Page 4
GF Piping Systems Translation of the original instruction manual Disclaimer The technical data within this document is not binding. It does not constitute expressly warranted characteristics, guaranteed properties or guaranteed durability. It is subject to modification. Our General Terms of Sale apply.
Instruction manual NeoFlow pressure reducing valve Table of contents Product description Intended use EC Manufacturer's declaration Technical data Safety Information Observe instruction manual! Commissioning and use by qualified personnel only Storage and transport Warning signals Other applicable documents Pressure test of piping systems Further symbols and abbreviations Symbols Abbreviations...
Page 6
NeoFlow pressure reducing valve Instruction manual Cleaning filter and control system Removal of the NeoFlow pressure reducing valve De-installation of the control system Maintenance of the control system Troubleshooting Reducing outlet pressure fluctuations Flow chart A Flow chart B Disposal Spare parts list 10.1 Spare parts kits...
Pressure reducing valve EN 1074-5 Changes to the fittings that could effect the stated technical data and the intended use, void this manufacturer's declaration. Additional information can be found in "GF planning fundamentals.” Schaffhausen, 17.03.2023 Bastian Lübke Head of Global R&D Georg Fischer Piping Systems Ltd.
Instruction manual NeoFlow pressure reducing valve Safety Information Observe instruction manual! The instruction manual is part of the product and an important component within the safety concept. Non-observance may lead to severe injuries. Read and observe instruction manual. • Always have instruction manual available by the product. •...
700278167 NeoFlow pressure reducing valve DN200-DN300 datasheet These documents are available through agents of GF Piping Systems or at www.gfps.com. Pressure test of piping systems The system test pressure (STP) must be determined for all pipes based on the system operating pressure (MDP). If the water surge...
Instruction manual NeoFlow pressure reducing valve Design and function Subassemblies Designation Main body Control block Pilot valve Inlet control line Outlet control line Direction of flow medium Designations of the valves Designation Ball valve inlet Ball valve outlet Speed control adjustment Control chamber shut-off valve Adjusting screw pilot valve...
NeoFlow pressure reducing valve Instruction manual Mode of operation Number Designation Main body Control block Pilot valve Valve piston Control chamber Adjusting screw pilot valve Inlet pressure Adjustable outlet pressure The axial movement of the valve piston (4) in the main body (1) results in flow changes in the NeoFlow pressure reducing valve and thus regulates the existing outlet pressure (P2).
Instruction manual NeoFlow pressure reducing valve Installation process ATTENTION! Danger of breaking by faulty lifting! The NeoFlow pressure reducing valve may not be lifted or rested on the pilot valve or the control lines. ► Lift the NeoFlow pressure reducing valve at the main body only. Carrying out the basic setup Loosen lock nut.
Page 14
NeoFlow pressure reducing valve Instruction manual To allow monitoring of inlet pressure P1 and outlet pressure P2, it is recommended to connect a manometer to the ball valves KH1 (inlet pressure P1) and KH2 (outlet pressure P2). ► Connect the manometer and then open KH1 and KH2.
Page 15
Instruction manual NeoFlow pressure reducing valve Adjust the speed control (SV) according to the table below. The speed control adjustment (SV) can be used to set the reaction time with which the stability of the control loop within the NeoFlow pressure reducing valve can be changed.
► If needed, additional measures must be made for the pilot regulator to protect it against frost, adverse effects of the weather, and floods. ► In case of unclear operating conditions, consult with a contact partner from GF Piping Systems. 5.2.2 Arrangement of the fittings The following configuration is recommended for the installation.
Page 17
Instruction manual NeoFlow pressure reducing valve 5.2.3 Configuration of the fittings with bypass lines For existing installations with bypass lines, the following configuration is recommended. ► The shut-off valves must be securely connected to the bypass line before the NeoFlow pressure reducing valve is put into ope- ration.
NeoFlow pressure reducing valve Instruction manual Installation 5.3.1 Preparations ► Make sure that all pipe parts are flushed prior to the installation. The pipes must be free of wood chips, scale, or other deposits. ► To prevent contamination, make sure that disinfection procedures are used on all connections. ►...
Page 19
Ensuring that the bolts for the flange connection can be installed at least on one installation side. ► Take into account high temperature difference during installation – retighten flange connections. ► Installation of the flange connection according to the information in the GF planning fundamentals. WARNING!
NeoFlow pressure reducing valve Instruction manual Initial operation CAUTION! Danger of material damage in the pipeline system. When commencing the initial operation via the main pipeline there is the danger that the initial pressure is too high and the pipeline system is damaged.
Page 21
Instruction manual NeoFlow pressure reducing valve Open the hydrant (H) slowly. Allow a suitable flow rate to pass through the NeoFlow pressure reducing valve (N). Depending on the dimension: for example, DN100 5 l/s up to 10 l/s. SLOW With an outlet manometer KH2 check the outlet pressure P2 for stability after 10 minutes. The outlet pressure P2 is reached depending on the inlet pressure, the position of the adjustment bolt on the pilot valve, and the opening of the hydrant (H).
NeoFlow pressure reducing valve Instruction manual Operation Setting outlet pressure P2 Slowly increase or decrease the spring tension of the pilot spring (AS) by turning the adjusting screw pilot valve to achieve the desired outlet pressure P2. The following table provides information for this purpose. Ensure a change in the outlet pressure P2 takes place via an outlet manometer at KH2.
Page 23
Instruction manual NeoFlow pressure reducing valve Slightly open the outlet shut-off valve (O) slowly. SLOW Fully close the hydrant (H) slowly. Fully open the outlet shut-off valve (O). SLOW Using the adjusting screw pilot valve (AS) to finalise the setting of the desired outlet pressure P2 (shown on the outlet mano- meter at KH2) and fix it with a locking nut.
Instruction manual NeoFlow pressure reducing valve Cleaning filter and control system ATTENTION! The filter and control system of the NeoFlow pressure reducing valve can be serviced and cleaned under pressure. ► For this purpose, the valves must be in the stated position. Close the ball in in the following order: KH1, KH2 Carefully unscrew the filter sealing plug (5) and remove the filter (3).
Page 26
NeoFlow pressure reducing valve Instruction manual Clean the filter (3) with clear water. Flush the control system with water by slowly opening KH1 and KH2 carefully after each other. CAUTION! Exiting medium! If the filter sealing plug is removed, the medium exits uncontrollably from the control block main body (1). ►...
Page 27
Instruction manual NeoFlow pressure reducing valve Check the sealing plug o-ring (4) and the filter (3) for wear and replace them, if required. Reinsert the filter (3) into the control block (1). Mount the filter sealing plug (5) with the o-ring sealing plug (4). Check the correct positioning of the o-ring sealing plug (4). 10.
NeoFlow pressure reducing valve Instruction manual Removal of the NeoFlow pressure reducing valve Shut off the NeoFlow pressure reducing valve with the two shut-off valves on the inlet and outlet (A and O). Make sure that KH1, KH2 and CV are open. Carefully open the control block sealing plug (maximum 1 turn) to reduce the pipe pressure.
Page 29
Instruction manual NeoFlow pressure reducing valve CAUTION! Exiting medium! If the control block sealing plug is open, the medium exits uncontrollably from the control block. This may lead to injury or material damage. ► Assume a protected position. ► Only open ball valves slowly. ►...
NeoFlow pressure reducing valve Instruction manual De-installation of the control system Remove the valve from the pipe network. Bring CV into the closed position. Bring KH1 and KH2 into the closed position. Completely loosen the nuts of the control lines (1-4) to remove the control lines on the inlet and outlets. Remove the four bolts from the control block and lift the control system off the main body.
Page 31
Instruction manual NeoFlow pressure reducing valve Loosen the transition nipple (19) between the control block (13) and the pilot valve (1) to separate the two subassemblies. Notice: The transition nipples are glued in with sealing thread glue. After opening, the threads must be thoroughly cleaned and coated with sealing drinking water-safe thread glue or PTFE tape during assembly, e.g.
NeoFlow pressure reducing valve Instruction manual Maintenance of the control system 7.5.1 Pilot valve Code Designation 173021400 Pilot valve repair kit Contains: (10), (14), (17), (18) and (19) Designation Adjusting screw pilot valve (AS) Locking nut Indication disc Spring case Screws (8) for the spring case Upper Spring Guide Pilot spring...
Page 33
Instruction manual NeoFlow pressure reducing valve Dismantling ATTENTION! Exiting medium! Injury or material damage due to exiting medium. The following requirements must be met for carrying out the next steps: ► The NeoFlow pressure reducing valve must be removed from the piping system, see section «7.3 Removal of the NeoFlow pres- sure reducing valve»...
Page 34
NeoFlow pressure reducing valve Instruction manual Remove the diaphragm casing (12) from the pilot body (16) and check the o-ring (14) for wear or damage. Replace if required. Cleaning To clean the pilot valve, unscrew the sealing plug (20), remove the control spring (19) and control cylinder (18) with the actuator pin (17), check all components for wear and blow out using compressed air.
Page 35
Instruction manual NeoFlow pressure reducing valve Assembly Assembly is the reverse process. On reassembly, lightly lubricate all sliding components (spring guide) and seals with a drin- king-water safe lubricant such as Molykote 111 or Klübersynth UH1 64-2403 or use PTFE tape. Tighten the 8 bolts for the spring case (4) crosswise to the torque value recommended on the nameplate using a torque wrench.
Page 36
NeoFlow pressure reducing valve Instruction manual 7.5.3 Main body seals Code Designation 173021408-410 Dimension-based o-ring kit Contains: (4), (5) and (10) Designation Strainer bolt Strainer Inlet Casing body seal Shutoff seal Casing bolt (4 bolts) Casing body Guide pin Valve piston O-Ring Main spring Control chamber shutoff valve...
Page 37
Instruction manual NeoFlow pressure reducing valve Remove the valve piston (9). Check the o-ring (10) for wear or damage and replace, if required. Assembly Assembly is the reverse process. On reassembly, lightly lubricate all seals with a drinking-water safe lubricant such as Molyko- te 111 or Klübersynth UH1 64-2403.
Page 38
NeoFlow pressure reducing valve Instruction manual If a metal threaded insert (14) is detached from the main body (7), fully remove it and fasten it again. CAUTION! Lubricate seals and sliding components with an approved lubricant! Correct lubrication of the seals and sliding components is required for the correct functioning of the valve. Other lubricants may at- tack materials and seals and are not permissible.
Instruction manual NeoFlow pressure reducing valve Troubleshooting Troubleshooting must be exclusively handled by authorised service personnel! Reducing outlet pressure fluctuations The speed control adjustment (SV) can be used to set the reaction time, thus changing the stability of the control loop within the NeoFlow pressure reducing valve can be changed.
Page 40
NeoFlow pressure reducing valve Instruction manual If stability cannot be reached, repeat the procedure for adjusting the speed control adjustment (SV) «5.1 Carrying out the basic setup» on page 11. ATTENTION! Pressure fluctuation despite adjustment of the damping valve! If, despite adjustment of the speed control adjustment (SV)) there are pressure fluctuations at the outlet manometer KH2, proceed as follows.
Instruction manual NeoFlow pressure reducing valve Flow chart A The NeoFlow pressure reducing valve is exhibiting a faulty function (e.g. leakage, desired outlet pressure cannot be reached, or outlet pressure cannot be maintained). Are there any visible leaks on the NeoFlow pressure reducing valve? Fittings/Pipes...
(close shut-off valve on inlet side). outlet? Release pressure at the control block sea- ling plug opening - Uninstall NeoFlow pressure reducing valve and check for damage Address your GF Piping Systems contact partner if occurring errors cannot be fixed.
Correct disposal! ► Separate materials (plastics, metals, etc.) and dispose of them in accordance with local regulations. If you have any questions regarding the disposal of the product, please contact your national GF Piping Systems representative. Spare parts list 10.1...
NeoFlow pressure reducing valve Instruction manual Accessories 11.1 Manometer connections (optional) Measuring devices such as manometers can be installed on KH1, KH2 and control block sealing plug. Sensors can be connected di- rectly to the ball valves via the standard BSP ¼“ inch internal thread. Designation Manometer connection inlet side Manometer connection outlet side...
Instruction manual NeoFlow pressure reducing valve Components and subassemblies 12.1 General overview Designation Pilot valve Main body Control block Inlet control line Outlet control line Ball valve inlet side Ball valve outlet side Control chamber shut-off valve Control line nipple 13 12 11 Quick release fitting Sealing plug...
NeoFlow pressure reducing valve Instruction manual 12.3 Control block Designation Control block main body Control block sealing plug Filter O-ring sealing plug Filter sealing plug Screws 5 4 3 12.4 Pilot valve Designation Adjusting screw pilot valve (AS) Locking nut Indication disc Spring case Screws (8) for the spring case...
Page 47
GF Piping Systems Betriebsanleitung NeoFlow Druckreduzierventil DN200-DN300...
Page 48
GF Piping Systems Originalbetriebsanleitung Haftungsausschluss Die technischen Daten sind unverbindlich. Sie gelten nicht als zugesicherte Eigenschaften. oder als Beschaffenheits- oder Haltbarkeitsgarantien. Änderungen vorbehalten. Es gelten unsere Allgemeinen Verkaufsbedingungen. Betriebsanleitung beachten Die Betriebsanleitung ist Teil des Produkts und ein wichtiger Baustein im Sicherheitskonzept.
Page 49
Betriebsanleitung NeoFlow Druckreduzierventil Inhaltsverzeichnis Produktbeschreibung Bestimmungsgemässe Verwendung EG-Herstellererklärung Technische Daten Sicherheitshinweise Betriebsanleitung beachten! Inbetriebnahme und Benutzung nur durch Fachpersonal Lagerung und Transport Bedeutung der Signalwörter Mitgeltende Dokumente Druckprüfung von Rohrleitungssystemen Weitere Symbole und Auszeichnungen Symbole Abkürzungen Aufbau und Funktion Baugruppen Bezeichnungen der Ventile Funktionsbeschreibung Inbetriebnahme...
Druckreduzierventil EN 1074-5 Änderungen an den Armaturen, die Auswirkungen auf die angegebenen technischen Daten und die bestimmungsgemässe Verwen- dung haben, machen diese Herstellererklärung ungültig. Zusätzliche Informationen können den „GF Planungsgrundlagen" entnommen werden. Schaffhausen, 17.03.2023 Bastian Lübke Head of Global R&D Georg Fischer Piping Systems Ltd.
Betriebsanleitung NeoFlow Druckreduzierventil Sicherheitshinweise Betriebsanleitung beachten! Die Betriebsanleitung ist Teil des Produkts und ein wichtiger Bestandteil im Sicherheitskonzept. Nichtbeachtung kann zu schweren Verletzungen führen. Betriebsanleitung lesen und befolgen. • Betriebsanleitung stets beim Produkt verfügbar halten. • Betriebsanleitung an alle nachfolgenden Verwender des Produkts weitergeben. •...
