Download Print this page
Steinhof N-105 Fitting And Operation Manual

Steinhof N-105 Fitting And Operation Manual

Tow bar for nissan x-trail t32 2014 and up

Advertisement

Quick Links

MONTA¯U I EKSPLOATACJI
ZACZEPU KULOWEGO DO
PRZEZNACZENIE
Zaczep kulowy N-105 jest przeznaczony do holowania przyczepy. Zaczep
Homologacji uprawniaj¹ce do oznaczenia wyrobu znakiem homologacji E20.
WARUNKI MONTA¯U
Zaczep kulowy
N-105
mo¿e byæ u¿ywany i eksploatowany w samochodzie o w³aœciwym stanie
technicznym elementów nadwozia.
W przypadku wystêpowania masy izolacyjnej w miejscach przylegania
elementów zaczepu nale¿y j¹ usun¹æ.
Zaczep musi byæ zamontowany i eksploatowany w samochodzie
zgodnie z niniejsz¹ instrukcj¹.
Wszystkie œruby i nakrêtki wystêpuj¹ce w zaczepie kulowym musz¹ byæ dokrêcone odpowiednim momentem
obrotowym (Mo) o wartoœciach podanych w poni¿szej tabeli (dla œrub w klasie 8.8):
M8
-
25 (Nm)
M10
-
50 (Nm)
WARUNKI EKSPLOAT ACJI
Zaczep kulowy
N-105
posiada tabliczkê znamionow¹ okreœlaj¹c¹ prawid³owe i bezpieczne obci¹¿enie
zaczepu, tj. :
Typ: N-105
Numer katalogowy zaczepu kulowego
A50-X
Klasa zaczepu kulowego (urz¹dzenia sprzêgaj¹cego)
E20 55R-01 4242
Nr œwiadectwa Homologacji zaczepu kulowego
D = 11,0 kN
Teoretyczna si³a odniesienia dzia³aj¹ca na zaczep kulowy
S = 100 kg
Max. Dopuszczalne obci¹¿enie pionowe kuli zaczepu
R = 2100 kg
Max. dopuszczalne obci¹¿enie holowanej przyczepy
Si³ê D wylicza siê ze wzoru:
T-technicznie dopuszczalna maksymalna masa, w tonach, pojazdu ci¹gn¹cego
(tak¿e ci¹gników holuj¹cych) ³¹cznie, jeœli wystêpuje, z obci¹¿eniem pionowym
przyczepy z osiê centraln¹.
TxR
D
kN
= g
R-technicznie dopuszczalna maksymalna masa, w tonach, przyczepy samochodowej
x
T+R
z dyszlem ruchomym w p³aszczyŸnie pionowej lub naczepy.
g- przyspieszenie ziemskie (przyjmowane jako 9,81 m/s )
Podczas eksploatacji poszczególne elementy zaczepu kulowego powinny byæ utrzymane w nale¿ytym stanie
technicznym i zabezpieczone przed dzia³aniem korozji. W czasie holowania przyczepa musi byæ z³¹czona
dodatkowym elastycznym z³¹czem o odpowiedniej wytrzyma³oœci (linka, ³añcuch). W czasie eksploatacji
zaczepu kulowego nale¿y okresowo sprawdzaæ po³¹czenia œrubowe, a w przypadku poluzowania nakrêtek
nale¿y je dokrêciæ.
MONTA¯
Zaczep kulowy
N-105
sk³ada siê z nastêpuj¹cych elementów:
1. Korpus
- 1 szt.
2. Kula (ACS-2081)
- 1 szt.
3. Gniazdo kuli (ACS)
- 1 szt.
4. Uchwyt gniazda elektrycznego
- 1 szt.
5. P³askownik
- 1 szt.
6. P³askownik
- 1 szt.
7. Wspornik prawy
- 1 szt.
8. Wspornik lewy
- 1 szt.
9. K¹townik prawy
- 1 szt.
10. K¹townik lewy
- 1 szt.
W celu
zamontowania zaczepu kulowego nale¿y przestrzegaæ poni¿szego opisu:
1. Monta¿ zaczepu nie wymaga podcinania zderzaka tylnego wymaga natomiast jego demonta¿u.
2. Zdemontowaæ zderzak tylny.
26.01.2016.
FITTING AND OPERATION MANUAL
DESTINATION
Tow bar N-105 is designed for towing a trailer. This ball hook has a current certification of approval
authorizing the product with E20 certification sign.
FITTING CONDITIONS
Tow bar N-105 can be used and operated in a car with proper technical conditions of body elements.
