθείτε σε ένα εξουσιοδοτημένο κατάστημα Σέρβις της Bosch Προβλήματα με τη λειτουργία αυτόματης Απευθυνθείτε σε ένα εξουσιοδοτημένο κατάστημα απενεργοποίησης Σέρβις της Bosch Παλμική...
Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου Περαιτέρω διευθύνσεις σέρβις θα βρείτε στην πρέπει να διεξαχθεί από τη Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο ηλεκτρονική διεύθυνση: κέντρο σέρβις για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch, για να αποφευχθεί έτσι κάθε κίνδυνος της ασφάλειας.
Page 107
Uzatma kablosu kullanım danışın. Elektrik tesisatında kendiniz kılavuzunda belirtilen verilere uygun herhangi bir değişiklik yapmayı bir iletken kesitine sahip ve denemeyin. püskürme suyuna karşı korunmalı Bosch Power Tools F 016 L94 123 | (27.07.2020)
Page 108
üzerinde çalışmayın. Balkonlarda Su bağlantısında sadece temiz veya veya diğer yüksek yüzeylerde filtre edilmiş su kullanılabilir. çalışırken bütün kenarları Kullanım görebileceğiniz bir konumda Kullanıma başlamadan önce aletin ve bulunun. aksesuarın usulüne uygun durumda F 016 L94 123 | (27.07.2020) Bosch Power Tools...
Page 109
Koruyu yüksek basınçlı huzmeden zarar giysisi bulunmayan kişilerin görmemesi için en azından 30 cm yakınında aleti kullanmayın. uzaklıktan temizlik yapın. Bunun ilk göstergesi lastiklerin renklerinin değişmesidir. Hasar gören otomobil Bosch Power Tools F 016 L94 123 | (27.07.2020)
Page 110
çalışıyorsa fişi prizden çekin. kanıtlayan kişiler tarafından Bakım ve onarım işleri sadece yetkili kullanılabilir. Çocukların ve gençlerin Bosch servisleri tarafından bu aleti kullanmasına müsaade yapılmalıdır. yoktur. Çocukların ve fiziksel, duyusal veya Aksesuar ve yedek parçalar zihni yetenekleri sınırlı...
Page 111
Usulüne uygun kullanım araçlarının ve teknelerin temizlenmesi için tasarlanmıştır. Bu alet, uygun aksesuar ve Bosch tarafından kullanımına izin Usulüne uygun kullanım 0 °C ile 40 °C arasındaki ortam verilen temizlik maddeleri kullanmak koşulu ile, açık sıcaklıklarında söz konusudur.
Page 112
FI şalter (RCD) kullanın. Bu FI şalteri her (deterjanları) kullanın. kullanımdan önce kontrol edilmelidir Çevre koruma kapsamında temizlik maddelerini tasarruflu Bağlantı kablosu hasar görecek olursa sadece yetkili Bosch olarak kullanmanızı tavsiye ederiz. Kap üzerindeki inceltme servis atölyesinde onarılmalıdır. tavsiyelerine uyun.
Page 113
çalıştırın. Eğer 25 saniye içinde kaplardan veya doğal kaynaklardan su emilmesine olanak hortumdan su çıkmazsa, cihazı kapatın ve bütün bağlantıları sağlar. Bosch filtrenin su girişine temiz olarak takılması ve kontrol edin. Hortumdan su çıkınca yüksek basınçlı sadece temiz suyun emilmesi ÖNEMLİDİR.
Page 114
Yüksek basınçlı temizleyicinin dışını yumuşak bir fırça ve Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek bezle temizleyin. Temizlik yaparken su, çözücü madde ve parçaları 5 yıl hazır tutar. polisaj maddesi kullanmayın. Özellikle motorun Türkçe...
Page 115
Tel.: +90 282 6512884 Fax: +90 446 2240132 Fax: +90 282 6521966 E-mail: bilgi@korfezelektrik.com.tr E-mail: info@ustundagsogutma.com Bosch Sanayi ve Ticaret A.Ş. IŞIKLAR ELEKTRİK BOBİNAJ Elektrikli El Aletleri Karasoku Mahallesi 28028. Sokak No:20/A Aydınevler Mah. İnönü Cad. No: 20 Merkez / ADANA Küçükyalı...
Woda, która przepłynęła przez izola- wym 16 A o charakterystyce co naj- tor przepływu zwrotnego, utraciła mniej C. W razie wątpliwości należy właściwości wody pitnej. skontaktować się z wykwalifikowa- nym elektrykiem. Nie należy próbo- F 016 L94 123 | (27.07.2020) Bosch Power Tools...
Page 117
Uszkodzony wąż wysoko- czające są uszkodzone. ciśnieniowy musi być natychmiast Uwaga: Przedłużacze niezgodne z wymieniony. Należy stosować wy- przepisami mogą stanowić zagroże- łącznie węże i złączki zalecane przez nie. producenta. Bosch Power Tools F 016 L94 123 | (27.07.2020)
Page 118
Podczas pracy myjek wysokoci- benzynowych), należy przestrzegać śnieniowych mogą tworzyć się lot- odpowiednich przepisów bezpie- ne cząsteczki wodne (aerozole). czeństwa. Eksploatacja w miejscach Wdychanie aerozoli jest szkodliwe potencjalnie zagrożonych wybuchem dla zdrowia. jest zabroniona. F 016 L94 123 | (27.07.2020) Bosch Power Tools...
Page 119
Preparaty czyszczące zaleca się Urządzenie może być obsługiwane przechowywać w miejscu niedostęp- tylko przez upoważnione osoby, któ- nym dla dzieci. W razie kontaktu z re zostały uprzednio przeszkolone oczami natychmiast dokładnie prze- Bosch Power Tools F 016 L94 123 | (27.07.2020)
Page 120
łodzi, przy zastosowaniu odpowiednich akcesoriów oraz atestowanych przez firmę Konserwacja BOSCH preparatów czyszczących. Przed przystąpieniem do czyszcze- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem dotyczy temperatury otoczenia leżącej między 0 °C a 40 °C. nia, konserwacji lub wymiany oprzy- F 016 L94 123 | (27.07.2020)
Page 121
Polski | 121 Urządzenia tego nie należy używać do zastosowań profesjo- nalnych. Dane techniczne Myjka wysokociśnieniowa EasyAquatak 100 EasyAquatak 110 EasyAquatak 120 Numer katalogowy 3 600 HA7 E.. 3 600 HA7 F.. 3 600 HA7 9.. Moc nominalna Temperatura dopływu maks.
Page 122
Zwolnić spust. Uruchomić blokadę włącznika (przedni Szczegółowych informacji można uzyskać w autoryzowanym włącznik na rękojeści). punkcie serwisowym firmy Bosch. Przekręcić wyłącznik sieciowy. Pistolet natryskowy skiero- Jeżeli do pracy z myjką wysokociśnieniową konieczne jest wać w dół. Uruchomić blokadę włącznika, aby odsłonić...
Page 123
Nieszczelne przyłącza mogą uniemożliwiać zasysanie i umożliwia czerpanie wody ze zbiorników lub naturalnych wody. źródeł wody. Jest bardzo WAŻNE, aby (czysty) filtr Bosch mocowany był przy wlocie wody, a także aby zasysana woda Zbiornik wody wraz z zaworem opróżniającym była czysta.
Page 124
W przypadku znacznego przepuszczania wody należy skontaktować się z punktem obsługi klien- Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- Konserwacja i serwis wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub autoryzowanemu ser- wisowi elektronarzędzi Bosch, co pozwoli uniknąć ryzyka za- Konserwacja grożenia bezpieczeństwa.
Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie Pozor: Vysokotlaký paprsek může být na wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich osprzętem. nebezpečný, pokud se použije Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za- nedovoleným způsobem.
Page 126
Připojení vody provést od výrobce, jeho Dbejte předpisů firmy zásobující Vás autorizovaného zákaznického vodou. servisu nebo od k tomu určené Šroubení všech připojovacích hadic osoby, aby se zabránilo ohrožení musí těsnit. bezpečnosti. F 016 L94 123 | (27.07.2020) Bosch Power Tools...