Schnellstart-Anleitung NeoFlow Druckreduzierventil DN200-DN300 700278167 NeoFlow Druckreduzierventil DN200-DN300 Datenblatt Diese Unterlagen sind über die Vertretung von GF Piping Systems oder unter www.gfps.com erhältlich. Druckprüfung von Rohrleitungssystemen Für alle Rohrleitungen ist, ausgehend vom Systembetriebsdruck (MDP), der Systemprüfdruck (STP) zu bestimmen. Bei nicht berech- netem Druckstoss (häufigster Fall) gilt mit dem angenommenen Systembetriebsdruck (MDPa) folgende Berechnung:...
NeoFlow Druckreduzierventil Betriebsanleitung Funktionsbeschreibung Nummer Bezeichnung Hauptkörper Steuerblock Pilotventil Ventilkolben Steuerraum Einstellschraube Pilotventil Eingangsdruck Ausgangsdruck einstellbar Die axiale Bewegung des Ventilkolbens (4) im Hauptkörper (1) führt zu Durchflussänderungen im NeoFlow Druckreduzierventil und reguliert somit den anliegenden Ausgangsdruck (P2). Die Position des Ventilkolbens (4) wird durch den vorherrschenden Druck im Steuerraum (5) geregelt.
Betriebsanleitung NeoFlow Druckreduzierventil Inbetriebnahme HINWEIS! Bruchgefahr durch falsches Anheben! Das NeoFlow Druckreduzierventil darf nicht am Pilotventil oder den Steuerleitungen angehoben oder auf diesen abgelegt werden. ► NeoFlow Druckreduzierventil ausschliesslich am Hauptkörper anheben. Grundeinstellung vornehmen Kontermutter lösen. Einstellschraube am Pilotventil (AS) gegen den Uhrzeigersinn vollständig öffnen, bis die Pilotfeder entspannt ist (P2=0 bar). Hin- weis: Bei vollständiger Entlastung der Pilotfeder kann die Einstellschraube am Pilotventil (AS) widerstandslos von Hand gedreht werden.
Page 58
NeoFlow Druckreduzierventil Betriebsanleitung Um den Eingangsdruck P1 und Ausgangsdruck P2 überwachen zu können, wird empfohlen an den Kugelhähnen KH1 (Eingangs- druck P1) und KH2 (Ausgangsdruck P2) einen Manometer anzuschliessen. ► Manometer anschliessen und danach KH1 und KH2 öffnen.
Page 59
Betriebsanleitung NeoFlow Druckreduzierventil Regelgeschwindigkeit (SV) entsprechend der nachstehenden Tabelle einstellen. Anhand der Regelgeschwindigkeit (SV) lässt sich die Reaktionszeit ein- stellen, womit die Stabilität des Regelkreises innerhalb des NeoFlow Druckreduzierventils verändert werden kann. Durch die Reduzierung der Reaktionszeit kann sich die Stabilität des Regelkreises verbessern.
► Um das NeoFlow Druckreduzierventil montieren, einstellen und demontieren zu können, genügend Freiraum lassen. ► Gegebenenfalls müssen für den Pilotregler zusätzliche Schutzmassnahmen gegen Frost, Witterungseinflüsse und Über- schwemmung getroffen werden. ► Bei unklaren Betriebsbedinungen, Ansprechpartner bei GF Piping Systems kontaktieren. 5.2.2 Anordnung der Armaturen Für den Einbau wird folgende Anordnung empfohlen.
Page 61
Betriebsanleitung NeoFlow Druckreduzierventil 5.2.3 Anordnung der Armaturen mit Bypassleitungen Für bestehende Installationen mit Bypassleitungen wird folgende Anordnung empfohlen. ► Die Absperrarmaturen müssen vor der Inbetriebnahme des NeoFlow Druckreduzierventils an der Bypassleitung sicher ange- schlossen sein. Buchstabe Armatur Absperrarmatur eingangsseitig Schmutzfänger Durchflussmessgerät NeoFlow Druckreduzierventil Hydrant/Abzweiger (empfohlen)
NeoFlow Druckreduzierventil Betriebsanleitung Montage 5.3.1 Vorbereitungen ► Sicherstellen, dass vor der Installation alle Rohrleitungsteile gespült wurden. Die Rohrleitungen müssen insbesondere frei von Spänen, Kalk und sonstigen Ablagerungen sein. ► Um eine Kontamination zu vermeiden, muss sichergestellt sein, dass an allen Anschlüssen Desinfektionsverfahren angewendet wurden.
Page 63
Schrauben gelassen werden. Es muss sichergestellt werden, dass mindestens auf einer Einbauseite die Schrauben für die Flanschverbindung montiert werden können. ► Hohe Temperaturunterschiede beim Einbau berücksichtigen - Flanschverbindungen nachziehen. ► Installation der Flanschverbindung entsprechend der Angaben in den GF Planungsgrundlagen. WARNUNG! Gefahr vor Sachschaden durch zu hohen Druck! Wird das NeoFlow Druckreduzierventil (N) ohne Hydrant (H) in Betrieb genommen, kann ein zu hoher Ausgangsdruck P2 am NeoFlow Druckreduzierventil (N) zu Beschädigungen im Rohrleitungssystem führen.
NeoFlow Druckreduzierventil Betriebsanleitung Erste Inbetriebnahme VORSICHT! Gefahr vor Sachschaden im Rohrleitungsnetz. Bei der Inbetriebnahme über der Hauptleitung besteht die Gefahr, dass der Anfangsdruck zu hoch ist und das Rohrleitungsnetz be- schädigt wird. ► Die Inbetriebnahme wird mit einem ausgangsseitigen Hydranten (H) empfohlen. ►...
Page 65
Betriebsanleitung NeoFlow Druckreduzierventil Den Hydranten (H) langsam öffnen. Angemessene Durchflussmenge durch das NeoFlow Druckreduzierventil (N) fliessen lassen. Dimensionsabhängig: Beispielsweise DN100 5 l/s bis 10 l/s. SLOW Den Ausgangsdruck P2 bei ausgangsseitigem Manometer KH2 nach 10 Minuten auf Stabilität prüfen. Der Ausgangsdruck P2 stellt sich in Abhängigkeit von dem Eingangsdruck, der Position der Einstellschraube am Pilotventil sowie der Öffnung des Hy- dranten (H) ein.
NeoFlow Druckreduzierventil Betriebsanleitung Bedienung Einstellung Ausgangsdruck P2 Federspannung der Pilotfeder durch Drehen der Einstellschraube am Pilotventil (AS) langsam erhöhen oder reduzieren um ge- wünschten Ausgangsdruck P2 zu erreichen. Die nachfolgende Tabelle dient dabei zur Orientierung. Über ausgangsseitigen Ma- nometer bei KH2 sicherstellen, dass eine Druckänderung des Ausgangsdrucks P2 stattfindet. Farbcodierung Eingestellter Druckbe- Empfindlichkeit der...
Page 67
Betriebsanleitung NeoFlow Druckreduzierventil Ausgangsseitige Absperrarmatur (O) langsam leicht öffnen. SLOW Hydranten (H) langsam vollständig schliessen. Ausgangsseitige Absperrarmatur (O) vollständig öffnen. SLOW Über Einstellschraube am Pilotventil (AS) den gewünschten Ausgangsdruck P2 final einstellen (ersichtlich auf ausgangsseiti- gem Manometer bei KH2) und mit Kontermutter fixieren. VORSICHT! Verstellungsgefahr der Einstellschraube am Pilotventil (AS) während Anziehen der Kontermutter!
NeoFlow Druckreduzierventil Betriebsanleitung Vorsichtig festziehen. VORSICHT! Laute Geräusche! Unter extremen Bedingungen können laute Geräusche auftreten. ► Der Einsatz eines geeigneten Gehörschutzes wird empfohlen. Wartung WARNUNG! Wartung nur durch Fachperson! Durch falsche Handhabung kann das NeoFlow Druckreduzierventil Schaden nehmen. ► Ausschliesslich von Personen warten lassen, welche die erforderliche Ausbildung, Kenntnis oder Erfahrung haben. WARNUNG! Unkontrolliertes Austreten des Mediums durch vorhandenen Restdruck! Unkontrolliertes Austreten des Mediums und/oder Nachfliessen des Mediums aus offener Leitung und/oder des Ventils.
Betriebsanleitung NeoFlow Druckreduzierventil Filter und Steuersystem reinigen HINWEIS! Filter und Steuersystem des NeoFlow Druckreduzierventils können unter Druck gewartet und gereinigt werden. ► Die Ventile müssen sich dafür in der angegebenen Stellung befinden. Ventile in folgender Reihenfolge schliessen: KH1, KH2 Verschlussstopfen Filter (5) vorsichtig ausschrauben und Filter (3) entfernen.
Page 70
NeoFlow Druckreduzierventil Betriebsanleitung Filter (3) mit klarem Wasser reinigen. Steuersystem mit Wasser spülen, indem KH1 und KH2 nacheinander sehr langsam und vorsichtig geöffnet werden. VORSICHT! Austretendes Medium! Bei entferntem Verschlussstopfen des Filters tritt das Medium unkontrolliert aus dem Steuerblock Grundkörper (1) aus. ►...
Page 71
Betriebsanleitung NeoFlow Druckreduzierventil O-Ring Verschlussstopfen (4) sowie den Filter (3) auf Verschleiss prüfen und diese gegebenenfalls ersetzen. Filter (3) wieder im Steuerblock (1) einsetzen. Verschlussstopfen Filter (5) mit O-Ring Verschlussstopfen (4) montieren. Auf korrekten Sitz des O-Rings Verschlussstopfen (4) achten. 10.
NeoFlow Druckreduzierventil Betriebsanleitung NeoFlow Druckreduzierventil ausbauen NeoFlow Druckreduzierventil mit den beiden Absperrarmaturen eingangs- und ausgangsseitig (A und O) absperren. Sicherstellen, dass KH1, KH2 und CV geöffnet sind. Um den Leitungsdruck zu reduzieren den Verschlussstopfen des Steuerblocks (maximal 1 Umdrehung) vorsichtig öffnen.
Page 73
Betriebsanleitung NeoFlow Druckreduzierventil VORSICHT! Austretendes Medium! Bei geöffnetem Verschlussstopfen des Steuerblocks tritt das Medium unkontrolliert aus dem Steuerblock aus. Dies kann zu Verlet- zungen oder Sachschäden führen. ► Geschützte Position einnehmen. ► Kugelhähne nur langsam öffnen. ► Medium sicher auffangen. NeoFlow Druckreduzierventil demontieren.
NeoFlow Druckreduzierventil Betriebsanleitung Steuersystem demontieren Entfernen Sie das Ventil aus dem Rohrleitungssystem. Ventil CV in Geschlossen-Stellung bringen. Ventile KH1 und KH2 in Geschlossen-Stellung bringen. Muttern der Steuerleitungen (1-4) vollständig lösen, um die eingangs- und ausgangsseitigen Steuerleitungen zu entfernen. Die vier Schrauben am Steuerblock demontieren und das Steuersystem vom Hauptkörper abheben.
Page 75
Betriebsanleitung NeoFlow Druckreduzierventil Den Übergangsnippel (19) zwischen Steuerblock (13) und Pilotventil (1) lösen, um die beiden Baugruppen zu trennen. Hinweis: Der Übergangsnippel ist mit dichtendem Gewindekleber eingeklebt. Nach dem Öffnen müssen die Gewinde gut gereinigt und bei der Montage wieder mit dichtendem trinkwassertauglichem Gewindekleber benetzt oder mit PTFE-Band abgedichtet werden, z.B.
NeoFlow Druckreduzierventil Betriebsanleitung Steuersystem Warten 7.5.1 Pilotventil Code Bezeichnung 173021400 Pilotventil Reparaturkit Enthält: (10), (14), (17), (18) und (19) Bezeichnung Einstellschraube am Pilotventil (AS) Kontermutter Indikationsscheibe Federgehäuse Schrauben (8 Stk. ) für Federgehäuse Obere Federführung Pilotfeder Sicherungsmutter Membranträger Membrane Membranschraube Membrangehäuse Montagestift O-Ring Pilotkörper...
Page 77
Betriebsanleitung NeoFlow Druckreduzierventil Demontage HINWEIS! Austretendes Medium! Verletzungen oder Sachschäden durch austretendes Medium. Vor der Durchführung der nachfolgenden Schritte müssen folgende Voraussetzungen erfüllt sein: ► Das NeoFlow Druckreduzierventil muss aus dem Rohrleitungssystem ausgebaut sein, siehe Kapitel „7.3 NeoFlow Druckredu- zierventil ausbauen“ auf Seite 70. ►...
Page 78
NeoFlow Druckreduzierventil Betriebsanleitung Membrangehäuse (12) vom Pilotkörper (16) entnehmen und O-Ring (14) auf Verschleiss oder Beschädigungen prüfen. Gegebe- nenfalls ersetzen. Reinigung Zur Reinigung des Pilotventils Verschlussstopfen (20) aufschrauben, Steuerfeder (19) und Steuerzylinder (18) mit Antriebsstift (17) herausnehmen, alle Komponenten auf Verschleiss prüfen und mit Druckluft ausblasen. Verschlussstopfen (20) reinigen und an- schliessend wieder zusammenbauen, dabei Verschlussstopfen (20) mit Schraubensicherung einkleben.
Page 79
Betriebsanleitung NeoFlow Druckreduzierventil Zusammenbau Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. Beim Zusammenbau alle Gleitelemente (Federführung) und Dichtungen leicht mit einem trinkwassertauglichen Schmiermittel, z.B. Molykote 111 oder Klübersynth UH1 64-2403 schmieren oder PTFE- Band verwenden. Die 8 Schrauben für Federgehäuse (4) über Kreuz mit einem Drehmomentschlüssel, mit dem auf dem Typenschild angegebenen Drehmoment, festziehen.
Page 80
NeoFlow Druckreduzierventil Betriebsanleitung 7.5.3 Hauptkörper-Dichtungen Code Bezeichnung 173021408-410 Dimensionsabhängiges O-Ring Kit Enthält: (4), (5) und (10) Bezeichnung Schraube für Schmutzfänger Schmutzfänger Einlass Gehäusedichtung Absperrdichtung Gehäusebolzen (4 Bolzen) Gehäuse Führungsstift Ventilkolben O-Ring Hauptfeder Steuerkammer-Absperrventil Hauptkörper ► NeoFlow Druckreduzierventil ausbauen gemäss Kapitel „7.3 NeoFlow Druckreduzierventil ausbauen“ auf Seite 70. Demontage Gehäuseverschraubung (6) rundherum lösen, um Zugang zu den inneren O-Ringen zu erhalten.