Page 127
ředidel na barvy a aerosoly. Vdechování aerosolů je topného oleje, poněvadž jejich zdraví škodlivé. rozprašované mlhy jsou vysoce Zacloněné trysky mohou redukovat zápalné, výbušné a jedovaté. působení aerosolu. Noste, je‑li to Bosch Power Tools F 016 L94 123 | (27.07.2020)
Page 128
/ nebo lékařem. nedostatečnými vědomostmi a / nebo osobám neseznámeným s Vysokotlaký čistič nikdy těmito pokyny. Národní předpisy nepoužívejte bez filtru, se možná vymezují věk obsluhy. znečištěným nebo poškozeným F 016 L94 123 | (27.07.2020) Bosch Power Tools...
Page 129
Stroj je určen k čištění ploch a objektů venku, pro zařízení, autorizovaný servis Bosch. vozidla a čluny, jestliže se použije vhodné příslušenství a firmou Bosch schválený čisticí prostředek. Určené použití se vztahuje na teplotu okolí mezi 0 °C a 40 °C. Tento výrobek není vhodný pro průmyslové použití.
Page 130
Zapnutí – vypnutí Vašeho elektrického rozvodu. Nastrčení trysky Ve sporných případech se zeptejte vyškoleného elektrikáře Nastavení paprsku trysky nebo v nejbližším servisním zastoupení firmy Bosch. POZOR: Prodlužovací kabely nevyhovující Připojení láhve s mycím předpisu mohou být nebezpečné. prostředkem Prodlužovací kabel, zástrčka a spojka Čištění...
Page 131
DŮLEŽITÉ, aby byl na vstupu vody vyčištěný a vložený filtr Otevřete vodovodní kohout. Bosch a nasávala se pouze čistá voda. Stiskněte blokování zapnutí spouště (zadní spínač na Otevřené nádrže/nádoby a přírodní vodní zdroje pistolové rukojeti), aby se uvolnila spoušť. Spoušť zcela stlačte až...
Page 132
Netěsnící čerpadlo nebo stříkací pistole Obraťte se na autorizovaný zákaznický servis startuje sám od sebe Bosch Stroj není těsný Netěsnící čerpadlo Nepatrné úniky vody jsou přípustné; u větších úniků kontaktujte zákaznický servis F 016 L94 123 | (27.07.2020) Bosch Power Tools...
Slovenčina | 133 K Vápence 1621/16 Údržba a servis 692 01 Mikulov Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho Údržba stroje nebo náhradní díly online. Před všemi pracemi na stroji vytáhněte síťovou Tel.: +420 519 305700 zástrčku a odpojte vodovodní přípojku.
Page 134
C musí byť dimenzovaný na minimál- V prípade používania predlžovacej ne 16 A. Ak máte pochybnosti, šnúry musia byť zástrčka a spojka vo poraďte sa s vyučeným elektrikárom. vodotesnom vyhotovení. Predlžova- F 016 L94 123 | (27.07.2020) Bosch Power Tools...
Page 135
Používajte len Obsluha vysokotlakového čističa si také vysokotlakové hadice, armatúry vyžaduje obe ruky. Nepracujte na a spojky, ktoré odporúčal výrobca. rebríku. Pri práci na balkónoch alebo iných zvýšených plochách dbajte na Bosch Power Tools F 016 L94 123 | (27.07.2020)
Page 136
Za nevhodných poveternostných užívajte vhodné osobné ochranné podmienok, najmä v prípade prichá- prostriedky, napríklad ochranné oku- dzajúcej búrky s vysokotlakovým čis- liare. tičom nepracujte. Aby ste vysokotlakovým lúčom vody nepoškodili pneumatiky vozidla/ven- F 016 L94 123 | (27.07.2020) Bosch Power Tools...
Page 137
Správna interpretácia týchto hrať. symbolov Vám bude pomáhať prístroj lepšie a bezpečnejšie Keď je prístroj zapnutý, nesmie sa v používať. Symbol Význam žiadnom prípade nechávať bez dozo- Smer pohybu Bosch Power Tools F 016 L94 123 | (27.07.2020)
Page 138
Tento výrobok je určený na čistenie plôch a objektov vo von- kajšom prostredí, na čistenie náradia, motorových vozidiel a člnov, pokiaľ sa použije vhodné príslušenstvo a čistiace pros- triedky schválené firmou Bosch. Nízky tlak Používanie podľa určenia sa vzťahuje na teplotu okolia medzi 0 °C a 40 °C.
Page 139
(FI) treba pred každým použitím prekontrolo- Montáž/demontáž nástavca na vať striekaciu pištoľ Keď je prívodná šnúra poškodená, smie sa zveriť do opravy Montá/demontáž dýzy len autorizovanému servisnému stredisku Bosch. Montáž/demontáž vysoko- Upozornenie pre produkty, ktoré sa nepredávajú vo Veľkej tlakovej hadice/striekacej piš- Británii:: tole UPOZORNENIE: Pre Vašu bezpečnosť...
Page 140
Je DÔ- neťahajte prístroj za hadicu. Mohlo by to mať za následok to, LEŽITÉ, aby bol na vstupe vody filter Bosch vyčistený a že prístroj nebude spoľahlivo stáť a prevráti sa. správne založený, aby sa nasávala len čistá voda.
Page 141
Pred každou prácou na prístroji vytiahnite zástrčku konať Bosch alebo niektoré autorizované stredisko služieb prívodnej šnúry zo zásuvky a odpojte prívod vody. zákazníkom pre elektrické náradie Bosch, aby sa zabránilo Upozornenie: Pravidelne vykonávajte nasledujúce práce na ohrozeniam bezpečnosti. údržbe výrobku, aby ste zabezpečili jeho dlhodobé a spoľah- Po použití/uskladnení...
štítku výrobku. szerleválasztó nélkül az ivóvíz háló- Slovakia Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja zatra csatlakoztatni. Használjon az alebo náhradné diely online. IEC 61770 előírásainak megfelelő Tel.: +421 2 48 703 800 Fax: +421 2 48 703 801 BA típusú...
Page 143
A feszültség ellátó vagy hosszabbító írásainak. kábel csatlakozó dugójának kicseré- Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cse- lésekor a fröccsenő víz elleni véde- rélni, ezzel a munkával a biztonság veszélyeztetésének elkerülésére a Bosch Power Tools F 016 L94 123 | (27.07.2020)
Page 144
A használat előtt ellenőrizze a beren- vasolt tisztítószereket használja. Ve- dezés és valamennyi tartozék elő- gye figyelembe a gyártó alkalmazási, írásszerű állapotát és üzembiztonsá- ártalmatlanítási és figyelmeztető tá- gát. Ha a berendezés vagy valamelyik jékoztatóit. F 016 L94 123 | (27.07.2020) Bosch Power Tools...
Page 145
A megrongálódott gumiabroncsok/ Kezelés szelepek életveszélyesek. A kezelő személy a terméket csak a Az azbesztet és egyéb, az egészségre rendeltetésének megfelelően hasz- káros hatású anyagokat tartalmazó Bosch Power Tools F 016 L94 123 | (27.07.2020)
Page 146
üze- meltethetik. melteti. Sohase engedje meg, hogy gyerme- A berendezést csak erre feljogosított kek, korlátozott fizikai, érzékelési Bosch vevőszolgálati műhelyek javít- vagy szellemi képességű, illetve kellő hatják. tapasztalattal és/vagy tudással nem Tartozékok és pótalkatrészek rendelkező és/vagy az ezen utasítá- A berendezéshez csak a gyártó...
Page 147
Alacsony nyomás A készülék felületek és tárgyak szabadban való tisztítására, Magas nyomás berendezések, járművek és csónakok tisztítására szolgál, amennyiben megfelelő tartozékok és a Bosch által engedé- Tartozékok lyezett tisztítószerek kerülnek felhasználásra. A rendeltetésszerű használat egy 0 °C és 40 °C közötti kör- nyezeti hőmérsékletre vonatkozik.
Page 148
Ábra Oldal hibaáramú hibaáram-kapcsolót. Ezt a hibaáram kapcsolót minden használat előtt ellenőrizni kell. A fúvóka felszerelése/leszerelé- Ha a csatlakozó vezeték megrongálódott, azt csak egy Bosch márkaszervizzel szabad megjavíttatni. A nagynyomású tömlő/a szóró- Tájékoztató azon termékekről, amelyek nem Nagybritanniá- pisztoly felszerelése/leszerelé- ban kerülnek eladásra:...
Page 149
Leeresztő csappal felszerelt víztartály Igen FONTOS, hogy a víz bemeneti pontján fel legyen szerel- Ha a nagynyomású tisztító berendezést egy megfelelő le- ve egy megtisztított Bosch-szűrő, és hogy csak tiszta víz ke- eresztő csappal felszerelt víztartályhoz kell csatlakoztatni, rüljön beszívásra.
Page 150
Tisztítsa meg a szűrőt A fúvóka eldugult Tisztítsa meg a fúvókát A nagynyomású tisztító A szivattyú vagy a szórópisztoly nincs jól tömítve Forduljon egy erre feljogosított Bosch vevőszolgá- magától elindul lathoz A berendezés nem tö- A szivattyú nincs jól tömítve Kisebb mértékű...
A pótalkatrészekkel kapcsolatos robbantott áb- ложки Руководства. rák és egyéb információk a következő címen találhatók: www.bosch-pt.com Контактная информация относительно импортера содер- A Bosch Alkalmazási Tanácsadó Team a termékeinkkel és жится на упаковке. azok tartozékaival kapcsolatos kérdésekben szívesen nyújt Срок службы изделия segítséget.
Page 152
дованную устройством защитного сепаратора. Используйте систем- отключения на 30 мА. ный сепаратор в соответствии с Автоматический выключатель в ли- IEC 61770 тип BA. нии подачи питания должен при- надлежать к классу не ниже чем C F 016 L94 123 | (27.07.2020) Bosch Power Tools...
Page 153
повреждены шнур питания или считается питьевой. важные детали, напр., шланг высо- Шланг высокого давления не дол- кого давления, пистолет или за- жен иметь повреждений (опас- щитные устройства. ность разрыва). Поврежденный шланг высокого давления необхо- Bosch Power Tools F 016 L94 123 | (27.07.2020)
Page 154
теля высокого давления могут При использовании аппарата в образовываться аэрозоли. Вды- опасных зонах (напр., на бензоза- хать аэрозоли вредно для здоро- правочных станциях) соблюдайте вья. соответствующие предписания по технике безопасности. Использо- F 016 L94 123 | (27.07.2020) Bosch Power Tools...
Page 155
ронних, особенно на детей. окружающей среды веществ. Ре- Аппарат разрешается использо- комендуется хранить моющие вать только лицам, обученным об- средства в недоступном для детей ращению с этим аппаратом, или месте. При попадании моющего Bosch Power Tools F 016 L94 123 | (27.07.2020)
Page 156
напряжения. этот аппарат. Не позволяйте детям Ремонтные работы разрешается или подросткам работать с этим выполнять только уполномочен- аппаратом. ным фирмой Bosch сервисным ма- Никогда не позволяйте пользо- стерским. ваться изделием детям, лицам с Принадлежности и запчасти ограниченными физическими, Для электроинструмента разреша- сенсорными...
Page 157
Русский | 157 Настоящее изделие не предусмотрено для профессио- нальной эксплуатации. Технические данные Очиститель высокого давления EasyAquatak 100 EasyAquatak 110 EasyAquatak 120 Артикульный номер 3 600 HA7 E.. 3 600 HA7 F.. 3 600 HA7 9.. Номинальная потребляемая мощность кВт...
Page 158
от острых кромок или углов. В случае наличия повреждений шнура ремонт должен производиться только в уполномоченной сервисной ма- Рабочие инструкции для работ с моющими стерской для электроинструментов Bosch. средствами Указание для продуктов, которые продаются за предела- ми Великобритании: Используйте только моющие средства, специально...
Page 159
были плотно подключены и прокладки не имели повре- из емкостей или естественных водоемов. ВАЖНО, чтобы ждений и были установлены ровно. Негерметичные со- на входе воды стоял чистый фильтр Bosch и чтобы ис- единения могут мешать засасыванию. пользовалась только чистая вода.
Page 160
среду, не должны попадать в грунтовые воды, пруды, ре- Если требуется поменять шнур, во избежание опасности ки и т. п. обращайтесь на фирму Bosch или в авторизованную сер- При применении моющих средств соблюдайте данные на висную мастерскую для электроинструментов Bosch.
монту и обслуживанию Вашего продукта, а также по зап- частям. Изображения с пространственным разделением Пояснення щодо символів делатей и информацию по запчастям можно посмотреть также по адресу: www.bosch-pt.com Загальна вказівка про Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий консультации на предмет использования продукции, с...
Page 162
бризок і механічну стабільність. З метою уникнення небезпеки при заміні шнура живлення зверніться Патрубок для води до виробника, в авторизовану Зважайте на приписи Вашого сервісну майстерню виробника водопостачального підприємства. або до кваліфікованого фахівця. F 016 L94 123 | (27.07.2020) Bosch Power Tools...
Page 163
попереджень виробника. електроінструментом Використання інших мийних користуватися не дозволяється. засобів або хімікатів може Не спрямовуйте струмінь води на зашкодити безпеці садового себе або на інших людей, щоб інструмента. очистити одяг або взуття. Bosch Power Tools F 016 L94 123 | (27.07.2020)
Page 164
автомобільні шини/клапани одяг для захисту від водяних небезпечні для життя. бризок. Не користуйтеся приладом, якщо в його радіусі Не можна обприскувати матеріали, знаходяться люди без захисного що містять азбест, та інші одягу. F 016 L94 123 | (27.07.2020) Bosch Power Tools...
Page 165
нагляду в увімкнутому стані. Символ Значення Струмінь води, що виходить з Напрямок руху форсунки високого тиску, створює рикошет. З цієї причини пістолет- Напрямок реакції розпилювач і трубку треба тримати двома руками. Вага Bosch Power Tools F 016 L94 123 | (27.07.2020)
Page 166
Приладдя Цей продукт не призначений для промислового використання. Технічні дані Очищувач високого тиску EasyAquatak 100 EasyAquatak 110 EasyAquatak 120 Артикульний номер 3 600 HA7 E.. 3 600 HA7 F.. 3 600 HA7 9.. Ном. споживана потужність кВт Температура на вході макс.
Page 167
30 мА. Цей захисний автомат слід перевіряти перед Монтування/демонтування кожним користуванням сопла Пошкоджений під’єднувальний кабель дозволяється Монтування/демонтування ремонтувати лише в авторизованій майстерні Bosch. шланга високого тиску/ Вказівка щодо продуктів, які продаються не у пістолета-розпилювача Великобританії: Патрубок для води УВАГА: З міркувань техніки безпеки потрібно, щоб...
Page 168
Не заходьте зі шлангом високого тиску далеко вперед та ємностей або природних водоймищ. ВАЖЛИВО, щоб на не тягніть очищувач високого тиску за шланг. Це може вході для води був встановлений чистий фільтр Bosch і призвести до того, що очищувач високого тиску втратить щоб засмоктувалась лише чиста вода.
Page 169
або ремонту. Примітка: Регулярно виконуйте нижчезазначені роботи з Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба технічного обслуговування, щоб забезпечити довгу і робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для надійну експлуатацію приладу. електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. Bosch Power Tools...
(Кеден одағына) мүше запитання стосовно ремонту і технічного обслуговування Вашого продукту. Малюнки в деталях і інформацію щодо мемлекеттер аумағында запчастин можна знайти за адресою: www.bosch-pt.com қолданылады Команда співробітників Bosch з надання консультацій щодо використання продукції із задоволенням відповість Өндірушінің өнім үшін қарастырған пайдалану...
Page 171
нұсқаулармен қатар Жалпы Су ағымын адамдарға, қауіпсіздік және апаттарды жануарлар мен аңдарға, болдырмау бойынша ережелерде электрбұйымдарға немесе электр берілген нұсқауларына да назар бөлшектеріне бағыттамаңыз. аударып жүруіңіз керек. Назар аударыңыз: жоғары қысым Bosch Power Tools F 016 L94 123 | (27.07.2020)
Page 172
қауіпсіздік үшін қауіп тұдырғызбау шашылып тұратын суға қарсы үшін осы жұмыстарды арнайы қауіпсіздендірілуі қажет. Ашаның рұқсаты бар қызмет көрсету біріктіргіш қосылуы суда жатпау жерінің қызметкерлері немесе осы тиіс. жұмыстарды өткізу үшін лайықты F 016 L94 123 | (27.07.2020) Bosch Power Tools...