Page 81
Betriebsanleitung NeoFlow Druckreduzierventil Ventilkolben (9) entfernen. Den O-Ring (10) auf Verschleiss oder Beschädigungen prüfen und gegebenenfalls ersetzen. Zusammenbau Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. Beim Zusammenbau aller Dichtungen leicht mit einem trinkwasser- tauglichen Schmiermittel, z.B. Molykote 111 oder Klübersynth UH1 64-2403 schmieren.
Page 82
NeoFlow Druckreduzierventil Betriebsanleitung Falls sich ein Metall-Gewindeeinsatz (14) aus dem Hauptkörper (7) löst, diesen vollständig entfernen und wieder einschrauben. VORSICHT! Dichtungen und Gleitelemente mit zugelassenem Schmiermittel schmieren! Korrektes Schmieren der Dichtungen und Gleitelement für korrekte Funktion des Ventils notwendig. Andere Schmierstoffe können Werkstoffe und Dichtungen angreifen und sind nicht zulässig.
Betriebsanleitung NeoFlow Druckreduzierventil Fehlerbehebung Fehlerbehebung ausschliesslich durch autorisiertes Servicepersonal! Ausgangsseitige Druckschwankungen reduzieren Mit der Einstellung Regelgeschwindigkeit (SV) lässt sich die Reaktionszeit einstellen, womit die Stabilität des Regelkreises innerhalb des NeoFlow Druckreduzierventils verändert werden kann. Durch die Reduzierung der Reaktionszeit kann sich die Stabilität des Regelkreises verbessern.
Page 84
NeoFlow Druckreduzierventil Betriebsanleitung Falls keine Stabilität erreicht werden kann, Vorgang zum Einstellen der Regelgeschwindigkeit (SV) „5.1 Grundeinstellung vor- nehmen“ auf Seite 55 wiederholen. HINWEIS! Druckschwankungen trotz Einstellung des Dämpfungsventils! Sollte es trotz Einstellung der Regelgeschwindigkeit (SV) zu Druckschwankungen bei ausgangsseitigem Manometer KH2 kommen, folgende Punkte beheben.
Betriebsanleitung NeoFlow Druckreduzierventil Flussdiagramm A Das NeoFlow Druckreduzierventil weist eine Fehlfunktion auf (z.B. Leckage, gewünschter Ausgangsdruck kann nicht erreicht wer- den oder Ausgangsdruck kann nicht gehalten werden). Gibt es sichtbare Leckagen am NeoFlow Druckredu- zierventil? Nein Fittings/Rohre Pilot-Leckageindikator GRUND: Kugelhähne geschlossen GRUND: Alle undichten MASSNAHME:...
Stoppt der NeoFlow Druckreduzierventil isolieren (Ab- Durchfluss am sperrarmatur eingangsseitig schliessen). Nein Ausgang? Druck bei die Verschlussstopfenöffnung des Steuerblocks ablassen - NeoFlow Druckreduzierventil ausbauen und auf Schäden überprüfen An GF Piping Systems Ansprechpartner wenden, sollten sich auftretende Fehler nicht beheben lassen.
► Länderspezifische Vorschriften, Normen und Richtlinien beachten. HINWEIS! Sachgemässe Entsorgung! ► Werkstoffe (Kunststoffe, Metalle, usw.) trennen und nach den örtlichen Vorschriften entsorgen. Bei Fragen bezüglich der Entsorgung des Produkts wenden Sie sich an Ihre nationale Vertretung von GF Piping Systems. Ersatzteilliste 10.1 Ersatzteile-Kits...
NeoFlow Druckreduzierventil Betriebsanleitung Zubehör 11.1 Manometer-Anschlüsse (Optional) An KH1, KH2 und Verschlussstopfen des Steuerblocks können Messgeräte wie Manometer installiert werden. Über das standard- mässige BSP ¼“ Zoll Innengewinde können Sensoren direkt an die Kugelhähne angeschlossen werden. Bezeichnung Manometer-Anschluss Eingangsseite Manometer-Anschluss Ausgangsseite Verschlussstopfen des Steuerblocks Manometer-Anschluss Steuerraum 11.2...
Page 93
GF Piping Systems Manuel d'utilisation Vanne de régulation de pression aval NeoFlow DN200-DN300...
Page 94
GF Piping Systems Traduction du manuel d‘utilisation original Exclusion de responsabilité Les données techniques ne sont pas contractuelles. Elles ne sont pas des garanties et ne constituent pas non plus un gage de propriété intrinsèque ou de durabilité. Sous réserve de modifications. Nos conditions généra- les de vente s’appliquent.
Page 95
Manuel d'utilisation Vanne de régulation de pression aval NeoFlow Sommaire Description du produit Utilisation selon les dispositions Déclaration CE du fabricant Données techniques Consignes de sécurité Se reporter au manuel d'utilisation Mise en service et utilisation par un personnel spécialisé uniquement Transport et stockage Signification des termes d'avertissement Documents applicables...
Page 96
Vanne de régulation de pression aval NeoFlow Manuel d'utilisation Nettoyage des filtres et du système de commande Démonter la vanne de régulation de pression aval NeoFlow Démonter le système de commande Entretien du système de commande Élimination des défauts Réduire les variations de pression côté aval Organigramme A Organigramme B Élimination...
Les modifications apportées aux vannes ayant une incidence sur les caractéristiques techniques indiquées et sur l'utilisation confor- me rendent la présente déclaration du fabricant caduque. Vous trouverez des informations supplémentaires dans les « Bases de planification GF ». Schaffhouse, 17.03.2023 Bastian Lübke Head of Global R&D...
Manuel d'utilisation Vanne de régulation de pression aval NeoFlow Consignes de sécurité Se reporter au manuel d'utilisation Le manuel d'utilisation fait partie intégrante du produit et constitue un élément essentiel du concept de sécurité. En cas de non-res- pect, vous risquez de graves blessures. Lire et respecter le manuel d'utilisation.
700278167 Vanne de régulation de pression aval NeoFlow DN200-DN300 fiche technique Ces documents sont disponibles auprès d'un représentant de GF Piping Systems ou sur www.gfps.com. Contrôle de pression des systèmes de tuyauterie Pour tous les tubes, la pression d'essai du système (PES) est à déterminer sur la base de la pression de service du système (MDP).
Manuel d'utilisation Vanne de régulation de pression aval NeoFlow Structure et fonctionnement Éléments de montage N° Désignation Corps principal Bloc de commande Vanne pilote Ligne pilote côté amont Ligne pilote côté aval Sens de passage du fluide Désignation des vannes Désignation Vanne à...
Vanne de régulation de pression aval NeoFlow Manuel d'utilisation Description du fonctionnement Numéro Désignation Corps principal Bloc de commande Vanne pilote Piston de la vanne principale Compartiment de comman- Vis de réglage sur la vanne pilote Pression amont Pression aval réglable Le mouvement axial du piston de la vanne (4) dans le corps principal (1) entraîne des variations de débit dans la Vanne de régulation de pression aval NeoFlow et régule ainsi la pression aval présente (P2).
Manuel d'utilisation Vanne de régulation de pression aval NeoFlow Mise en service ATTENTION ! Risque de rupture lié au levage accidentel ! La vanne de régulation de pression aval NeoFlow ne doit pas être levée au niveau de la vanne pilote ou des lignes pilotes ni déposée sur celles-ci.
Page 104
Vanne de régulation de pression aval NeoFlow Manuel d'utilisation ne à bille KH1 (pression amont P1) et KH2 (pression aval P2). ► Raccorder le manomètre puis ouvrir KH1 et KH2.
Page 105
Manuel d'utilisation Vanne de régulation de pression aval NeoFlow Régler le régulateur de vitesse (SV) conformément au tableau ci-dessous. Le temps de réponse se règle avec le régulateur de vitesse (SV), la sta- bilité du circuit de régulation dans la vanne de régulation de pression aval NeoFlow pouvant être modifiée.
► Pour pouvoir monter, régler et démonter la vanne de régulation de pression aval NeoFlow, garder suffisamment d'espace. ► Le cas échéant, vous devrez prendre des mesures supplémentaires pour protéger le régulateur pilote du gel, des conditions météorologiques et des inondations. ► En cas de conditions d'utilisation particulières, contacter l'interlocuteur GF Piping Systems. 5.2.2 Disposition des vannes La disposition de montage suivante est recommandée.
Page 107
Manuel d'utilisation Vanne de régulation de pression aval NeoFlow 5.2.3 Disposition des vannes avec tuyauteries de by-pass Pour les installations existantes avec tuyauteries de by-pass, la disposition suivante est recommandée. ► Les vannes d'arrêt doivent être fermées en toute sécurité avant la mise en service de la vanne de régulation de pression aval NeoFlow.
Vanne de régulation de pression aval NeoFlow Manuel d'utilisation Montage 5.3.1 Préparations ► S'assurer que toutes les parties de la tuyauterie ont été rincées avant l'installation. Les tubes ne doivent comporter ni copeaux, ni tartre, ni d'autres dépôts. ► Afin d'éviter toute contamination, s'assurer que des dispositifs de désinfection ont été utilisés sur tous les raccords. ►...
Page 109
► Tenir compte des grandes différences de températures lors du montage - resserrer les assemblages à brides. ► Installation de l'assemblage à brides correspondant aux données des bases de conception GF. AVERTISSEMENT ! Risques de dommages dûs à une pression trop élevée ! Une Vanne de régulation de pression aval NeoFlow (N) mise en service sans bouche d'incendie (H) peut entraîner une pression aval...
Vanne de régulation de pression aval NeoFlow Manuel d'utilisation Première mise en service ATTENTION ! Risque de dommages dans le réseau de tuyauterie. Lors de la mise en service par la conduite principale, la pression initiale risque d'être trop élevée et le réseau de tuyauterie risque d'être endommagé.
Page 111
Manuel d'utilisation Vanne de régulation de pression aval NeoFlow Ouvrir lentement les bouches d'incendie (H). Faire couler le débit d'écoulement adéquat par la vanne de régulation de pression aval NeoFlow (N). Dépend des dimensions : par ex DN100 5 l/s à 10 l/s. SLOW Au bout de 10 minutes, contrôler la stabilité...
Vanne de régulation de pression aval NeoFlow Manuel d'utilisation Fonctionnement Réglage de la pression aval P2 Augmenter lentement la tension du ressort en tournant la vis de réglage sur la vanne pilote (AS) ou la réduire pour atteindre la pression aval P2 souhaitée. Le tableau suivant est indicatif. À l'aide du manomètre côté aval de KH2, s'assurer qu'une modifica- tion de la pression aval P2 a lieu.
Page 113
Manuel d'utilisation Vanne de régulation de pression aval NeoFlow Ouvrir légèrement la vanne d'arrêt côté aval (O). SLOW Fermer lentement et complètement les bouches d'incendie (H). Ouvrir complètement la vanne d'arrêt côté aval (O). SLOW Pour terminer, régler la pression aval P2 via la vis de réglage sur la vanne pilote (AS) (visible sur le manomètre côté aval de KH2) et fixer avec des contre-écrous.
Vanne de régulation de pression aval NeoFlow Manuel d'utilisation Serrez soigneusement. ATTENTION ! Bruits forts ! Dans des conditions extrêmes, des bruits forts peuvent apparaître. ► L'utilisation d'une protection auditive appropriée est recommandée. Entretien AVERTISSEMENT! Maintenance par du personnel qualifié uniquement ! Une manipulation incorrecte peut être dommageable pour la vanne de régulation de pression aval NeoFlow.
Manuel d'utilisation Vanne de régulation de pression aval NeoFlow Nettoyage des filtres et du système de commande ATTENTION ! Les filtres et le système de commande de la vanne de régulation de pression aval NeoFlow peuvent être entretenus et nettoyés sous pression.
Page 116
Vanne de régulation de pression aval NeoFlow Manuel d'utilisation Nettoyer le filtre (3) à l'eau courante. Rincer le système de commande avec de l'eau en ouvrant très lentement et avec précaution KH1 et KH2 l'une après l'autre. ATTENTION ! Fluide sortant ! Lorsque le bouchon d'étanchéité...
Page 117
Manuel d'utilisation Vanne de régulation de pression aval NeoFlow Contrôler l'usure des bouchons d'étanchéité pour joint torique (4) ainsi que le filtre (3) et les remplacer le cas échéant. Remettre le filtre (3) en place dans le bloc de commande (1). Monter le bouchon d'étanchéité...
Vanne de régulation de pression aval NeoFlow Manuel d'utilisation Démonter la vanne de régulation de pression aval NeoFlow Fermer la vanne de régulation de pression aval NeoFlow avec les deux vannes d'arrêt côté amont et aval (A et O). S'assurer que les vannes KH1, KH2 et CV sont ouvertes. Ouvrir le bouchon d›étanchéité...
Page 119
Manuel d'utilisation Vanne de régulation de pression aval NeoFlow ATTENTION ! Fluide sortant ! Si le bouchon d‘étanchéité du bloc de commande est ouverte, le fluide sort de manière incontrôlée de la bloc de commande. Cela peut entraîner des blessures ou des dommages matériels. ►...
Vanne de régulation de pression aval NeoFlow Manuel d'utilisation Démonter le système de commande Retirez la vanne du réseau de tuyauterie. Positionner CV en position fermée. Positionner KH1 et KH2 en position fermée. Défaire complètement les écrous des conduites de commande (1-4) pour retirer les lignes pilotes côté amont et côté aval. Démonter les quatre vis sur le bloc de commande et décrocher le système de commande du corps principal.
Page 121
Manuel d'utilisation Vanne de régulation de pression aval NeoFlow Défaire le raccord de transition (19) entre le bloc de commande (13) et la vanne pilote (1) pour séparer les deux éléments de montage. Remarque : le raccord de transition est collé à l'aide de frein filet étanche. Remarque : après l'ouverture, les filets doivent être bien nettoyés, puis lors du montage, être bien enduits de frein filet étanche et pouvant entrer en contact avec de l'eau potable ou étanchéifié...
Vanne de régulation de pression aval NeoFlow Manuel d'utilisation Entretien du système de commande 7.5.1 Vanne pilote Code Désignation 173021400 Kit de réparation de la vanne pilote Contient : (10), (14), (17), (18) et (19) N° Désignation Vis de réglage sur la vanne pilote (AS) Contre-écrou Rondelle d'indication Boîtier du ressort...
Page 123
Manuel d'utilisation Vanne de régulation de pression aval NeoFlow Démontage ATTENTION ! Fluide sortant ! Blessures ou dommages matériels dûs à un fluide sortant. Avant de mener à bien les étapes suivantes, les conditions suivantes doivent être remplies : ► La vanne de régulation de pression aval NeoFlow doit être démontée du système de tuyauteries, voire chapitre « 7.3 Démonter la vanne de régulation de pression aval NeoFlow »...
Page 124
Vanne de régulation de pression aval NeoFlow Manuel d'utilisation Retirer le boîtier à membrane (12) du corps pilote (16) et contrôler l'usure ou la présence de dommages au niveau du joint tori- que (14). Le remplacer le cas échéant. Nettoyage Pour nettoyer la vanne pilote, dévisser le bouchon d'étanchéité...