Page 173
арматура мен біріктірушілер үстінен қойылуы тиіс. электрбұйым қауіпсіздігі үшін өте маңызды. Тек қана шығарушы Жабық бөлмелерде қолданған тарапынан ұсынылған шлангтерін, жағдайларда желдетудің жеткілікті арматура мен біріктірушілерді болуына назар аударыңыз. қолданыңыз. Тазалау жұмыстарын өткізу Bosch Power Tools F 016 L94 123 | (27.07.2020)
Page 174
шиналары/түтіктері өмірге қауіп қорғалған болуы тиіс. тұдыра алады. Бүріккіш атқыштын шаппалы Құрамында асбест және басқа да тұтқышы жұмыс барысында ON денсаулыққа зиян тигізетін позициясында бекітіліп қалмауы материалдар бар болған заттарды тиіс. бүріктіруге болмайды. F 016 L94 123 | (27.07.2020) Bosch Power Tools...
Page 175
жасының шектелуі мүмкін. арнайы лайықты киім киіп жүруіңіз Балалардың электр құралымен керек. Қол жетерлік қашықтықта ойнамауын қамтамасыз ету үшін тұрып, лайықты қорғау киімін киіп балаларға қарап жүруіңіз керек. жүрмеген адамдардың жанында электрбұйымды қолданбаңыз. Bosch Power Tools F 016 L94 123 | (27.07.2020)
Page 176
тазалау бұйымдары қолданғанда, үйден тыс сыртқы техникалық қызмет көрсету үшін жерлер мне объекттерді, электр өнімдерін, жылжымалы бұйымдар мен көлік пен қайықтарды тазалау үшін арнайы рұқсаты бар Bosch мақсатталған. техникалық қызмет орталықтары Құралдың мақсатталған қолдануы айнала температурасы 0 °C және 40 °C арасында болған жағдайларда қолдану...
Page 177
Қазақ | 177 Техникалық мәліметтер Жоғары қысым тазалағыш EasyAquatak 100 EasyAquatak 110 EasyAquatak 120 Өнім нөмірі 3 600 HA7 E.. 3 600 HA7 F.. 3 600 HA7 9.. Номиналдық тұтылатын қуаты кВ Температура Берілуі макс. °C Су көлемінің берілу көлемі, мин.
Page 178
арқылы өзіңіздің электр жүйеңіздің қорғау сымымен электрбұйым өз қозғалтқышын өшіреді. жапсарланған лайықты қорғау сымы бар болуы керек. Дүдәмал не сурақтарыңыз бар болғанда арнайы білімі Пайдалану нұсқаулары бар электрикті немесе жағындағы Bosch сервис орталығында сураңыз. Жалпы мәліметтер САҚТАНДЫРУ: Нұсқаулықта көрсетілген Көліктерді немесе жылжымалы бұйымдарды тазалау...
Page 179
Қозғалтқыш тұрып Тежегіш қосылып кетті Тежегішті ауыстырыңыз қалды Желі кернеуі дұрыс емес Желі кернеуін тексеріңіз, ол тақташадағы мәліметтерге сай болуы керек Қозғалтқыш қорғанысы қосылып кетті Қозғалтқышты 15 минут бойы суытып алыңыз Bosch Power Tools F 016 L94 123 | (27.07.2020)
Page 180
тазалағыш өз-өзімен қызмет көрсету орталығымен хабарласыңыз іске қосылып кетті Электрбұйым тығыз Сорғыш тығыз емес Шағын су шығып кету көлемі ұйғарынды; Су емес шығып кету көлемі жоғары болса қызмет көрсету орнымен хабарласыңыз. F 016 L94 123 | (27.07.2020) Bosch Power Tools...
Page 181
туралы мәліметтер төмендегі мекенжай бойынша қолдана алу үшін төмендегі күтім жұмыстарын үнемі қолжетімді: www.bosch-pt.com өткізіңіз. Bosch қызметтік кеңес беру тобы біздің өнімдер және Электрбұйымда көзбен көрінетін ақаулықтарының бар олардың керек-жарақтары туралы сұрақтарыңызға жауап болуын тексеріңіз, мысалы бос бекітулер мен тозып...
Page 182
Citiţi toate instrucţiunile şi scurt timp. indicaţiile privind siguranţa. Alimentarea cu energie electrică Nerespectarea instrucţiunilor trebuie să corespundă IEC 60364-1. şi indicaţiilor privind siguranţa poate Dacă este necesară înlocuirea cablului de alimentare, pentru F 016 L94 123 | (27.07.2020) Bosch Power Tools...
Page 183
în apă. În caz de înlocuire, cablurile de Utilizare alimentare sau cele prelungitoare noi Înainte de utilizare, scula electrică şi trebuie să fie de asemenea protejate accesoriile trebuie controlate cu Bosch Power Tools F 016 L94 123 | (27.07.2020)
Page 184
în orice moment toate Pentru evitarea deteriorării marginile acestora. provocate de jetul de apă sub F 016 L94 123 | (27.07.2020) Bosch Power Tools...
Page 185
înaltă presiune. conectată. Purtaţi îmbrăcăminte adecvată de Jetul de apă ieşit din duza de înaltă protecţie împotriva stropilor de apă. presiune provoacă recul. De aceea Bosch Power Tools F 016 L94 123 | (27.07.2020)
Page 186
Reparaţiile vor fi executate numai la Utilizare conform destinaţiei ateliere de asistenţă tehnică post- Scula electrică este destinată curăţării suprafeţelor şi vânzări autorizate de Bosch. obiectelor din mediul exterior, a echipamentelor, vehiculelor şi ambarcaţiunilor, folosindu-se accesorii adecvate şi Accesorii şi piese de schimb detergenţi admişi de Bosch.
Page 187
ştecher cu conductorul de protecţie al instalaţiei dumneavoastră electrice. Reglarea jetului duzei În caz de nesiguranţă întrebaţi un electrician calificat sau cea Racordarea bidonului de mai apropiată reprezentanţă service Bosch. detergent FIŢI PRECAUŢI: Cablurile prelungitoare Curăţarea duzei neconforme normelor pot fi periculoase.
Page 188
Apăsaţi până din surse naturale. Este IMPORTANTca filtrul Bosch de la la refuz trăgaciul, până când apa va curge uniform şi nu va admisia apei să fie curăţat şi montat corect şi să se aspire mai exista deloc aer în maşină...
Page 189
Tensiune prea slabă din cauza folosirii unui cablu Verificaţi dacă, cablul prelungitor este adecvat prelungitor Maşina nu a fost folosită o lungă perioadă de timp Adresaţi-vă centrului autorizat de asistenţă tehncă post-vânzare Bosch Probleme cu funcţia Autostop Adresaţi-vă centrului autorizat de asistenţă tehncă post-vânzare Bosch Presiunea pulsează...
Page 190
în timpul utilizării, această În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de schimb, te rugăm operaţie se va executa de către Bosch sau de către un centru să specifici neapărat numărul de identificare compus din de service autorizat pentru scule electrice Bosch.
Указания за безопасна работа с Когато оставяте машината без над- водоструйни машини зор, дори и за кратко време, изк- Прочетете всички упътва- лючвайте щепсела от контакта. ния и указания за безопас- Bosch Power Tools F 016 L94 123 | (27.07.2020)
Page 192
матурите и съединенията са важни на вода. Удължителният кабел за безопасността на машината. Из- трябва да е с напречно сечение на ползвайте само маркучи за високо проводниците съгласно указанията в ръководството за експлоатация и F 016 L94 123 | (27.07.2020) Bosch Power Tools...
Page 193
де поставен стабилно на твърда по- хвърчат с голяма скорост по време върхност. на работа, и/или аерозоли, когато При ползване в затворени поме- е необходимо, работете с подходя- щения осигурявайте достатъчно щи лични предпазни средства Bosch Power Tools F 016 L94 123 | (27.07.2020)
Page 194
руйната машина без филтър, със чени физически, сензорни или ду- замърсен филтър или с повреден шевни способности или лица с не- филтър. При използване на водос- достатъчни познания и опит и/или F 016 L94 123 | (27.07.2020) Bosch Power Tools...
Page 195
се използват подходящи дюзи и утвърдени от фирма Бош от контакта. почистващи препарати. Машината е предназначена за ползване при температура на околната среда между 0 °C и 40 °C. Този продукт не е подходящ за професионални приложе- ния. Bosch Power Tools F 016 L94 123 | (27.07.2020)
Page 196
196 | Български Технически данни Водоструйна машина EasyAquatak 100 EasyAquatak 110 EasyAquatak 120 Каталожен номер 3 600 HA7 E.. 3 600 HA7 F.. 3 600 HA7 9.. Номинална консумирана мощност Макс. температура на подаваната вода °C Мин. дебит на подаваната вода...
Page 197
Препоръчван метод на почистване при обтягане. Стъка 1: монтирайте дюзата за плоска струя и с нея пре- Моля, внимавайте, този електроинструмент не трябва да махнете грубото замърсяване. работи без вода. Само при EasyAquatak 110/120: Bosch Power Tools F 016 L94 123 | (27.07.2020)
Page 198
Проверете дали напрежението на захранваща- родвигателя, но няма та мрежа съответства на данните на табелката. действие Твърде ниско напрежение поради използване Проверете дали удължителният захранващ ка- на удължителен кабел бел е подходящ F 016 L94 123 | (27.07.2020) Bosch Power Tools...
Page 199
Помпата не е уплътнена Малко протичане на вода е допустимо; при по- вода интензивен теч се обърнете към оторизиран сервиз. струменти на Bosch, за да се запази нивото на безопас- Поддържане и сервиз ност на Bosch електроинструмента. Техническо обслужване След ползване/съхраняване...
луѓе, животни, електрични уреди и поддръжка на закупения от Вас продукт, както и относ- или компоненти. но резервни части. Покомпонентни чертежи и информа- ция за резервните части ще откриете и на: www.bosch- Предупредување: pt.com Високопритисните пералки можат да Екипът по консултация относно употребата на Bosch ще...
Page 201
кратко. да се наоѓа во вода. Електричната инсталација мора да Кога се менува напојниот кабел биде во склад со стандардот или некој негов дел, заштитата од IEC 60364-1. вода или механичката стабилност Bosch Power Tools F 016 L94 123 | (27.07.2020)
Page 202
За напој користете само чиста или скали. На балкони и други филтрирана вода. издигнати површини работете така да секогаш можете да ги видите Примена сите агли. Пред употреба проверете дали уредот и дополнителната опрема F 016 L94 123 | (27.07.2020) Bosch Power Tools...
Page 203
вентили се чистат на оддалеченост со уредот во близина на луѓе од најмалку 30 цм. Во спротивно коишто не носат заштитно одело. високиот притисок на млазот може да ги оштети. Прв знак на Bosch Power Tools F 016 L94 123 | (27.07.2020)
Page 204
Затоа пиштолот и копјето за прскање треба да се држат цврсто Правец на реакција со двете раце. Никогаш не употребувајте го Тежина ротирачкиот додаток или Вклучено точкастиот сноп за чистење на Исклучено моторни возила. F 016 L94 123 | (27.07.2020) Bosch Power Tools...
Page 205
Работната температура изнесува меѓу 0 °C и 40 °C. Овој производ не е наменет за професионална употреба. Технички податоци Високопритисна пералка EasyAquatak 100 EasyAquatak 110 EasyAquatak 120 Број на артикл 3 600 HA7 E.. 3 600 HA7 F.. 3 600 HA7 9.. Номинална јачина...
Page 206
Не тегнете го високопритисното црево и не влечете ја За дополнителни иформации контактирајте лиценциран високопритисната пералка за цревото. Во таков случај електричар или најблискиот Bosch сервис. пералката не е стабилна и може да се преврти. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Несоодветните Не газете го високопритсното црево и не возете преку...
Page 207
Губење на напонот поради несоодветен Проверете дали продолжниот кабел е проболжен кабел соодветен Уредот не е користен долго време Обратете се во овластен Бош сервис Проблеми со автостоп функцијата Обратете се во овластен Бош сервис Bosch Power Tools F 016 L94 123 | (27.07.2020)
Page 208
испуштаат во почвата, подземните води, бари, реки и Доколку е потребно користење на приклучен кабел, слично. тогаш набавете го од Bosch или специјализирана При користењето детергенти прочитајте го упатството за продавница за Bosch-електрични алати, за да избегнете употреба и почитувајте го размерот препорачан за...
Objašnjenja simbola sa slika информации за резервните делови исто така ќе најдете на: www.bosch-pt.com Opšte uputstvo o opasnosti. Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви помогне доколку имате прашања за нашите производи и опрема. Ne usmeravajte mlaz vode За...
Page 210
Ne koristite uredjaj ako su mrežni Creva visokog pritiska, armature i kabl ili važni delovi kao crevo visokog spojnice su za sigurnost uredjaja F 016 L94 123 | (27.07.2020) Bosch Power Tools...
Page 211
Radi izbegavanja oštećenja usled zahteva obe ruke. Ne radite na mlaza pod visokim pritiskom čistite merdevinama. Pazite kod rada na gume vozila/ventile samo sa balkonima ili drugim visokim najmanjim rastojanjem od 30 cm. Bosch Power Tools F 016 L94 123 | (27.07.2020)
Page 212
Ne upotrebljavajte nikada rotacionu prskanja vode. Ne koristite uredjaj u mlaznicu ili mlaz u vidu tački za dometu osoblja, čak i ako nose čišćenje vozila. zaštitno odelo. Transport Pre transporta uredjaj isključite i obezbedite. F 016 L94 123 | (27.07.2020) Bosch Power Tools...
Page 213
Uredjaj je odredjen za čišćenje površina i objekata u spoljoj sredini, za uredjaje, vozila i čamce, ukoliko se koristi Simboli pogodan alat i sredstva za čišćenje koje je odobrio Bosch. Odredjena upotreba se odnosi na okolnu temperaturu Sledeći simboli su važni za čitanje i razumevanje uputstva za izmedju 0 i 40 °C.
Page 214
Obim isporuke EasyAquatak provodnikom vašeg električnog sistema. U slučajevima sumnje pitajte nekog izučenog električara ili Obim isporuke EasyAquatak sledeći Bosch servis- predstavništvo. 110/120 OPREZ: Nepropisni produžni kablovi mogu Montaža držača kabla za vreme biti opasni. Produžni kabl, utikač i spojnica korišćenja kao mesto za pištolj...
Page 215
Uputstva za rad Ovaj čistač visokog pritiska je samousisavajući i omogućava usisavanje vode iz rezervoara ili prirodnih izvora. Važno je da je Bosch-ov filter na ulazu za vodu očišćen i umetnut i da Opšte usisava samo čistu vodu. Ne upotrebljavajte nikada rotacionu mlaznicu ili mlaz u vidu tački za čišćenje vozila.
Page 216
Ako je neophodna zamena priključnog voda, onda to mora da izvede Bosch ili ovlašćena servisna služba za Bosch električne alate, kako biste izbegli ugrožavanje bezbednosti. F 016 L94 123 | (27.07.2020)
Šematske prikaze i informacije u vezi rezervnih ali električne dele. delova naći ćete i pod: www.bosch-pt.com Bosch tim za konsultacije vam rado pomaže tokom primene, Pozor: Visokotlačni curek je lahko ukoliko imate pitanja o našim proizvodima i njihovom nevaren, če ga uporabljate neskladno z priboru.
Page 218
(nevarnost pokanja). vlačiti za njega, saj bi ga lahko Poškodovano visokotlačno gibko cev poškodovali. Zaščitite kabel pred morate nemudoma zamenjati. vročino, oljem in ostrimi robovi. Uporabljati smete le tiste gibke cevi F 016 L94 123 | (27.07.2020) Bosch Power Tools...
Page 219
Naprava mora stati na stabilni bi se zavarovali proti vodi, delcem in/ podlogi. ali aerosolom, ki se odbijajo s Pri uporabi v zaprtih prostorih predmetov. morate poskrbeti za zadostno Bosch Power Tools F 016 L94 123 | (27.07.2020)
Page 220
Voda iz visokotlačne šobe izstopi z Kovinski deli lahko po daljši uporabi odrivom. Zaradi tega držite pršilno postanejo vroči. Če je nujno, nosite pištolo in palico trdno z obema zaščitne rokavice. rokama. F 016 L94 123 | (27.07.2020) Bosch Power Tools...
Page 221
Uporabljati smete le tisti pribor in objektov, za naprave, vozila in ladje, v kolikor se uporablja ustrezen pribor in čistilna sredstva, ki jih je sprostil Bosch. tiste nadomestne dele, ki jih je Namenska uporaba se nanaša na temperaturo okolice med dopustil proizvajalec.