Page 125
Manuel d'utilisation Vanne de régulation de pression aval NeoFlow Assemblage L'assemblage s'effectue dans le sens inverse. Lors de l'assemblage de tous les éléments coulissants (guide du ressort) et des joints, légèrement graisser à l'aide d'un produit lubrifiant pouvant entrer en contact avec de l'eau potable, par ex. Molykote 111 ou Klübersynth UH1 64-2403 ou utiliser une bande PTFE o utilizar cinta de PTFE.
Page 126
Vanne de régulation de pression aval NeoFlow Manuel d'utilisation 7.5.3 Joints du corps principal Code Désignation 173021408-410 Kit de joints toriques en fonction des dimensions Contient : (4), (5) et (10) N° Désignation Boulon de la crépine Filtre à tamis Entrée Joint du corps du boîtier Joint d'obturation...
Page 127
Manuel d'utilisation Vanne de régulation de pression aval NeoFlow Retirer le piston de la vanne (9). Contrôler l'usure du joint torique (10) ou s'il est endommagé et le remplacer le cas échéant. Assemblage L'assemblage s'effectue dans le sens inverse. Lors de l'assemblage, graisser tous les joints avec un produit lubrifiant pouvant entrer en contact avec de l'eau potable, par ex.
Page 128
Vanne de régulation de pression aval NeoFlow Manuel d'utilisation Si un insert fileté en métal (14) se défait du corps principal (7), le retirer complètement et le revisser. ATTENTION ! Graisser les joints et éléments coulissants avec le lubrifiant admis ! Graissage correct des joints et éléments coulissants nécessaire au bon fonctionnement de la soupape. Les autres lubrifiants peuvent attaquer les matériaux et les joints et ne sont pas admis.
Manuel d'utilisation Vanne de régulation de pression aval NeoFlow Élimination des défauts Élimination du défaut à effectuer uniquement par le personnel d'entretien autorisé ! Réduire les variations de pression côté aval Le temps de réponse se règle avec le régulateur de vitesse (SV), la stabilité du circuit de régulation dans la vanne de régulation de pression aval NeoFlow pouvant être modifiée.
Page 130
Vanne de régulation de pression aval NeoFlow Manuel d'utilisation Si aucune stabilité n'est atteinte, répéter le processus de réglage du régulateur de vitesse (SV) « 5.1 Procéder aux réglages de base » à la page 101. ATTENTION ! Variations de pression malgré le réglage du robinet à pointeau ralentisseur! Si des variations de pression se produisent au niveau du manomètre de KH2 côté...
Manuel d'utilisation Vanne de régulation de pression aval NeoFlow Organigramme A La vanne de régulation de pression aval NeoFlow ne présente aucune anomalie (par ex. fuite, pression aval souhaitée ne pouvant être atteinte ou pression aval ne pouvant être maintenue). Are there any visible leaks on the NeoFlow pressure...
(close shut-off valve on inlet side). outlet? Release pressure at the control block sea- ling plug opening - Uninstall NeoFlow pressure reducing valve and check for damage Si d'autres erreurs surviennent et ne peuvent être corrigées, s'adresser à l'interlocuteur GF Piping Systems.
Élimination correcte ! ► Trier les différents matériaux (plastiques, métaux, etc.) et les éliminer conformément aux dispositions locales. En cas de questions relatives à l'élimination du produit, adressez-vous à la représentation nationale de GF Piping Systems. Liste de pièces de rechange 10.1...
Vanne de régulation de pression aval NeoFlow Manuel d'utilisation Accessoires 11.1 Raccords manomètres (en option) Des appareils de mesure tels que des manomètres peuvent être installés sur KH1, KH2 et bouchon d‘étanchéité du bloc de comman- de. Les capteurs peuvent être directement raccordés aux vannes à bille grâce aux filetages femelles BSP ¼" inch. Désignation Raccord manomètre côté...
Manuel d'utilisation Vanne de régulation de pression aval NeoFlow Composants et éléments de montage 12.1 Aperçu général N° Désignation Vanne pilote Corps principal Bloc de commande Conduite pilote d'entrée Conduite d'impulsion de sortie Vanne à bille côté entrée Vanne à bille côté sortie Vanne d'arrêt de la chambre de commande Raccord de la ligne de contrôle Raccord rapide...
Vanne de régulation de pression aval NeoFlow Manuel d'utilisation 12.3 Bloc de commande N° Désignation Corps de base du bloc de commande Bouchon d‘étanchéité du bloc de commande Filtre Bouchon d'étanchéité pour joint torique Bouchon d'étanchéité du filtre 5 4 3 12.4 Vanne pilote N°...
Page 137
Manuel d'utilisation Vanne de régulation de pression aval NeoFlow...
Page 139
GF Piping Systems Manual de instrucciones Válvula reductora de presión NeoFlow DN200-DN300...
Page 140
GF Piping Systems Traducción de las instrucciones de uso originales Exoneración de responsabilidad Los datos técnicos no son vinculantes. No representan ninguna garantía de las características, condiciones o durabilidad del dispositivo. Sujeto a modificaciones. Son válidas nuestras Condiciones Generales de Venta.
Page 141
Manual de instrucciones Válvula reductora de presión NeoFlow Índice Descripción del producto Uso conforme a lo dispuesto Declaración del fabricante CE Datos técnicos Advertencias de seguridad Obsérvese el manual de instrucciones. Puesta en servicio y uso sólo por personal cualificado Almacenamiento y transporte Significado de las palabras de señalización Documentación complementaria...
Page 142
Válvula reductora de presión NeoFlow Manual de instrucciones Limpieza del filtro y el sistema de control Desmontaje de la válvula reductora de presión NeoFlow Desmontaje del sistema de control Mantenimiento del sistema de control Eliminación de fallos Reducción de fluctuaciones de presión en el lado de salida Diagrama de flujo A Diagrama de flujo B Eliminación...
Válvula reductora de presión EN 1074-5 Toda modificación de las válvulas que afecte a los datos técnicos indicados y al uso previsto invalidará esta declaración del fabrican- Puede consultarse más información en los "Fundamentos de planificación de GF". Schaffhausen, 17.03.2023 Bastian Lübke Head of Global R&D...
Válvula reductora de presión NeoFlow Manual de instrucciones Datos técnicos 1.3.1 Especificaciones Especificaciones Valores de presión y potencia Presión máxima de entrada P1 16 bar* Presión máxima de salida P2 16 bar** Rango de la presión de salida 0,1 a 16 bar** Diferencia de presión mínima P1 - P2 0,1 bar*** Materiales Carcasa...
Manual de instrucciones Válvula reductora de presión NeoFlow Advertencias de seguridad Obsérvese el manual de instrucciones. El manual de instrucciones forma parte del producto y es un componente importante del concepto de seguridad. Su incumplimiento puede provocar lesiones graves. Lea y tenga en cuenta el manual de instrucciones. •...
700278167 Válvula reductora de presión NeoFlow DN200-DN300 hoja de datos Estos documentos están disponibles en su filial de GF Piping Systems o en www.gfps.com. Prueba de presión de los sistemas de tuberías La presión de prueba del sistema (STP) debe determinarse para todas las tuberías en función de la presión de funcionamiento del sistema (MDP).
Manual de instrucciones Válvula reductora de presión NeoFlow Componentes y funcionamiento Módulos N.º Denominación Cuerpo principal Bloque de control Válvula piloto Conducto de control en el lado de entrada Conducto de control en el lado de salida Dirección de flujo del medio Denominaciones de las válvulas Denominación Válvula de bola en el lado de entrada...
Válvula reductora de presión NeoFlow Manual de instrucciones Descripción del funcionamiento Número Denominación Cuerpo principal Bloque de control Válvula piloto Pistón de la válvula Sala de control Tornillo de ajuste en la vál- vula piloto Presión de entrada Presión de salida ajustable El movimiento axial del pistón de la válvula (4) en el cuerpo principal (1) provoca cambios en el flujo en la válvula reductora de pre- sión NeoFlow y, por lo tanto, regula la presión de salida aplicada (P2).
Manual de instrucciones Válvula reductora de presión NeoFlow Puesta en funcionamiento ATENCIÓN ¡Riesgo de rotura por elevación incorrecta! La válvula reductora de presión NeoFlow no debe elevarse por la válvula piloto ni los conductos de control o colocarse sobre ellos. ►...
Page 150
Válvula reductora de presión NeoFlow Manual de instrucciones Se recomienda conectar un manómetro a las válvulas de bola KH1 (presión de entrada P1) y KH2 (presión de salida P2) a fin de poder controlar la presión de entrada P1 y la presión de salida P2. ►...
Page 151
Manual de instrucciones Válvula reductora de presión NeoFlow Ajuste el control de velocidad (SV) según la tabla siguiente. El tiempo de reacción se puede ajustar con la ajuste del control de ve- locidad (SV), con la que se puede modificar la estabilidad del circuito regulador dentro de la válvula reductora de presión NeoFlow.
► En caso necesario, se deben tomar medidas de protección adicionales contra heladas, condiciones climáticas e inundaciones para el controlador piloto. ► En caso de condiciones no claras, ponerse en contacto con GF Piping Systems. 5.2.2 Disposición de las válvulas Se recomienda la siguiente disposición para el montaje.
Page 153
Manual de instrucciones Válvula reductora de presión NeoFlow 5.2.3 Disposición de las válvulas con conductos de desviación Se recomienda la siguiente disposición para la instalación existente. ► Las válvulas de bloqueo deben estar conectadas de forma segura al conducto de desviación antes de que se inicie la válvula reductora de presión NeoFlow.
Válvula reductora de presión NeoFlow Manual de instrucciones Ensamblaje 5.3.1 Preparativos ► Asegurarse de que todas las partes de la tubería se hayan enjuagado antes de la instalación. Las tuberías deben carecer de vi- rutas, cal y otros depósitos. ► Debe asegurarse que se hayan utilizado procesos de desinfección en todas las conexiones para evitar la contaminación. ►...
Page 155
► Tener en cuenta las grandes diferencias de temperatura durante el montaje, volver a apretar las conexiones de brida. ► Instalación de la conexión de brida según la información de los principios de planificación GF. ADVERTENCIA ¡Riesgo de daños materiales por excesiva presión! Si la válvula reductora de presión NeoFlow (N) se pone en funcionamiento sin un hidrante (H), una presión de salida P2 excesivamen-...
Válvula reductora de presión NeoFlow Manual de instrucciones Primera puesta en funcionamiento ATENCIÓN Riesgo de daños materiales por sistema de tuberías. En el caso de puesta en funcionamiento a través del conducto principal, existe el riesgo de que la presión inicial sea demasiado elevada y de que el sistema de tuberías sufra daños.
Page 157
Manual de instrucciones Válvula reductora de presión NeoFlow Abrir lentamente el hidrante (H). Permitir que el caudal adecuado fluya a través de la válvula reductora de presión NeoFlow (N). En función de la dimensión: por ejemplo, DN100 5 l/s hasta 10 l/s. SLOW Comprobar la estabilidad de la presión de salida P2 con el manómetro del lado de salida KH2 tras 10 minutos.
Válvula reductora de presión NeoFlow Manual de instrucciones Manejo Ajuste de la presión de salida P2 Aumentar o reducir lentamente la tensión del resorte del piloto girando el tornillo de ajuste de la válvula piloto (AS) para lograr la presión de salida deseada P2. La siguiente tabla sirve como guía. Emplear el manómetro del lado de salida en KH2 para ase- gurarse de que se modifique la presión en la presión de salida P2.
Page 159
Manual de instrucciones Válvula reductora de presión NeoFlow Abrir lentamente la válvula de bloqueo (O) en el lado de salida. SLOW Cerrar totalmente el hidrante (H). Abrir totalmente la válvula de bloqueo (O) en el lado de salida. SLOW Ajustar la presión de salida deseada P2 mediante el tornillo de ajuste en la válvula piloto (AS) (que se muestra en el manómetro de salida en KH2) y fijarla con una tuerca de bloqueo.
Válvula reductora de presión NeoFlow Manual de instrucciones Aprieta con cuidado. ¡ATENCIÓN! ¡Ruidos fuertes! En condiciones extremas, pueden aparecer ruidos fuertes. ► Se recomienda el uso de protección auditiva adecuada. Mantenimiento ADVERTENCIA! ¡Mantenimiento por personal cualificado solamente! Una manipulación incorrecta puede ensuciar la válvula reductora de presión NeoFlow. ►...
Manual de instrucciones Válvula reductora de presión NeoFlow Limpieza del filtro y el sistema de control ATENCIÓN El filtro y el sistema de control de la válvula reductora de presión NeoFlow se pueden reparar y limpiar bajo presión. ► Las válvulas deben encontrarse en la posición especificada para ello. Cerrar las válvulas en el siguiente orden: KH1, KH2 Desenroscar con cuidado los tapones del filtro (5) y retirar el filtro (3).
Page 162
Válvula reductora de presión NeoFlow Manual de instrucciones Limpiar el filtro (3) con agua limpia. Enjuagar el sistema de control con agua abriendo lentamente KH1 y KH2 uno tras otro. ATENCIÓN ¡Medio de salida! En caso de retirada del tapón del filtro, el medio se escapa de manera descontrolada del bloque de control del cuerpo básico (1). ►...
Page 163
Manual de instrucciones Válvula reductora de presión NeoFlow Comprobar si la junta tórica del tapón (4) y el filtro (3) están desgastados y sustituirla en caso necesario. Volver a colocar el filtro (3) en el bloque de control (1). Montar el tapón del filtro (5) con la junta tórica del tapón (4). Asegurar el correcto asiento de la junta tórica (4) del tapón. 10.
Válvula reductora de presión NeoFlow Manual de instrucciones Desmontaje de la válvula reductora de presión NeoFlow Cerrar la válvula reductora de presión NeoFlow con las dos válvulas de bloqueo en los lados de entrada y salida (A y O). Asegurarse de que KH1, KH2 y CV estén abiertas. Abrir con cuidado el tapón de cierre del bloque de control (máximo 1 vuelta) para reducir la presión del conducto.
Page 165
Manual de instrucciones Válvula reductora de presión NeoFlow ATENCIÓN ¡Medio de salida! En caso de apertura de el tapón de sellado del bloque de control, el medio se escapa de manera descontrolada de la bloque de con- trol. Esto puede provocar lesiones o daños materiales. ►...
Válvula reductora de presión NeoFlow Manual de instrucciones Desmontaje del sistema de control Retire la válvula de la red de tuberías. Colocar CV en posición cerrada. Colocar KH1 y KH2 en posición cerrada. Aflojar completamente las tuercas de los conductos de control (1-4) para retirar los conductos de control de entrada y salida. Desmontar los cuatro tornillos del bloque de control y elevar el sistema de control del cuerpo principal.