Page 222
Vklop/izklop V primeru dvoma vprašajte kvalificiranega električarja ali Nataknitev šobe najbližje zastopstvo servisa Bosch. Nastavitev pršilne šobe POZOR: Nepravilno izvedeni podaljševalni kabli so lahko nevarni. Podaljševalni kabli, Priključitev steklenice s vtiči in mesta priključka morajo biti izvedeni čistilnim sredstvom...
Page 223
(stikalo spredaj na ročaju pištole) in s tem sprostite sesate vodo iz posod ali naravnih virov. Zato je sprožilo. POMEMBNO, da je filter Bosch pri vstopu vode čist in Zasukajte omrežno stikalo. Pršilno pištolo usmerite navzdol. nameščen, ter da sesate izključno vodo, ki je čista.
Page 224
Črpalka ali pršilna pištola ne tesnita Obrnite se na pooblaščen servis Bosch samostojno vklopi Naprava ne tesni Črpalka ne tesni Majhne neprepustnosti vode so dovoljene; pri večjih pa se obrnite na servis Bosch. F 016 L94 123 | (27.07.2020) Bosch Power Tools...
Odpadne izdelke, pribor in embalažo morate reciklirati v Če morate zamenjati priključni kabel, storite to pri servisu skladu z varstvom okolja. Bosch ali pooblaščenem servisu za električna orodja Bosch, da ne pride do ogrožanja varnosti. Izdelkov ne vrzite med gospodinjske odpadke! Po uporabi/shranjevanje Izklopite vklopno/izklopno stikalo in aktivirajte sprožilo, da...
Page 226
C i 16 A. U slučaju priručnika za uporabu i biti zaštićen sumnje obratite se kvalificiranom od prskanja vode. Utični spoj ne električaru. Ne pokušavajte sami smije ležati u vodi. F 016 L94 123 | (27.07.2020) Bosch Power Tools...
Page 227
Prije uporabe valja provjeriti proizvođača. ispravnost i radnu sigurnost uređaja Uporaba drugih sredstava za s priborom. U slučaju neispravnosti čišćenje ili kemikalija može umanjiti uporaba nije dopuštena. sigurnost uređaja. Bosch Power Tools F 016 L94 123 | (27.07.2020)
Page 228
Uređaj ne smiju rabiti rabite nerazrijeđena. Proizvodi su u djeca ili mladi. tom pogledu sigurni jer ne Nikada ne dopustite uporabu sadržavaju kiseline, lužine ili ekološki proizvoda djeci, osobama s štetne tvari. Preporučujemo da F 016 L94 123 | (27.07.2020) Bosch Power Tools...
Page 229
0 °C i 40 °C. Ovaj proizvod nije prikladan za komercijalnu uporabu. Tehnički podatci Visokotlačni uređaj za čišćenje EasyAquatak 100 EasyAquatak 110 EasyAquatak 120 Broj artikla 3 600 HA7 E.. 3 600 HA7 F.. 3 600 HA7 9.. Nazivna snaga Temperatura na dovodu maks.
Page 230
230 | Hrvatski Visokotlačni uređaj za čišćenje EasyAquatak 100 EasyAquatak 110 EasyAquatak 120 Količina vode na dovodu min. l/min Dopušteni tlak Nazivni tlak Protok l/min Maksimalan ulazni tlak Funkcija automatskog zaustavljanja ● ● ● Masa prema postupku EPTA 01:2014 3,70...
Page 231
VAŽNO je Pobrinite se za to da je mrežna sklopka u položaju „0“, a da je filtar tvrtke Bosch na ulazu vode očišćen i umetnut i da zatim priključite uređaj u utičnicu. se usisava samo čista voda.
Page 232
Pritisnite otponac 5 puta brzo zaredom Napomena: Neki komad pribora uzrokuje nizak tlak Motor radi, ali je tlak Voda nije priključena Priključite vodu ograničen ili radni tlak Filtar je začepljen Čišćenje filtra ne postoji F 016 L94 123 | (27.07.2020) Bosch Power Tools...
Održavanje i servisiranje www.bosch-pt.com Tim Bosch savjetnika o uporabi rado će odgovoriti na vaša Održavanje pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru. Prije svih radova na uređaju izvucite mrežni utikač i U slučaju upita ili naručivanja rezervnih dijelova, molimo vas...
Page 234
õli ja teravate servade ohutusnõudeid. eest. Ärge kasutage seadet, kui võrgujuhe Vooluvõrguga ühendamine või olulised detailid, nagu Toiteallika võrgupinge peab vastama kõrgsurvevoolik, pihustuspüstol või seadme andmesildil märgitud kaitseseadised on vigastatud. pingele. F 016 L94 123 | (27.07.2020) Bosch Power Tools...
Page 235
(mootor on välja lülitatud). ühenduselemente. Kasutage kõrgsurvepesuri Kõrgsurvevoolikud, armatuurid ja käitamiseks mõlemat kätt. Ärge liitmikud on seadme ohutuse töötage redelil seistes. Rõdul või seisukohast olulised. Kasutage teistes kõrgemates kohtades Bosch Power Tools F 016 L94 123 | (27.07.2020)
Page 236
Kõrgsurvejoast tingitud kahjustuste välja arvatud juhul, kui nad kannavad vältimiseks tuleb sõidukite rehve/ kaitserõivastust. ventiile puhastada vähemalt 30 cm kauguselt. Kahjustuse esmaseks tunnuseks on rehvi värvimuutus. F 016 L94 123 | (27.07.2020) Bosch Power Tools...
Page 237
Kõrgsurveotsakust väljuv veejuga Kaal tekitab tagasilöögi. Seetõttu hoidke Sisse püstolist ja pihustusvardast kahe käega tugevasti kinni. Välja Sõidukite puhastamiseks ärge Madalsurve kunagi kasutage pöörlevat otsakut Kõrgsurve ega punktikujulist juga. Tarvikud Bosch Power Tools F 016 L94 123 | (27.07.2020)
Page 238
0 °C ja 40 °C. Seade ei ole mõeldud töönduslikuks kasutamiseks. Tehnilised andmed Kõrgsurvepesur EasyAquatak 100 EasyAquatak 110 EasyAquatak 120 Artiklikood 3 600 HA7 E.. 3 600 HA7 F.. 3 600 HA7 9.. Nimivõimsus Juurdevoolu max temperatuur °C...
Page 239
Rikkevoolukaitselüliti tuleks iga kord enne seadme järgi. kasutamist üle kontrollida Kui toitejuhe on kahjustatud, tohib seda lasta parandada Soovituslik puhastusmeetod ainult Boschi volitatud BOSCH-remonttöökojas. Etapp 1: Paigaldage lamejoaotsak ja eemaldage sellega Märkus Suurbritannias mittemüüdavate toodete kohta: suurem mustus. TÄHELEPANU! Teie ohutuse huvides tuleb aiatööriista Kehtib ainult EasyAquatak 110/120 kohta: küljes olev pistik ühendada pikendusjuhtmega.
Page 240
ühtlase töörõhu Veevarustus ei toimi Kontrollige, kas veeühendus vastab tehnilistes andmetes esitatud nõuetele. Väikseimad veevoolikud, mida tohib kasutada, on 1/2" või Ø 13 mm Veefilter ummistunud Puhastage veefilter F 016 L94 123 | (27.07.2020) Bosch Power Tools...
Page 241
Joonised ja Kontrollige, kas katted ja kaitseseadised on terved ja õigesti info varuosade kohta leiate ka veebisaidilt: www.bosch- paigaldatud. Enne kasutamist teostage vajalikud hooldus- ja pt.com remonttööd.
ūdeni. spēkiem. Drošības noteikumi augstspiediena Atvienojiet instrumentu no tīrītājiem elektrotīkla kontaktligzdas arī tad, ja tas pat uz neilgu laiku tiek atstāts bez Izlasiet visus drošības uzraudzības. noteikumus un norādījumus instrumenta lietošanai. F 016 L94 123 | (27.07.2020) Bosch Power Tools...
Page 243
šļūtenes un kontaktsavienotājiem jābūt savienotājus. veidotiem ūdensdrošā izpildījumā. No augstspiediena šļūtenes, Pagarinātājkabelim jābūt armatūras un savienotāju stāvokļa ir aizsargātam pret līstošu ūdeni, un tā atkarīga instrumenta darba drošība. vadu šķērsgriezuma laukumam Bosch Power Tools F 016 L94 123 | (27.07.2020)
Page 244
Lietojot instrumentu slēgtās telpās, ūdens šļakatām, cietu vielu daļiņām parūpējieties par pietiekošu un šķidrumu aerosoliem, kas atlec no ventilāciju. Nodrošiniet, lai tīrīšanas priekšmetu virsmām. F 016 L94 123 | (27.07.2020) Bosch Power Tools...