Page 167
Manual de instrucciones Válvula reductora de presión NeoFlow Afloje la boquilla de transición (19) entre el bloque de control (13) y la válvula piloto (1) para separar los dos módulos. Nota: La boquilla de transición está pegada con un adhesivo para roscas. Tras la apertura, las roscas deben limpiarse minuciosamente y, durante el montaje, humedecerse con un adhesivo para roscas compatible con agua potable o sellado con cinta de PTFE, como Weiconlock AN 302-43, Loctite 577.
Válvula reductora de presión NeoFlow Manual de instrucciones Mantenimiento del sistema de control 7.5.1 Válvula piloto Código Denominación 173021400 Conjunto de reparación de válvula piloto Contiene: (10), (14), (17), (18) y (19) N.º Denominación Tornillo de ajuste en la válvula piloto (AS) Tuerca de bloqueo Disco de indicación Carcasa del resorte...
Page 169
Manual de instrucciones Válvula reductora de presión NeoFlow Desmontaje ATENCIÓN ¡Medio de salida! Lesiones o daños materiales para el medio de salida. Antes de realizar los siguientes pasos, se deben cumplir los siguientes requi- sitos: ► La válvula reductora de presión NeoFlow debe retirarse del sistema de tuberías, ver el capítulo «7.3 Desmontaje de la válvula reductora de presión NeoFlow»...
Page 170
Válvula reductora de presión NeoFlow Manual de instrucciones Retirar la carcasa de la membrana (12) del cuerpo del piloto (16) y comprobar si la junta tórica (14) está desgastada o dañada. Sustituir en caso necesario. Limpieza Para limpiar la válvula piloto, desenroscar el tapón (20), extraer el resorte de control (19) y el cilindro de control (18) con el pasador de arrastre (17), comprobar el desgaste de todos los componentes y soplar con aire comprimido.
Page 171
Manual de instrucciones Válvula reductora de presión NeoFlow Ensamblaje El ensamblaje se realiza en orden inverso. Al ensamblar todos los elementos deslizantes (guía de resorte) y juntas, lubricar li- geramente con un lubricante compatible con agua potable, como Molykote 111 o Klübersynth UH1 64-2403 o utilizar cinta de PTFE.
Page 172
Válvula reductora de presión NeoFlow Manual de instrucciones 7.5.3 Juntas del cuerpo principal Código Denominación 173021408-410 Conjunto de junta tórica en función de la dimensión Contiene: (4), (5) y (10) N.º Denominación Perno del colador Colador Entrada Junta del cuerpo de la carcasa Junta de cierre Tornillo de la carcasa (4 tornillos) Cuerpo de la carcasa...
Page 173
Manual de instrucciones Válvula reductora de presión NeoFlow Retirar el pistón de la válvula (9). Comprobar si la junta tórica (10) está desgastada o dañada y sustituirla en caso necesario. Ensamblaje El ensamblaje se realiza en orden inverso. Al ensamblar todas las juntas juntas, lubricar ligeramente con un lubricante compa- tible con agua potable, como Molykote 111 o Klübersynth UH1 64-2403.
Page 174
Válvula reductora de presión NeoFlow Manual de instrucciones Si un inserto roscado de metal (14) se suelta del cuerpo principal (7), retirarlo por completo y volver a atornillarlo. ATENCIÓN ¡Lubricar las juntas y los elementos deslizantes con un lubricante autorizado! Se requiere una correcta lubricación de las juntas y del elemento deslizante para garantizar el correcto funcionamiento de la válvu- la.
Manual de instrucciones Válvula reductora de presión NeoFlow Eliminación de fallos Solo personal de servicio autorizado puede eliminar los fallos. Reducción de fluctuaciones de presión en el lado de salida El tiempo de reacción se puede ajustar con el regulador de velocidad (SV), con la que se puede modificar la estabilidad del circuito regulador dentro de la válvula reductora de presión NeoFlow.
Page 176
Válvula reductora de presión NeoFlow Manual de instrucciones Si no se puede lograr la estabilidad, repetir el procedimiento para ajustar el regulador de velocidad (SV) «5.1 Realización del ajuste inicial» en la página 147. ATENCIÓN ¡Oscilaciones de presión a pesar del ajuste de la válvula de amortiguación! Si, a pesar del ajuste de el regulador de velocidad (SV), existen oscilaciones de presión en el manómetro KH2 en el lado de salida, subsanar los siguientes puntos.
Manual de instrucciones Válvula reductora de presión NeoFlow Diagrama de flujo A La válvula reductora de presión NeoFlow presenta un funcionamiento defectuoso (por ejemplo, una fuga, no se puede lograr la pre- sión de salida deseada o no se puede mantener la presión de salida). Are there any visible leaks on the NeoFlow pressure...
Release pressure at the control block sea- ling plug opening - Uninstall NeoFlow pressure reducing valve and check for damage Ponerse en contacto con la persona de contacto de GF Piping Systems si no se pueden eliminar los fallos.
ATENCIÓN ¡Eliminación adecuada! ► Separar los materiales (plásticos, metales, etc.) y desecharlos de acuerdo con la normativa local. Si tiene dudas respecto a la eliminación del producto, diríjase a su filial nacional de GF Piping Systems. Lista de repuestos 10.1 Conjuntos de repuestos Código...
Válvula reductora de presión NeoFlow Manual de instrucciones Accesorios 11.1 Conexiones del manómetro (opcional) Se pueden instalar dispositivos de medición, como manómetros, en KH1, KH2 y tapón de sellado del bloque de control. Los sensores se pueden conectar directamente a las válvulas de bola mediante la rosca interna estándar de BSP ¼” inch. Denominación Conexión del manómetro en el lado de entrada Conexión del manómetro en el lado de salida...
Manual de instrucciones Válvula reductora de presión NeoFlow Componentes y módulos 12.1 Vista general N.º Denominación Válvula piloto Cuerpo principal Bloque de control Línea de control de entrada Línea de control de salida Lado de entrada de la válvula de bola Lado de salida de la válvula de bola Válvula de cierre de la cámara de control Boquilla de la línea de control...
Válvula reductora de presión NeoFlow Manual de instrucciones 12.3 Bloque de control N.º Denominación Bloque de control del cuerpo básico Tapón de sellado del bloque de control Filtro Junta tórica del tapón Tapón del filtro Tornillos 5 4 3 12.4 Válvula piloto N.º...
Page 183
Manual de instrucciones Válvula reductora de presión NeoFlow...
Page 185
GF Piping Systems Manuale instruzione d'uso e manutenzione Valvola riduttrice di pressione NeoFlow DN200-DN300...
Page 186
GF Piping Systems Traduzione delle manuale delle d‘uso e manutenzione Esclusione di responsabilità Le specifiche tecniche non sono vincolanti. Non si tratta di specifiche garantite o di garanzie di qualità e durata e possono essere sog- gette a modifiche. Si applicano le nostre Condizioni Generali di Vendita.
Page 187
Manuale instruzione d'uso e manutenzione Valvola riduttrice di pressione NeoFlow Indice Descrizione del prodotto Utilizzo conforme Dichiarazione di conformità del produttore Specifiche tecniche D‘uso e manutenzione di sicurezza Osservare il manuale d'uso e manutenzione! Messa in funzione e utilizzo solo da parte di personale specializzato Trasporto e stoccaggio Significato dei simboli di avvertimento Altri documenti applicabili...
Page 188
Valvola riduttrice di pressione NeoFlow Manuale instruzione d'uso e manutenzione Pulizia filtro e sistema di comando Smontaggio della valvola riduttrice di pressione NeoFlow Smontaggio del sistema di comando Manutenzione del sistema di comando Risoluzione dei problemi Ridurre i pendolamenti di pressione in uscita Diagramma di flusso A Diagramma di flusso B Smaltimento...
EN 1074-5 Modifiche alle valvole, che hanno un impatto sulle specifiche tecniche indicate e sull'uso conforme invalidano questa dichiarazione di conformità del produttore. Per maggiori informazioni consultare la documentazione "GF Planning Fundamentals". Schaffhausen, 17.03.2023 Bastian Lübke Head of Global R&D Georg Fischer Piping Systems Ltd.
Valvola riduttrice di pressione NeoFlow Manuale instruzione d'uso e manutenzione Specifiche tecniche 1.3.1 Specifiche Specifiche Valori di pressione e capacità Massima pressione di ingresso P1 16 bar* Massima pressione in uscita P2 16 bar** Campo di pressione in uscita da 0,1 a 16 bar** Minima differenza di pressione P1 - 0,1 bar*** Materiali...
Manuale instruzione d'uso e manutenzione Valvola riduttrice di pressione NeoFlow D‘uso e manutenzione di sicurezza Osservare il manuale d'uso e manutenzione! Il manuale d‘uso e manutenzione è parte integrante del prodotto ed è un elemento fondamentale per la sicurezza. La mancata osser- vanza di queste avvertenze può...
700278167 Valvola riduttrice di pressione NeoFlow DN200-DN300 scheda tecnica Questa documentazione è disponibile presso il rappresentante locale di GF Piping Systems oppure all'indirizzo www.gfps.com. Prova in pressione della condotta Si deve determinare la pressione di prova del sistema (STP) per tutte le tubazioni partendo dalla pressione di esercizio del sistema (MDP).
Manuale instruzione d'uso e manutenzione Valvola riduttrice di pressione NeoFlow Struttura e funzionamento Moduli Denominazione Corpo principale Blocco di comando Pilota Circuito di comando lato ingresso Circuito di comando lato uscita Direzione del flusso del fluido Denominazioni delle valvole Denominazione Valvola a sfera in ingresso Valvola a sfera lato uscita Regolazione del controllo della velocità...
Valvola riduttrice di pressione NeoFlow Manuale instruzione d'uso e manutenzione Descrizione del funzionamento Numero Denominazione Corpo principale Blocco di comando Pilota Tamtone della valvola Camera di controllo Vite di regolazione sul pilota Pressione di ingresso Pressione in uscita regolabi- Il movimento assiale del tampone della valvola (4) nel corpo principale (1) provoca variazioni di flusso nel regolatore di pressione NeoFlow, regolando così...
Manuale instruzione d'uso e manutenzione Valvola riduttrice di pressione NeoFlow Messa in funzione ATTENZIONE! Pericolo di rottura dovuto a sollevamento non corretto! La valvola riduttrice di pressione NeoFlow non deve essere sollevata prendendola per il pilota o per i circuiti di controllo e non deve essere appoggiata su di essi.
Page 196
Valvola riduttrice di pressione NeoFlow Manuale instruzione d'uso e manutenzione Per poter controllare la pressione in ingresso P1 e la pressione in uscita P2 si consiglia di collegare un manometro alle valvole a sfera KH1 (pressione in ingresso P1) e KH2 (pressione in uscita P2). ►...
Page 197
Manuale instruzione d'uso e manutenzione Valvola riduttrice di pressione NeoFlow Impostare il controllo della velocità (SV) secondo la tabella seguente. La regolazione del controllo della velocità (SV) permette di impostare il tempo di risposta, col quale è possibile modificare la stabilità del circui- to di regolazione nella valvola riduttrice di pressione NeoFlow.
► Se necessario, il pilota deve essere protetto da gelo, agenti atmosferici e allagamenti con delle misure di protezione supplemen- tari. ► Se le condizioni operative non sono chiare, rivolgersi alla sede di vendita di GF Piping Systems. 5.2.2 Disposizione delle valvole Per il fissaggio si consiglia la seguente disposizione.
Page 199
Manuale instruzione d'uso e manutenzione Valvola riduttrice di pressione NeoFlow 5.2.3 Disposizione delle valvole con bypass Per le installazioni esistenti con bypass si consiglia la seguente disposizione. ► Prima della messa in funzione della valvola riduttrice di pressione NeoFlow, tutte le valvole di intercettazione devono essere collegate al bypass.
Valvola riduttrice di pressione NeoFlow Manuale instruzione d'uso e manutenzione Assemblaggio 5.3.1 Preparazione ► Assicurarsi che prima dell'installazione tutti i componenti siano puliti. Le tubazioni devono essere libere da trucioli, calce e altri depositi. ► Per evitare la contaminazione occorre accertarsi che tutti i raccordi siano stati disinfettati. ►...
Page 201
► Tenere conto delle elevate differenze di temperatura durante il fissaggio - serraggio delle barre filettate alla flangia. ► Installazione del collegamento alla flangia secondo le d'uso e manutenzione contenute nel documento GF Planning Fundamen- tals.
Valvola riduttrice di pressione NeoFlow Manuale instruzione d'uso e manutenzione Prima messa in funzione ATTENZIONE! Pericolo di danni materiali nella condotta! Alla messa in funzione tramite la Circuito principale sussiste il pericolo che la pressione iniziale sia troppo alta e quindi danneggi la condotta.
Page 203
Manuale instruzione d'uso e manutenzione Valvola riduttrice di pressione NeoFlow Aprire lentamente l'idrante (H). Far scorrere la portata adeguata attraverso la valvola riduttrice di pressione NeoFlow (N). In funzione del diametro: ad esempio DN100 5 l/s fino a 10 l/s. SLOW Dopo 10 minuti verificare la stabilità...
Valvola riduttrice di pressione NeoFlow Manuale instruzione d'uso e manutenzione Funzionamento Impostazione pressione in uscita P2 Aumentare o ridurre lentamente la tensione della molla del pilota ruotando la vite di regolazione del pilota (AS) per raggiungere la pressione in uscita P2 desiderata. La tabella seguente è indicativa. Per mezzo dei manometri in uscita su KH2, assicurarsi che si sia verificata la variazione della pressione in uscita P2.
Page 205
Manuale instruzione d'uso e manutenzione Valvola riduttrice di pressione NeoFlow Aprire leggermente la valvola di intercettazione in uscita (O). SLOW Chiudere tutto l'idrante (H) lentamente. Aprire completamente la valvola di intercettazione in uscita (O). SLOW Con la vite di regolazione sul pilota (AS) impostare la pressione in uscita desiderata P2 definitiva (visibile sul manometro di uscita di KH2) e fissare con il dado di bloccaggio.
Valvola riduttrice di pressione NeoFlow Manuale instruzione d'uso e manutenzione Stringere con attenzione. ATTENZIONE! Rumori forti! In condizioni estreme, possono verificarsi forti rumori. ► Si raccomanda l'uso di un'adeguata protezione dell'udito. Manutenzione AVVERTIMENTO! Manutenzione solo da parte di personale qualificato! Un'errata manipolazione può...
Manuale instruzione d'uso e manutenzione Valvola riduttrice di pressione NeoFlow Pulizia filtro e sistema di comando ATTENZIONE! I filtri e il sistema di comando della valvola riduttrice di pressione NeoFlow possono essere sottoposti a manutenzione e puliti anche in presenza di pressione. ►...