Page 245
Ilgstoši lietojot instrumentu, tā Nodrošiniet bērniem pienācīgu metāla daļas var sakarst. Vajadzības uzraudzību, sekojiet, lai viņi nesāktu gadījumā uzvelciet aizsargcimdus. rotaļāties ar dārza instrumentu. Bosch Power Tools F 016 L94 123 | (27.07.2020)
Page 246
Instrumenta remontu drīkst veikt telpām, kā arī automašīnu, laivu un citu iekārtu tīrīšanai, tikai Bosch pilnvarotā remonta izmantojot piemērotus piederumus un tīrīšanas līdzekļus, kuru lietošanu ir atļāvusi firma Bosch. darbnīcā. Instruments ir paredzēts lietošanai pie apkārtējā gaisa temperatūras no 0 °C līdz 40 °C.
Page 247
Latviešu | 247 Augstspiediena tīrītājs EasyAquatak 100 EasyAquatak 110 EasyAquatak 120 Ūdens caurplūde l/min. Maksimālais ieejas spiediens Automātiskās apturēšanas funkcija ● ● ● Svars atbilstoši EPTA‑Procedure 3,70 4,50 4,70 01:2014 Aizsardzības klase / II / II / II Sērijas numurs Skatīt sērijas numuru uz augstspiediena tīrītāja datu plāksnītes...
Page 248
šļūtenē vairs nav palicis Šis augstspiediena tīrītājs ir pašiesūcošs un spējiesūkt ūdeni gaiss. Tad atlaidiet augstspiediena slēgu. Nospiediet no tvertnēm un dabiskajiem avotiem. Ir SVARĪGI, lai Bosch bloķējošo sprūdu (priekšējais slēdzis uz smidzinātājpistoles filtrs gūtu iztīrīts un ievietots ievadīšanas atvērumā un lai roktura).
Page 249
Pārbaudiet, vai tiek lietots piemērots pagarinātājkabeļa lietošana pagarinātājkabelis Instruments ilgāku laiku nav ticis lietots Griezieties Bosch pilnvarotā servisa centrā Ir problēmas ar automātiskās apturēšanas Griezieties Bosch pilnvarotā servisa centrā funkciju Ūdens spiediens pulsē Ūdens pievadšļūtenē vai sūknī ir iekļuvis gaiss Ļaujiet augstspiediena tīrītājam darboties pie...
Page 250
Ja nepieciešams nomainīt instrumenta elektrokabeli, tas jāveic firmas Bosch elektroinstrumentu servisa centrā vai Klientu apkalpošanas dienests atbildēs uz Jūsu jautājumiem pilnvarotā Bosch elektroinstrumentu remonta darbnīcā, jo par izstrādājumu remontu un apkalpošanu, kā arī par to tikai tā...
C charakteristikos ir skirtas 16 A srovei. Jei yra abejo- riamojo vandens tinklo nių, klauskite kvalifikuoto elektriko. jungti draudžiama. Naudokite BA ti- Nebandykite patys atlikti elektros in- staliacijos keitimų. Bosch Power Tools F 016 L94 123 | (27.07.2020)
Page 252
Jei keičiamas maitinimo arba ilgina- Nenukreipkite vandens srovės į save mojo laido kištukas, turi būti užtikrin- ar kitus asmenis, norėdami nuplauti ta tokia pati apsauga nuo aptaškymo drabužius ar batus. ir mechaninis stabilumas. F 016 L94 123 | (27.07.2020) Bosch Power Tools...
Page 253
šarmų ir kitų aplinkai kenks- Visos darbo zonoje esančios įtampin- mingų medžiagų. Plovimo priemones gosios dalys turi būti apsaugotos nuo rekomenduojame laikyti vaikams ne- aptaškymo. Bosch Power Tools F 016 L94 123 | (27.07.2020)
Page 254
Prietaisas turi būti remontuojamas asmenims, galintiems pateikti įrody- įgaliotose „Bosch“ elektrinių įrankių mą, jog moka dirbti su šiuo prietaisu. remonto dirbtuvėse. Vaikams ir paaugliams su šiuo prie- taisu dirbti draudžiama.
Page 255
Simbolis Reikšmė plauti, taip pat įrankiams, transporto priemonėms ir valtims, Judėjimo kryptis naudojant tinkamus pagalbinius reikmenis ir BOSCH apro- buotas plovimo priemones. Prietaisą galima naudoti pagal paskirtį, jei aplinkos tempera- tūra nuo 0 °C iki 40 °C. Šis gaminys neskirtas profesionaliam naudojimui.
Page 256
Puslapis du, kuris kištuku yra sujungtas su jūsų įrenginio įžeminimo Tiekiamas komplektas Easy- laidu. Aquatak 100 Jei abejojate, kreipkitės į elektriką arba į artimiausią Bosch Tiekiamas komplektas Easy- techninės priežiūros centrą. Aquatak 110/120 ATSARGIAI: Reikalavimų neatitinkantys ilgi- Laido laikiklio montavimas, namieji laidai gali būti pavojingi.
Page 257
įvairių talpų ir gamtinių Bendrosios nuorodos šaltinių. SVARBU, kad naudojant vandens įvade būtų įdėtas išvalytas Bosch filtras ir kad būtų įsiurbiamas tik švarus van- Niekuomet neplaukite variklinių transporto priemonių ro- duo. taciniu purškimo antgaliu ir taškine čiurkšle.
Page 258
Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai Nuoroda: kad prietaisą ilgai ir patikimai naudotumėte, regu- turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch liariai atlikite žemiau nurodytus techninės priežiūros darbus. elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse.
Page 259
Klientų aptarnavimo skyriuje gausite atsakymus į klausimus, susijusius su jūsų gaminio remontu, technine priežiūra bei at- sarginėmis dalimis. Detalius brėžinius ir informacijos apie at- sargines dalis rasite interneto puslapyje: www.bosch- pt.com Bosch konsultavimo tarnybos specialistai mielai pakonsul- tuos Jus apie gaminius ir jų papildomą įrangą.
Page 260
والتحذير المثبتة بالجهاز إلی الكهربائية أثناء العمل بواسطة مالحظات هامة عن كيفية .الجهاز .التشغيل بال مخاطر ال تعبر خط الوصل بالشبكة ينبغي مراعاة أحكام األمان الكهربائية أو كبل التمديد العامة وأحكام تجنب الحوادث F 016 L94 123 | (27.07.2020) Bosch Power Tools...
Page 261
عنها شديد االشتعال واالنفجار ال يجوز أبدا أن يتم ربط الجهاز .والسمية بمصدر االمداد بماء الشرب بال يجب مراعاة أحكام األمان صمام التدفق الرجعي. يعتبر الموافقة عند استخدام الجهاز الماء المتدفق عبر صمام Bosch Power Tools F 016 L94 123 | (27.07.2020)
Page 262
. إن استنشاق بالضغط العالي العالي أبدا بال مرشح، أو مع .الهباء الجوي مضر بالصحة مرشح متسخ أو مع مرشح يمكن ان تخفض المنافث تلغى الكفالة عند .تالف المحجوبة فعالية الرش. ارتد F 016 L94 123 | (27.07.2020) Bosch Power Tools...
Page 263
القليلي الخبرة و/أو المعدومي الرموز المعرفة و/أو لألشخاص الغير قد تكون الرموز التالية ذات أهمية من أجل قراءة مطلعين على التعليمات هذه .وفهم تعليمات التشغيل. يرجی حفظ الرموز ومعناها أبدا أن يستعملوا الجهاز. يجوز Bosch Power Tools F 016 L94 123 | (27.07.2020)
Page 265
اشطف األوساخ المنحلة والمواد الخطوة .التنظيفية بواسطة منفث الشعاع المسطح .يراعی بأن هذا الجهاز ال يجوز أن يعمل بال ماء ابدأ ببخ المواد التنظيفية/األوساخ من :ملحوظة األسفل عند تنظيف السطوح العمودية وانتقل شيئا Bosch Power Tools F 016 L94 123 | (27.07.2020)
Page 266
الضغط ينبض وصنبور الماء وضبط المنفث علی الضغط المنخفض إلی حد التوصل إلی ضغط عمل منتظم افحص عما إن كان امداد الماء يوافق االمداد بالماء غير سليم .المعلومات المذكورة في البيانات الفنية F 016 L94 123 | (27.07.2020) Bosch Power Tools...