Page 208
Valvola riduttrice di pressione NeoFlow Manuale instruzione d'uso e manutenzione Pulire il filtro (3) con acqua pulita. Risciacquare il sistema di comando con acqua, aprendo molto lentamente e con attenzione prima KH1 e poi KH2. ATTENZIONE! Perdita di fluido! Nel rimuovere il tappo di chiusura filtro il fluido esce in modo incontrollato dal corpo base del blocco di comando (1). ►...
Page 209
Manuale instruzione d'uso e manutenzione Valvola riduttrice di pressione NeoFlow Verificare che il tappo di chiusura con O-ring (4) e il filtro (3) non siano usurati e, se necessario, sostituirli. Reinserire il filtro (3) nel blocco di comando (1). Montare il tappo di chiusura filtro (5) con il tappo di chiusura con O-ring (4). Assicurarsi che il tappo di chiusura con O-ring (4) sia posizionato correttamente.
Valvola riduttrice di pressione NeoFlow Manuale instruzione d'uso e manutenzione Smontaggio della valvola riduttrice di pressione NeoFlow Bloccare la valvola riduttrice di pressione NeoFlow con le due valvole di intercettazione in entrata e uscita (A e O). Accertarsi che le KH1, KH2 e CV siano aperte. Per ridurre la pressione nella condotta aprire con cautela il tappo di tenuta del blocco di controllo (massimo 1 giro) .
Page 211
Manuale instruzione d'uso e manutenzione Valvola riduttrice di pressione NeoFlow ATTENZIONE! Perdita di fluido! A il tappo di tenuta del blocco di controllo aperta il fluido esce dalla blocco di controlloin modo incontrollato. Ciò può provocare lesi- oni o danni materiali. ►...
Valvola riduttrice di pressione NeoFlow Manuale instruzione d'uso e manutenzione Smontaggio del sistema di comando Rimuovere la valvola dalla rete di tubi. Posizionare CV in posizione di chiusura. Posizionare KH1 e KH2 in posizione di chiusura. Allentare completamente i dadi delle linee di comando (1-4) per rimuovere le linee di comando in ingresso e uscita. Smontare le quattro viti del blocco di comando e sollevare il sistema di comando dal corpo principale.
Page 213
Manuale instruzione d'uso e manutenzione Valvola riduttrice di pressione NeoFlow Allentare il raccordo filettato (19) tra blocco di comando (13) e pilota (1), per separare i due moduli. Nota: il raccordo filettato è incollato con un adesivo sigillante per filettature. Dopo l'apertura occorre pulire con cura le filettature e al momento dell'assem- blaggio applicare di nuovo il sigillante per filettature adatto per acqua potabile, ad es o sigillato con nastro PTFE.
Valvola riduttrice di pressione NeoFlow Manuale instruzione d'uso e manutenzione Manutenzione del sistema di comando 7.5.1 Pilota Codice Denominazione 173021400 Kit riparazione per pilota Contiene: (10), (14), (17), (18) e (19) Denominazione Vite di regolazione sul pilota (AS) Dado di bloccaggio Anello indicatore Sede molla Viti (8 pz.
Page 215
Manuale instruzione d'uso e manutenzione Valvola riduttrice di pressione NeoFlow Smontaggio ATTENZIONE! Perdita di fluido! Lesioni o danni materiali dovuti a fuoriuscita di fluido. Prima di eseguire i seguenti passaggi devono essere soddisfatti i seguenti requisiti: ► La valvola riduttrice di pressione NeoFlow deve essere smontata dalla condotta, si veda capitolo “7.3 Smontaggio della valvola riduttrice di pressione NeoFlow”...
Page 216
Valvola riduttrice di pressione NeoFlow Manuale instruzione d'uso e manutenzione Rimuovere la sede membrana (12) dal corpo pilota (16) e verificare che l'O-ring (14) non sia usurato o danneggiato. Sostituire, se necessario. Pulizia Per pulire il pilota svitare il tappo di chiusura (20), estrarre la molla di comando (19) e il cilindro di comando (18) con il perno di azi- onamento (17), verificare l'usura di tutti i componenti e soffiare con aria compressa.
Page 217
Manuale instruzione d'uso e manutenzione Valvola riduttrice di pressione NeoFlow Rimontaggio Per rimontare si procede in ordine inverso. Durante il rimontaggio, lubrificare leggermente tutti gli elementi di scorrimento (guida molla) e le guarnizioni con un lubrificante adatto per acqua potabile, ad es. Molykote 111 o Klübersynth UH1 64-2403 o usare il nastro PTFE.
Page 218
Valvola riduttrice di pressione NeoFlow Manuale instruzione d'uso e manutenzione 7.5.3 Guarnizioni del corpo principale Codice Denominazione 173021408-410 Kit O-ring in funzione delle dimensioni Contiene: (4), (5) e (10) Denominazione Bullone del filtro Filtro Ingresso Guarnizione del corpo dell'involucro Guarnizione di chiusura Bullone dell'involucro (4 bulloni) Corpo alloggiamento Perno guida...
Page 219
Manuale instruzione d'uso e manutenzione Valvola riduttrice di pressione NeoFlow Rimuovere l'asta della valvola (9). Verificare che l'O-ring (10) non sia usurato o danneggiato e, se necessario sostituire. Rimontaggio Per rimontare si procede in ordine inverso. Durante il rimontaggio, lubrificare leggermente tutte le guarnizioni con un lubrifican- te adatto per acqua potabile, ad es.
Page 220
Valvola riduttrice di pressione NeoFlow Manuale instruzione d'uso e manutenzione Se un inserto filettato metallico (14) si stacca dal corpo principale (7), rimuoverlo completamente e riavvitarlo. ATTENZIONE! Lubrificare guarnizioni e elementi di scorrimento con lubrificante approvato! Per il corretto funzionamento della valvola è necessaria una corretta lubrificazione di guarnizioni e elemento scorrevole. Altri lubri- ficanti possono attaccare i materiali e le guarnizioni e non sono ammessi.
Manuale instruzione d'uso e manutenzione Valvola riduttrice di pressione NeoFlow Risoluzione dei problemi Risoluzione dei problemi esclusivamente da personale di servizio autorizzato! Ridurre i pendolamenti di pressione in uscita La regolazione del controllo della velocità (SV) permette di impostare il tempo di risposta, col quale è possibile modificare la stabili- tà...
Page 222
Valvola riduttrice di pressione NeoFlow Manuale instruzione d'uso e manutenzione Se non è possibile raggiungere la stabilità, ripetere il procedimento per la regolazione della regolazione del controllo della ve- locità (SV) “5.1 Eseguire l'impostazione di base” a pagina 193. ATTENZIONE! Variazioni di pressione nonostante la regolazione della valvola di smorzamento! Se si verificano variazioni di pressione nonostante la regolazione della regolazione del controllo della velocità...
Manuale instruzione d'uso e manutenzione Valvola riduttrice di pressione NeoFlow Diagramma di flusso A La valvola riduttrice di pressione NeoFLow presenta un malfunzionamento (ad es. perdita, mancato raggiungimento della pressione in uscita desiderata oppure impossibilità di mantenere la pressione in uscita). Si riscontrano perdite visibili alla valvola di regolazione Neo...
Rilasciare la pressione a l'apertura del tappo di chiusura del blocco di controllo. Smon- tare la valvola di regolazione della pressione NeoFlow e verificare il danno. Rivolgersi alla sede di vendita GF Piping Systems se il guasto non può essere risolto.
ATTENZIONE! Smaltimento conforme! ► Separare i materiali (plastica, metalli ecc.) e smaltire secondo le direttive locali. In caso di domande sullo smaltimento del prodotto, rivolgersi allasede di vendita di GF Piping Systems. Elenco dei pezzi di ricambio 10.1 Kit pezzi di ricambio...
Valvola riduttrice di pressione NeoFlow Manuale instruzione d'uso e manutenzione Accessori 11.1 Raccordi manometro (opzionale) Sulle valvole a KH1, KH2 e tappo di tenuta del blocco di controllo. è possibile installare degli strumenti di misura come i manometri. Dei sensori possono essere collegati direttamente alle valvole a sfera tramite la filettatura interna standard da BSP ¼“ inch. Denominazione Raccordo manometro in ingresso Raccordo manometro in uscita...
Manuale instruzione d'uso e manutenzione Valvola riduttrice di pressione NeoFlow Componenti e moduli 12.1 Panoramica generale Denominazione Valvola pilota Corpo principale Blocco di controllo Linea di controllo in entrata Linea di controllo dell'uscita Lato ingresso della valvola a sfera Lato uscita della valvola a sfera Valvola di chiusura della camera di controllo Nipplo di controllo 13 12 11...
Valvola riduttrice di pressione NeoFlow Manuale instruzione d'uso e manutenzione 12.3 Blocco di comando Denominazione Corpo base del blocco di comando Tappo di tenuta del blocco di controllo Filtro Tappo di chiusura con O-ring Tappo di chiusura filtro Viti 5 4 3 12.4 Pilota Denominazione...
Page 229
GF Piping Systems Gebruiksaanwijzing NeoFlow reduceerklep DN200-DN300...
Page 230
GF Piping Systems Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Uitsluiting van aansprakelijkheid De technische gegevens zijn niet bindend. Ze gelden niet als verzekerde eigenschappen of als kwaliteits- of houdbaarheidsgaranties. Onder voorbehoud van wijzigingen. Onze algemene verkoopvoorwaarden zijn van kracht. Gebruiksaanwijzing in acht nemen De gebruiksaanwijzing maakt deel uit van het product en is een belangrijk element in het veiligheidsconcept.
Page 231
Gebruiksaanwijzing NeoFlow reduceerklep Inhoudsopgave Productbeschrijving Beoogd gebruik EG-fabrikantenverklaring Technische gegevens Veiligheidsinstructies Gebruiksaanwijzing in acht nemen! Inbedrijfstelling en gebruik uitsluitend door vakpersoneel Opslag en transport Betekenis van de signaalwoorden Referentiedocumenten Druktest van leidingsystemen Andere symbolen en markeringen Symbolen Afkortingen Opbouw en werking Modules Aanduidingen van de kleppen Functiebeschrijving...
Page 232
NeoFlow reduceerklep Gebruiksaanwijzing Filter en regelsysteem reinigen NeoFlow reduceerklep demonteren Regelsysteem demonteren Onderhoud regelsysteem Foutoplossing Drukschommelingen aan uitgangszijde reduceren Stroomschema A Stroomschema B Verwijdering Lijst reserveonderdelen 10.1 Reserveonderdelen-kits 10.2 Regelveer Toebehoren 11.1 Manometeraansluitingen (optioneel) 11.2 Compatibiliteitsoverzicht regelaar Componenten en modules 12.1 Totaaloverzicht 12.2...
EN 1074-5 Wijzigingen aan de armaturen die effect op de opgegeven technische gegevens en het beoogde gebruik hebben, maken deze fabri- kantenverklaring ongeldig. Aanvullende informatie is te vinden in de "GF planningsbasis". Schaffhausen, 17.03.2023 Bastian Lübke Head of Global R&D Georg Fischer Piping Systems Ltd.
Gebruiksaanwijzing NeoFlow reduceerklep Veiligheidsinstructies Gebruiksaanwijzing in acht nemen! De gebruiksaanwijzing maakt deel uit van het product en is een belangrijk bestanddeel van het veiligheidsconcept. Niet-inachtne- ming ervan kan tot ernstig letsel leiden. Gebruiksaanwijzing lezen en opvolgen. • Gebruiksaanwijzing steeds bij het product beschikbaar houden. •...
Snelstart-handleiding NeoFlow reduceerklep DN200-DN300 700278167 NeoFlow reduceerklep DN200-DN300 gegevensblad Deze documenten zijn verkrijgbaar via de verkoop van GF Piping Systems of op www.gfps.com. Druktest van leidingsystemen Voor alle leidingen moet, uitgaande van de systeembedrijfsdruk (MDP) de systeemtestdruk (STP) gemeten worden. Bij een niet-be- rekende drukpiek (meest voorkomende geval) geldt met de hypothetische systeembedrijfsdruk (MDPa) de volgende berekening: STP = MDPa + 5.0 bar en STP = 1.5 ∙...
NeoFlow reduceerklep Gebruiksaanwijzing Functiebeschrijving Nummer Aanduiding Hoofdlichaam Regelblok Stuurklep Klepzuiger Regelkamer Instelschroef op de stuur- klep Ingangsdruk Uitgangsdruk instelbaar De axiale beweging van de klepzuiger (4) in het hoofdlichaam (1) zorgt voor debietveranderingen in de NeoFlow reduceerklep en regelt daarmee de aanwezige uitgangsdruk (P2). De positie van de klepzuiger (4) wordt door de in de regelkamer (5) heersende druk geregeld.
Gebruiksaanwijzing NeoFlow reduceerklep Inbedrijfstelling OPMERKING! Gevaar voor breuk door verkeerd optillen! De NeoFlow reduceerklep mag niet aan de stuurklep of de stuurleidingen worden opgetild of hierop worden neergelegd. ► Til het NeoFlow drukreduceerventiel alleen aan het hoofdlichaam op. Basisinstelling uitvoeren Draai de borgmoer los.
Page 240
NeoFlow reduceerklep Gebruiksaanwijzing Om de ingangsdruk P1 en uitgangsdruk P2 te kunnen bewaken, wordt aanbevolen om op de kogelkranen KH1 (ingangsdruk P1) en KH2 (uitgangsdruk P2) een manometer aan te sluiten. ► Manometer aansluiten en daarna KH1 en KH2 openen.
Page 241
Gebruiksaanwijzing NeoFlow reduceerklep Stel de snelheidsregeling (SV) in volgens de onderstaande tabel. Met de Snelheidsregelaar (SV) kan de reactietijd worden ingesteld, waarmee de stabiliteit van het regelcircuit binnen de NeoFlow redu- ceerklep kan worden veranderd. Door de reductie van de reactietijd kan de stabiliteit van het regelcircuit verbeteren.
► Houd voldoende vrije ruimte over om de NeoFlow reduceerklep te kunnen monteren, instellen en demonteren. ► Neem eventueel maatregelen om de regulateur tegen vorst, weersinvloeden en overstroming te beschermen. ► Neem bij onduidelijke bedrijfsomstandigheden contact op met uw contactpersoon bij GF Piping Systems. 5.2.2 Opstelling van de armaturen Voor de inbouw wordt de volgende opstelling aanbevolen.
Page 243
Gebruiksaanwijzing NeoFlow reduceerklep 5.2.3 Opstelling van de armaturen met bypass-leidingen Voor bestaande installaties met bypass-leidingen wordt de volgende opstelling aanbevolen. ► De afsluitarmaturen moeten voor de inbedrijfstelling van de NeoFlow reduceerklep op de bypass-leiding veilig aangesloten zijn. Letter Armatuur Afsluitarmatuur ingangszijde Vuilvanger Debietmeetapparaat NeoFlow reduceerklep...
NeoFlow reduceerklep Gebruiksaanwijzing Montage 5.3.1 Voorbereidingen ► Zorg ervoor dat voor de installatie alle leidingdelen gespoeld zijn. De leidingen moeten met name vrij zijn van spaanders, kalk en andere afzettingen. ► Om een besmetting te voorkomen, moet gegarandeerd zijn dat op alle aansluitingen desinfectieprocedures zijn toegepast. ►...
Page 245
Zorg ervoor dat op ten minste één inbouwzijde de bouten voor de flensverbinding gemonteerd kunnen worden. ► Houd bij de inbouw rekening met grote temperatuurverschillen - draai de flensverbindingen na. ► Installatie van de flensverbinding overeenkomstig de opgaven in de GF-planningsbasis. WAARSCHUWING! Gevaar voor materiële schade door te hoge druk!
NeoFlow reduceerklep Gebruiksaanwijzing Eerste inbedrijfstelling VOORZICHTIG! Gevaar voor materiële schade in het leidingnetwerk. Bij de inbedrijfstelling via de hoofdleiding bestaat het gevaar dat de begindruk te hoog is en het leidingnetwerk beschadigd wordt. ► Aanbevolen wordt om een hydrant (H) aan uitgangszijde te gebruiken voor de inbedrijfstelling. ►...
Page 247
Gebruiksaanwijzing NeoFlow reduceerklep Open de hydrant (H) langzaam. Laat een geschikte hoeveelheid door de NeoFlow reduceerklep (N) stromen. Afhankelijk van de afmetingen: bijv. DN100 5 l/s tot 10 l/s. SLOW Controleer na 10 minuten de uitgangsdruk P2 op de manometer KH2 aan uitgangszijde op stabiliteit. De uitgangsdruk P2 wordt, afhankelijk van de ingangsdruk, de positie van de instelschroef op de stuurklep en de opening van de hydrant (H) ingesteld.
NeoFlow reduceerklep Gebruiksaanwijzing Bediening Instelling uitgangsdruk P2 De veerspanning van de regelveer door draaien van de instelschroef op de stuurklep (AS) langzaam verhogen of verlagen om de gewenste uitgangsdruk P2 te bereiken. Gebruik ter oriëntatie de volgende tabel. Controleer op de manometer aan uitgangszijde bij KH2 of een drukverandering van de uitgangsdruk P2 plaatsvindt.
Page 249
Gebruiksaanwijzing NeoFlow reduceerklep Afsluitarmatuur aan uitgangszijde (O) langzaam iets openen. SLOW Sluit de hydrant (H) langzaam volledig. Afsluitarmatuur aan uitgangszijde (O) volledig openen. SLOW Met de instelschroef op de stuurklep (AS) de gewenste uitgangsdruk P2 definitief instellen (zichtbaar op de manometer aan uitgangszijde bij KH2) en met contramoer fixeren.
NeoFlow reduceerklep Gebruiksaanwijzing Voorzichtig aandraaien. VOORZICHTIG! Luide geluiden! Onder extreme omstandigheden kunnen harde geluiden ontstaan. ► Gebruik van geschikte gehoorbescherming aanbevolen. Onderhoud WAARSCHUWING! Onderhoud alleen door vakpersoneel! Door verkeerde bediening kan de NeoFlow reduceerklep schade oplopen. ► Uitsluitend laten onderhouden door personen die de benodigde opleiding, kennis of ervaring hebben. WAARSCHUWING! Ongecontroleerd naar buiten stromen van het medium door bestaande restdruk! Ongecontroleerd naar buiten stromen van het medium en/of nastromen van het medium uit open leiding en/of de klep.
Gebruiksaanwijzing NeoFlow reduceerklep Filter en regelsysteem reinigen OPMERKING! Het filter en regelsysteem van de NeoFlow reduceerklep kunnen onder druk worden onderhouden en gereinigd. ► De klep moeten daarvoor in de aangegeven stand staan. Sluit de klep in de volgende volgorde: KH1, KH2 Sluitplug filter (5) voorzichtig losschroeven en filter (3) verwijderen.
Page 252
NeoFlow reduceerklep Gebruiksaanwijzing Filter (3) met schoon water reinigen. Regelsysteem met water spoelen door KH1 en KH2 na elkaar heel langzaam en voorzichtig te openen. VOORZICHTIG! Naar buiten stromend medium! Bij het verwijderen van de sluitplug filter stroomt het medium ongecontroleerd uit het regelblok basislichaam (1). ►...
Page 253
Gebruiksaanwijzing NeoFlow reduceerklep O-ring sluitplug (4) en het filter (3) op slijtage controleren en deze eventueel vervangen. Filter (3) weer in het regelblok basislichaam (1). Sluitplug filter (5) met O-ring sluitplug (4) monteren. Controleer of de sluitplug van de O-ring (4) goed vastzit. 10.
NeoFlow reduceerklep Gebruiksaanwijzing NeoFlow reduceerklep demonteren NeoFlow reduceerklep met beide afsluitarmaturen aan in- en uitgangszijde (A en O) afsluiten. Zorg ervoor dat KH1, KH2 en CV geopend zijn. De afdichtplug van het regelblok (maximaal 1 slag) voorzichtig openen om de druk op de leiding te verminderen.
Page 255
Gebruiksaanwijzing NeoFlow reduceerklep VOORZICHTIG! Naar buiten stromend medium! Als de afdichtplug van het besturingsblok geopend is, stroomt het medium ongecontroleerd uit de besturingsblok. Dat kan leiden tot verwondingen of materiële schade. ► Ga op een beveiligde positie staan. ► Kogelkranen alleen langzaam openen. ►...
NeoFlow reduceerklep Gebruiksaanwijzing Regelsysteem demonteren Haal de klep uit het leidingnet. Sluit de kleppen CV . Sluit de kleppen KH1 en KH2 . Draai de moeren van de stuurleidingen (1-4) geheel los om de stuurleidingen aan in- en uitgangszijde te verwijderen. Demonteer alle vier de schroeven op het regelblok en til het regelsysteem van het hoofdlichaam.
Page 257
Gebruiksaanwijzing NeoFlow reduceerklep Maak de overgangsnippel (19) tussen regelblok (13) en stuurklep (1) los om beide modules van elkaar los te maken. Opmerking: de overgangsnippel is vastgeplakt met afdichtende schroefdraadlijm. Na het openen moet de schroefdraad goed worden schoon- gemaakt en bij de hermontage opnieuw worden bevochtigd met voor drinkwater geschikte schroefdraadlijm of worden afge- dicht met PTFE-tape, b.v.
Page 259
Gebruiksaanwijzing NeoFlow reduceerklep Demontage OPMERKING! Naar buiten stromend medium! Verwondingen of materiële schade door naar buiten stromend medium. Om de volgende stappen te zetten, moet aan de volgende voorwaarden zijn voldaan: ► De NeoFlow reduceerklep moet uit het leidingsysteem zijn verwijderd, zie hoofdstuk „7.3 NeoFlow reduceerklep demonteren» op pagina 252.
Page 260
NeoFlow reduceerklep Gebruiksaanwijzing Membraanbehuizing (12) van het regellichaam (16) verwijderen en O-ring (14) op slijtage of beschadigingen controleren. Even- tueel vervangen. Reiniging Verwijder voor de reiniging van de stuurklep de sluitplug (20), verwijder de regelveer (19) en de regelcilinder (18) met de aandrijfpen (17) uit, controleer alle componenten op slijtage en blaas xe uit met perslucht.
Page 261
Gebruiksaanwijzing NeoFlow reduceerklep Assemblage De assemblage vindt plaats in omgekeerde volgorde. Bij de assemblage alle glijdende elementen (veergeleiding) en afdichtingen licht insmeren met een voor drinkwater geschikt smeermiddel, bijv. Molykote 111 of Klübersynth UH1 64-2403 of PTFE-tape gebruiken. De 8 schroeven van de veerbehuizing (4) kruiselings aandraaien met een momentsleutel, met het op het typeplaatje aangegeven draaimoment.
Page 262
NeoFlow reduceerklep Gebruiksaanwijzing 7.5.3 Pakkingen hoofdlichaam Code Aanduiding 173021408-410 Van afmetingen afhankelijke O-ring-kit Bevat: (4), (5) en (10) Aanduiding Zeefbout Vuilfilter Inlaat Huisdichting Afsluitdichting Huisbout (4 bouten) Behuizing Geleidepen Klepzuiger O-ring Hoofdveer Afsluitklep regelkamer Basislichaam ► NeoFlow reduceerklep demonteren volgens hoofdstuk „7.3 NeoFlow reduceerklep demonteren» op pagina 252. Demontage Schroefverbinding behuizing (6) rondom losdraaien om toegang te verkrijgen tot de interne O-ringen.
Page 263
Gebruiksaanwijzing NeoFlow reduceerklep Zuigerklep (9) verwijderen. De O-ring (10) op slijtage of beschadigingen controleren en eventueel vervangen. Assemblage De assemblage vindt plaats in omgekeerde volgorde. Bij de assemblage van alle pakkingen licht insmeren met een voor drink- water geschikt smeermiddel, bijv. Molykote 111 of Klübersynth UH1 64-2403.
Page 264
NeoFlow reduceerklep Gebruiksaanwijzing Mocht een metalen schroefdraadinzet (14) loskomen uit het hoofdlichaam (7), deze volledig verwijderen en weer inschroeven. VOORZICHTIG! Pakkingen en glijdende elementen met goedgekeurd smeermiddel insmeren! Voor een goede werking van de klep is correct smeren van de pakkingen en glijdend element nodig. Andere smeermiddelen kunnen materialen en pakkingen aantasten en zijn niet toegestaan.
Gebruiksaanwijzing NeoFlow reduceerklep Foutoplossing Fouten uitsluitend door geautoriseerd onderhoudspersoneel laten oplossen! Drukschommelingen aan uitgangszijde reduceren Met de snelheidsregelaar (SV) kan de reactietijd worden ingesteld, waarmee de stabiliteit van het regelcircuit binnen de NeoFlow reduceerklep kan worden veranderd. Door de reductie van de reactietijd kan de stabiliteit van het regelcircuit verbeteren. Het druk- circuit in de NeoFlow reduceerklep wordt daardoor minder gevoelig voor drukschommelingen.
Page 266
NeoFlow reduceerklep Gebruiksaanwijzing Herhaal de procedure voor het instellen van de snelheidsregelaar (SV) „5.1 Basisinstelling uitvoeren» op pagina 237als er geen stabiliteit kan worden bereikt. OPMERKING! Drukschommelingen ondanks instelling van de dempingsklep! Los de volgende punten op als ondanks het instellen van de snelheidsregelaar (SV) drukschommelingen optreden bij manometer KH2 aan de uitgangszijde: ►...
Gebruiksaanwijzing NeoFlow reduceerklep Stroomschema A De NeoFlow reduceerklep geeft een storing aan (bijv. lekkage, de gewenste uitgangsdruk kan niet worden bereikt of de uitgangsdruk kan niet worden gehandhaafd). Are there any visible leaks on the NeoFlow pressure reducing valve? Fittings/Pipes Pilot leakage indicator REASON: REASON:...
Release pressure at the control block sea- ling plug opening - Uninstall NeoFlow pressure reducing valve and check for damage Neem contact op met uw contactpersoon bij GF Piping Systems als het niet lukt om fouten op te lossen.
► Neem de landelijke voorschriften, normen en richtlijnen in acht. OPMERKING! Vakkundige verwijdering! ► Materialen (kunststoffen, metalen enz.) splitsen en volgens de plaatselijke voorschriften verwijderen. Neem bij vragen over de verwijdering van het product contact op met de nationale vertegenwoordiger van GF Piping Systems. Lijst reserveonderdelen 10.1 Reserveonderdelen-kits...
NeoFlow reduceerklep Gebruiksaanwijzing Toebehoren 11.1 Manometeraansluitingen (optioneel) Op KH1, KH2 en afdichtplug van het regelblok kunnen meetapparaten zoals manometers worden bevestigd. Via de standaard BSP 1/4“ inch inwendige schroefdraad kunnen sensoren direct op de kogelkranen worden aangesloten. Aanduiding Manometer-aansluiting ingangszijde Manometer-aansluiting uitgangszijde Afdichtplug van het regelblok Manometer-aansluiting regelkamer...
Page 273
GF Piping Systems Manual de instruções Válvula reguladora de pressão NeoFlow DN200-DN300...
Page 274
GF Piping Systems Tradução do manual de instruções original Isenção de responsabilidade Os dados técnicos não são vinculativos. Não são válidos como características garantidas. nem como garantia de qualidade ou de termo de validade. Reserva-se o direito a alterações. Aplicam-se as nossas condições gerais de vendas.
Page 275
Manual de instruções Válvula reguladora de pressão NeoFlow Índice Descrição do produto Utilização correta Declaração do fabricante CE Dados técnicos Instruções de segurança Respeite o manual de instruções! Comissionamento e utilização apenas permitida por pessoal especializada Armazenamento e transporte Significado das palavras de advertência Documentos aplicáveis Verificação de pressão dos sistemas de tubulações Outros símbolos e marcações...
Page 276
Válvula reguladora de pressão NeoFlow Manual de instruções Limpar o filtro e o sistema de controle Desmontar a válvula reguladora de pressão NeoFlow Desmontar o sistema de controle Manutenção do sistema de controle Resolução de falhas Reduzir as oscilações de pressão na saída Fluxograma A Fluxograma B Eliminação...
Válvula reguladora de pressão EN 1074-5 Alterações nas válvulas, que impactem os dados técnicos indicados e a utilização correta, invalidam a presente declaração do fabricante. Podem ser obtidas informações adicionais no manual "Planning Fundamental da GF". Schaffhausen, 17.03.2023 Bastian Lübke Head of Global R&D...
Válvula reguladora de pressão NeoFlow Manual de instruções Dados técnicos 1.3.1 Especificações Especificações Valores de pressão e Pressão de entrada máxima P1 16 bar* performances Pressão de saída P2 16 bar** Faixa da pressão de saída 0,1 até 16 bar** Diferença de pressão mínima P1 - P2 0,1 bar*** Materiais Carcaça...
Manual de instruções Válvula reguladora de pressão NeoFlow Instruções de segurança Respeite o manual de instruções! O manual de instruções é uma parte do produto e uma parte integrante importante no conceito de segurança. A inobservância pode conduzir a ferimentos graves. Ler e seguir o manual de instruções.
700278167 Válvula reguladora de pressão NeoFlow DN200-DN300 ficha de dados Estes documentos são disponibilizados pelo subsidiária local da GF Piping Systems ou em www.gfps.com/br. Verificação de pressão dos sistemas de tubulações A pressão de teste do sistema (STP) é determinada para todas as tubulações a partir da Pressão de Operação do Sistema (POS).