Page 267
التخزين بنهاية الموسم. أفرغ الماء من المضخة بشكل كامل من خالل إدارة المحرك لعدة ثوان مع الضغط www.bosch-pt.com/serviceaddresses .علی الزناد .ال تركن أية أغراض أخری علی منظف الضغط العالي .اخزن الجهاز بمحيط خال من الصقيع Bosch Power Tools F 016 L94 123 | (27.07.2020)
Page 268
2012/19/EU حسب التوجيه األوروبي الكهربائية واإللكترونية القديمة وتطبيقه ضمن القانون المحلي، ينبغي جمع العدد الكهربائية التي لم تعد صالحة لالستعمال بشكل منفصل، وتسليمها لمركز .يقوم بإعادة استغاللها بطريقة محافظة على البيئة F 016 L94 123 | (27.07.2020) Bosch Power Tools...
Page 269
و یا سایر جراحت های شدید نمایندگی مجاز بوش )خدمات .شود پس از فروش( برای ابزار آالت برچسبهای هشدار نصب شده برقی بوش مراجعه کنید تا از روی دستگاه، تذکرات مهم را Bosch Power Tools F 016 L94 123 | (27.07.2020)
Page 270
.کفش نگیرید به مقررات سازمان تأمین آب ،نباید مایعات دارای حالل .خود توجه کنید اسیدهای خالص، استون یا تمام اتصاالت شلنگ ها بایستی حاللهایی مانند بنزین، تینر و نفت .آب بندی باشند F 016 L94 123 | (27.07.2020) Bosch Power Tools...
Page 271
محدوده کار بایستی در برابر .بدون رقیق کردن بکار نبرید .ورپاش آب مصون باشند این محصوالت ایمن هستند چون اهرم پیستوله نباید هنگام کار محتوی اسید، محلولهای .گیر کند در حالت Bosch Power Tools F 016 L94 123 | (27.07.2020)
Page 272
تنها افرادی که با روش کاربری دستگاه توجیه شده اند یا تعمیرات و سرویس باید تنها توسط خدمات پس از فروش گواهی دال بر توانایی کار کردن با دستگاه را دارند، می توانند F 016 L94 123 | (27.07.2020) Bosch Power Tools...
Page 273
یک دمای بین مسیر یا جهت حرکت این محصول تنها برای مصارف خانگی در نظر گرفته .شده است مشخصات فنی دستگاه شوینده فشار قوی EasyAquatak 120 EasyAquatak 110 EasyAquatak 100 شماره فنی 3 600 HA7 9.. 3 600 HA7 F..
Page 274
در صورت معیوب بودن کابل اتصال باید آنرا فقط تنها از مواد شوینده ای استفاده کنید که توسط تعمیرگاه های مجاز و خدمات پس از فروش منحصرا برای دستگاه شوینده فشار قوی .ابزارآالت برقی بوش تعمیر کرد .مناسب هستند F 016 L94 123 | (27.07.2020) Bosch Power Tools...
Page 275
ولتاژ کافی نیست صدای موتور می مندرج روی برچسب دستگاه منطبق باشد آید ولی کارایی وجود ندارد کنترل کنید که کابل رابط مناسب باشد ولتاژ به دلیل استفاده کابل رابط خیلی کم است Bosch Power Tools F 016 L94 123 | (27.07.2020)
Page 276
.دستگاه گیر نکند. شلنگ فشار قوی را خم نکنید و یا به نمایندگی مجاز Bosch برق، بایستی به شرکت )خدمات پس از فروش( برای ابزار آالت برقی Bosch مراجعه کنید تا از بروز خطرات ایمنی جلوگیری بعمل .آید F 016 L94 123 | (27.07.2020) Bosch Power Tools...
Page 277
در باره دستگاههای كهنه الكتریكی و الكترونیكی و تبدیل آن به حق ملی، باید ابزارهای برقی غیرقابل استفاده را جداگانه جمع آوری كرد و نسبت به .بازیافت مناسب با محیط زیست اقدام بعمل آورد Bosch Power Tools F 016 L94 123 | (27.07.2020)
Page 278
278 | 4,5 kg EasyAquatak 100 F 016 L94 123 | (27.07.2020) Bosch Power Tools...
Page 279
| 279 4,5 kg EasyAquatak 110/120 Bosch Power Tools F 016 L94 123 | (27.07.2020)
Page 280
280 | EasyAquatak 110/120 F 016 L94 123 | (27.07.2020) Bosch Power Tools...
Page 281
| 281 Bosch Power Tools F 016 L94 123 | (27.07.2020)
Page 282
282 | EasyAquatak 110/120 F 016 L94 123 | (27.07.2020) Bosch Power Tools...
Page 283
| 283 Bosch Power Tools F 016 L94 123 | (27.07.2020)
Page 284
284 | EasyAquatak 110/120 F 016 L94 123 | (27.07.2020) Bosch Power Tools...
Page 285
| 285 Bosch Power Tools F 016 L94 123 | (27.07.2020)
Page 286
286 | EasyAquatak 110/120 EasyAquatak 110/120 F 016 L94 123 | (27.07.2020) Bosch Power Tools...
Page 287
| 287 www.bosch-aqt.com Bosch Power Tools F 016 L94 123 | (27.07.2020)
Page 288
288 | F 016 L94 123 | (27.07.2020) Bosch Power Tools...
Page 289
Deklaracja zgodności UE Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że niniejsze produkty odpowiadają wszystkim wymaganiom poniżej wyszczegól- Myjka wysokociśnienio- Numer katalogowy nionych dyrektyw i rozporządzeń, oraz że są zgodne z następują- cymi normami. Bosch Power Tools F 016 L94 123 | (27.07.2020)
Page 290
ES atitikties deklaracija Atsakingai pareiškiame, kad išvardyti gaminiai atitinka visus pri- valomus žemiau nurodytų direktyvų ir reglamentų reikalavimus ir Didžiaslėgis plovimo Gaminio numeris šiuos standartus. įrenginys F 016 L94 123 | (27.07.2020) Bosch Power Tools...
Page 291
EasyAquatak 100 3 600 HA7 E.. 2011/65/EU 2014/30/EU EasyAquatak 110 3 600 HA7 F.. 2006/42/EC 2000/14/EC EasyAquatak 120 3 600 HA7 9.. EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017 EN 60335-2-79:2012 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN IEC 63000:2018 Bosch Power Tools...
Page 292
3 600 HA7 9.. : 2000/14/CE: livello di potenza sonora misurato 91 dB(A), incertezza K =2,0 dB, livello di potenza so- nora garantito 93 dB(A); procedimento di valutazione della conformità secondo l’Allegato V. Categoria prodotto: 27 Documentazione Tecnica presso: * F 016 L94 123 | (27.07.2020) Bosch Power Tools...
Page 293
Τεχνικά έγγραφα στη: * 3 600 HA7 E.. : 2000/14/EC: Ölçülen ses gücü seviyesi 91 dB(A), tolerans K=3,0 dB, garanti edilen ses gücü seviyesi 95 dB(A); uygunluk değerlendirme yöntemi ek V uyarınca. Ürün kategorisi: 27 Bosch Power Tools F 016 L94 123 | (27.07.2020)
Page 294
потужність 95 дБ(A); процедура оцінки відповідності відповідно до додатку V. Категорія продукту: 27 3 600 HA7 F.. : 2000/14/EC: виміряна звукова потужність 94 дБ(A), похибка K=3,0 дБ, гарантована звукова потужність 98 дБ(A); процедура оцінки відповідності відповідно до додатку V. Категорія продукту: 27 F 016 L94 123 | (27.07.2020) Bosch Power Tools...
Page 295
3 600 HA7 F.. : 2000/14/ES: Izmerjena raven zvočne moči 94 dB(A), negotovost K =3,0 dB, zagotovljena raven zvoč- ne moči 98 dB(A); postopek za presojo skladnosti v skladu s prilogo V. Kategorija izdelka: 27 Bosch Power Tools F 016 L94 123 | (27.07.2020)
Page 296
* Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ECS, 70538 Stuttgart, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Chairman of Executive Head of Product Certification Management Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 27.07.2020 F 016 L94 123 | (27.07.2020) Bosch Power Tools...