Manual de instruções Válvula reguladora de pressão NeoFlow Montagem e funcionamento Módulos N.º Nome dos componentes Corpo principal Bloco de controle Válvula piloto Tubulação de controle da entrada Tubulação de controle da saída Sentido da vazão da água Nome das válvulas Nome das válvulas Válvula de esfera da entrada Válvula de esfera da saída...
Válvula reguladora de pressão NeoFlow Manual de instruções Descrição do funcionamento Número Designação Corpo principal Bloco de controle Válvula piloto Pistão da válvula Compartimento de controle Parafuso de ajuste da pres- são da válvula piloto Pressão de entrada Pressão de saída ajustável O movimento axial do pistão da válvula (4) no corpo principal (1) conduz a alterações na vazão na válvula reguladora de pressão NeoFlow e regula desta forma a pressão de saída presente (P2).
Manual de instruções Válvula reguladora de pressão NeoFlow Iniciando o funcionamento ATENÇÃO! Perigo de quebra devido a manuseio incorreto! A válvula reguladora de pressão NeoFlow não deve ser erguida pela válvula piloto, pelas tubulações de controle, nem apoiada sobre as mesmas. ►...
Page 284
Válvula reguladora de pressão NeoFlow Manual de instruções Para permitir o monitoramento da pressão de entrada P1 e pressão de saída P2, é recomendado conectar um manômetro nas válvulas de esferas KH1 (pressão de entrada P1) e KH2 (pressão de saída P2). ►...
Page 285
Manual de instruções Válvula reguladora de pressão NeoFlow Definir o controlo de velocidade (SV) de acordo com a tabela abaixo. A Dempingsklep (SV) pode ser usada para definir o tempo de reação em que a estabilidade do circuito regulador dentro da válvula reguladora de pressão NeoFlow pode ser alterada.
► Caso seja necessário, devem ser tomadas medidas de proteção adicionais para o regulador piloto contra as influências atmos- féricas e inundações. ► Consulte a GF Piping Systems em caso de dúvidas nas condições de operação. 5.2.2 Disposição das válvulas É...
Page 287
Manual de instruções Válvula reguladora de pressão NeoFlow 5.2.3 Disposição das válvulas com tubulações de bypass É recomendada a seguinte disposição para instalações existentes com tubulações com bypass. ► As válvulas de bloqueio devem ser conectadas com segurança à tubulação de bypass antes de se colocar em funcionamento a válvula reguladora de pressão NeoFlow.
Válvula reguladora de pressão NeoFlow Manual de instruções Montagem 5.3.1 Preparações ► Assegurar que todas as partes das tubualções estão limpas antes da instalação. As tubulações devem estar isentas de qualquer sujeita, incrustações ou outra sedimentação. ► Para evitar uma contaminação, deve-se assegurar que foram utilizados processos de desinfeção em todas as ligações. ►...
Page 289
► Considerar a elevada diferença de temperatura na montagem - Reapertar novamente as conexões do flange. ► Instalação da conexão do flange de acordo com as informações nos Planning Fundamentals da GF ATENÇÃO! Perigo de danos materiais devido a uma pressão elevada!
Válvula reguladora de pressão NeoFlow Manual de instruções Primeira vez em funcionamento CUIDADO! Perigo de danos materiais na rede de tubulações. Quando colocada em funcionamento pela primeira vez através da tubulação principal, existe o perigo de que a pressão inicial seja demasiado elevada e que a rede de tubulação seja danificada.
Page 291
Manual de instruções Válvula reguladora de pressão NeoFlow Abrir o hidrante (H) lentamente. Permitir que uma vazão apropriado flua através da válvula reguladora de pressão NeoFlow (N). Dependente das dimensões: Por exemplo, DN100 5 l/s até 10 l/s. SLOW Após 10 minutos, verificar a pressão de saída P2 no manômetro no lado de saída KH2 quanto à estabilidade. A pressão de saída P2 ajusta-se consoante a pressão de entrada, da posição do parafuso de ajuste na válvula piloto assim como a abertura do hi- drante (H).
Válvula reguladora de pressão NeoFlow Manual de instruções Operação Ajuste da pressão de saída P2 Aumentar lentamente a tensão da mola piloto ao girar o parafuso de ajuste na válvula piloto (AS) ou reduzir para atingir a pressão de saída P2 pretendida. A seguinte tabela serve como orientação. Através do manômetro no lado de saída em KH2, assegurar que ocorre uma alteração da pressão da pressão de saída P2.
Page 293
Manual de instruções Válvula reguladora de pressão NeoFlow Abrir parcial e lentamente a válvula de bloqueio da saída (O). SLOW Fechar lentamente e por completo o hidrante/ ramal (H). Abrir por completo a válvula de bloqueio da saída (O). SLOW Ajustar através do parafuso de ajuste na válvula piloto (AS) a pressão de saída P2 final pretendida (visível no manômetro na saída em KH2) e fixar com uma contraporca.
Válvula reguladora de pressão NeoFlow Manual de instruções Apertar cuidadosamente. CUIDADO! Barulhos altos! Em condições extremas, podem aparecer ruídos altos. ► Recomenda-se o uso de protecção auditiva apropriada. Manutenção ATENÇÃO! Manutenção apenas por pessoal qualificado! O manuseio incorreto pode prejudicar a válvula reguladora pressão NeoFlow. ►...
Manual de instruções Válvula reguladora de pressão NeoFlow Limpar o filtro e o sistema de controle ATENÇÃO! O filtro e o sistema de controle da válvula redutora de pressão NeoFlow podem ser reparados e limpos sob pressão. ► Para fazer isso, as válvulas devem encontrar-se na posição indicada. Fechar as válvulas na seguinte ordem: KH1, KH2 Desrosquear o bujão do filtro (5) cuidadosamente e retirar o filtro (3).
Page 296
Válvula reguladora de pressão NeoFlow Manual de instruções Limpar o filtro (3) com água limpa. Lavar o sistema de controle com água, enquanto a KH1 KH2 são abertas sucessivamente muito lentamente e com cuidado. CUIDADO! Saída de fluído! Se o bujão do filtro for removido, o fluído sai descontrolado no bloco de controle do corpo principal (1). ►...
Page 297
Manual de instruções Válvula reguladora de pressão NeoFlow Verificar o anel de vedação do bujão (4) assim como o filtro (3) quanto a desgaste e, se necessário, substituir os mesmos. Inserir novamente o filtro (3) no bloco de controle (1). Montar o bujão (5) do filtro com o anel (4) de vedação do mesmo.
Válvula reguladora de pressão NeoFlow Manual de instruções Desmontar a válvula reguladora de pressão NeoFlow Bloquear a válvula reguladora de pressão NeoFlow com ambas as válvulas de bloqueio no lado de entrada e saída (A e O). Assegurar que KH1, KH2 e CV estão abertas. Abrir com cuidado a o tampão de vedação do bloco de controlo (máximo 1 volta) para reduzir a pressão na tubulação.
Page 299
Manual de instruções Válvula reguladora de pressão NeoFlow CUIDADO! Saída de fluído! Em caso da o tampão de selagem do bloco de controlo aberta, ocorre a saída descontrolada do fluído na bloco de controlo. Isto pode conduzir a ferimentos ou danos materiais. ►...
Válvula reguladora de pressão NeoFlow Manual de instruções Desmontar o sistema de controle Retirar a válvula da rede de tubagens. Colocar as válvulas CV na posição fechada. Colocar as válvulas KH1 e KH2 na posição fechada. Desapertar totalmente as porcas das tubulações de controle (1-4) para remover as tubulação de controle no lado de entrada e de saída.
Page 301
Manual de instruções Válvula reguladora de pressão NeoFlow Desapertar o bico de passagem (19) entre o bloco de controle (13) e a válvula piloto (1), para separar ambos os módulos. Aviso: o bico de passagem está colado com adesivo de roscas vedante. Após a abertura, os fios devem ser bem limpos e, aquando da remontagem, humedecer novamente com adesivo de fio de selagem adequado para água potável ou selado com fita PTFE, por exemplo Weiconlock AN 302-43, Loctite 577.
Válvula reguladora de pressão NeoFlow Manual de instruções Manutenção do sistema de controle 7.5.1 Válvula piloto Código Designação 173021400 Conjunto de reparação da válvula piloto Contém: (10), (14), (17), (18) e (19) N.º Designação Parafuso de ajuste na válvula piloto (AS) Contraporca Arruela de indicação Carcaça da mola...
Page 303
Manual de instruções Válvula reguladora de pressão NeoFlow Desmontagem ATENÇÃO! Saída de fluído! Ferimentos ou danos materiais devido à saída de fluído. Antes da realização dos seguintes passos, devem ser cumpridas as seguin- tes condições: ► A válvula de redução de pressão NeoFlow deve estar desmontada do sistema de tubulação, ver capítulo «7.3 Desmontar a vál- vula reguladora de pressão NeoFlow»...
Page 304
Válvula reguladora de pressão NeoFlow Manual de instruções Remover a carcaça da membrana (12) do corpo piloto (16) e verificar o anel de vedação (14) quanto a desgaste ou danos. Caso necessário, substituir. Limpeza Para a limpeza da válvula piloto, desenroscar o bujão (20), retirar a mola de controle (19) e o cilindro de controle (18) com o pino de acionamento (17), verificar todos os componentes quanto a desgaste e aplicar ar comprimido.
Page 305
Manual de instruções Válvula reguladora de pressão NeoFlow Montagem A montagem ocorre na ordem invertida. Quando da montagem, lubrificar todos os elementos de móveis (proteção da mola) e vedações com um lubrificante adequado para água potável, por ex., Molykote 111 ou Klübersynth UH1 64-2403 ou utilizar fita de PTFE.
Page 306
Válvula reguladora de pressão NeoFlow Manual de instruções 7.5.3 Vedações do corpo principal Código Designação 173021408-410 Conjunto de anel de vedação dependente das dimensões Contém: (4), (5) e (10) N.º Designação Cavilha coadora Filtro Enseada Carimbo do corpo do invólucro Selo de fecho Parafuso do invólucro (4 parafusos) Corpo do carcaça...
Page 307
Manual de instruções Válvula reguladora de pressão NeoFlow Retirar o pistão da válvula (9). Verificar o anel de vedação (10) quanto a desgaste ou danos e, se necessário, substituir. Montagem A montagem ocorre na ordem invertida. Quando da montagem, lubrificar ligeiramente todas as vedações com um lubrificante adequado para água potável, por ex., Molykote 111 ou Klübersynth UH1 64-2403.
Page 308
Válvula reguladora de pressão NeoFlow Manual de instruções Caso uma inserção roscada em metal (14) se solte do corpo principal (7), retirar a mesma na sua totalidade e voltar a parafusar. CUIDADO! Lubrificar vedações e elementos de deslizamento com um lubrificante autorizado! A lubrificação correta das vedações e elementos de deslizamento é...
Manual de instruções Válvula reguladora de pressão NeoFlow Resolução de falhas A resolução de falhas deve ser efetuada exclusivamente por pessoal de assistência técnica autorizado! Reduzir as oscilações de pressão na saída O tempo de resposta deve ser ajustado o regulador de velocidade (SV) com a qual a estabilidade do circuito regulador dentro da válvula reguladora de pressão NeoFlow pode ser alterada.
Page 310
Válvula reguladora de pressão NeoFlow Manual de instruções Caso não se consiga atingir nenhuma estabilidade, repetir o botão de controlo de velocidade (SV) «5.1 Realizar os ajustes bási- cos» na página 281. ATENÇÃO! Oscilações de pressão apesar do ajuste da válvula de amortecimento! Se apesar do botão de controlo de velocidade (SV) ainda ocorrerem oscilações de pressão no manômetro do lado de saída KH2, se- guir os seguintes pontos.
Manual de instruções Válvula reguladora de pressão NeoFlow Fluxograma A A válvula reguladora de pressão NeoFlow exibe uma falha de funcionamento (por ex., vazamento, não é possível atingir a pressão de saída pretendida ou não é possível manter a pressão de saída). Are there any visible leaks on the NeoFlow pressure...
(close shut-off valve on inlet side). outlet? Release pressure at the control block sea- ling plug opening - Uninstall NeoFlow pressure reducing valve and check for damage Contatar a GF Piping Systems caso não seja possível resolver as falhas existentes.
ATENÇÃO! Eliminação adequada! ► Separar os materiais (plásticos, metal entre outros) e eliminar de acordo com as disposições locais. Em caso de questões relativas à eliminação do produto, contate a GF Piping Systems. Lista de peças sobresselentes 10.1 Conjuntos de peças sobresselentes Código...
Válvula reguladora de pressão NeoFlow Manual de instruções Acessórios 11.1 Ligações de manômetro (opcional) Nas KH1, KH2 e tampão de vedação do bloco de controlo podem ser instalados aparelhos de medição como manômetros. Através da rosca fêmea convencional de BSP ¼“ inch polegadas podem ser conectados sensores diretamente nas válvulas de esfera. Designação Ligação do manômetro do lado de entrada Ligação do manômetro do lado de saída...
Manual de instruções Válvula reguladora de pressão NeoFlow Componentes e módulos 12.1 Vista geral N.º Designação Válvula piloto Corpo principal Bloco de controlo Linha de controlo de admissão Linha de controlo de saída Válvula de esfera do lado de entrada Lado de saída da válvula esférica Válvula de fecho da câmara de controlo Bico de linha de controlo...
Válvula reguladora de pressão NeoFlow Manual de instruções 12.3 Bloco de controle N.º Designação Bloco de controle do corpo principal Tampão de vedação do bloco de controlo Filtro Anel de vedação do bujão Bujão do filtro Parafusos 5 4 3 12.4 Válvula piloto N.º...
Page 317
Manual de instruções Válvula reguladora de pressão NeoFlow...
操作说明 NeoFlow 减压阀 流程图 A NeoFlow 减压阀出现功能故障(例如泄漏、无法达到所需出口压力或者无法保持出口压力)。 Are there any visible leaks on the NeoFlow pressure reducing valve? Fittings/Pipes Pilot leakage indicator REASON: REASON: Ball valves closed Are the ball valves Retighten, seal or Error with the ACTION: KH1, KH2 & CV Pilot Valve replace all leaking Open ball valves and recom-...
Isolate NeoFlow pressure reducing stop at the valve (close shut-off valve on inlet side). outlet? Release pressure at the control block sea- ling plug opening - Uninstall NeoFlow pressure reducing valve and check for damage 如果无法排除出现的故障,请咨询 GF Piping Systems 联系人。...
Page 366
GF Piping Systems Local support around the world Visit our webpage to get in touch with your local specialist: www.gfps.com/our-locations The information and technical data (altogether “Data”) herein are not binding, unless explicitly confirmed in writing. The Data neither constitutes any expressed, implied or warranted characteristics, nor guaranteed properties or a guaranteed...
Need help?
Do you have a question about the NeoFlow DN200 and is the answer not in the manual?
Questions and answers