Those parts cannot be mechanically damaged. Remove the insulating mass of the sealing from surface
mounting. The ball hook has to be installed and operated in a car according to this instruction . All bolts
and nuts in ball hook have to be screwed down with proper torque (Mo) . Torque values are given below
:
M8
-
25 (Nm)
M10
-
50 (Nm)
OPERATION CONDITIONS
The tow bar N-105 has a rating plate describing correct and safe loads of the hook :
Tow bar catalogue number.
Typ: N-105
Tow bar class ( compressing device )
A50-X
Tow bar certification of approval number
E20 55R-01 4242
Teoretical related force working on a ball hook
D = 11,0 kN
Max permissible vertical load of the hook ball
S =
100 kg
Max permissible load of towing trailer
R = 2100 kg
D - force is calculated using the following formula:
T-technically permissible maximum mass in tonnes of the towing vehicale (also
towning tractors) including, if neccessary, the vertical load of a centrale axle trailer.
TxR
D
kN
R-technically permissible maximum mass in tonnes of the full trailer with drawgal free
= g
x
T+R
to move in the vertical plane or of the semi-trailer.
g-acceleration due to gravity(assumed as 9,81 m/s )
During operating individual elements of ball hook should be kept in a proper technical condition and
protected from corrosion . The trailer must be linked with an elastic joint with proper durability ( cord ,
chain ) while towing .It is necessary to check periodically bolt joints during operating the ball hook. If
screws are eased , it is necessary to screw them down .
FITTING
The tow bar N-105 is made up of the following elements :
1. Towbar mainframe
- 1 piece
2. Tow ball (ACS-2081)
- 1 piece
- 1 piece
3. Tow ball socket (ACS)
4. Electrical socket plate
- 1 piece
5. Flat bar
- 1 piece
- 1 piece
6. Flat bar
7. Right support
- 1 piece
- 1 piece
8. Left support
- 1 piece
9. Right angle bar
10. Left angle bar
- 1 piece
Please follow the installation fitting instruction below in order to ensure correct installation of the towbar:
1. Installation does not require cutting of the rear bumper of the car while require its removal.
2. Remove the rear bumper.
26.01.2016.
INSTRUKCJA
SAMOCHODU
Nissan X-Trail (T32)
(2014 -
®
r. )
Nr kat. N-105
ten posiada aktualne Œwiadectwo
M12
-
85 (Nm)
M16
-
200 (Nm)
2
11. Podk³adka specjalna Ø40/Ø12,5x3
- 2 szt.
- 3 szt.
12.
Œruba M12x25
(PN/M-82105)
13.
Œruba M12x30
- 1 szt.
(PN/M-82105)
- 4 szt.
14.
Œruba M12x35
(PN/M-82105)
- 6 szt.
15.
Œruba M12x1,25x35
(PN/M-82105)
16.
Œruba M12x40
- 4 szt.
(PN/M-82105)
- 2 szt.
17.
Œruba M12x45
(PN/M-82105)
-20 szt.
18. Podk³adka sprê¿ysta Ø12,2
-20 szt.
19. Podk³adka okr¹g³a Ø13,0
- 4 szt.
20. Nakrêtka M12
Nr kat. N-105
TOW BAR FOR
Nissan X-Trail (T32)
(2014 -
®
)
Cat. No.N-105
M12
-
85 (Nm)
M16
-
200 (Nm)
2
11. Special washer Ø40/Ø12,5x3
- 2 pieces
12. Bolt
M12x25
- 3 pieces
- 1 piece
13. Bolt
M12x30
- 4 pieces
14. Bolt
M12x35
- 6 pieces
15. Bolt
M12x1,25x35
- 4 pieces
16. Bolt
M12x40
- 2 pieces
17. Bolt
M12x45
-20 pieces
18. Spring washer Ø12,2
-20 pieces
19. Round washer Ø13,0
- 4 pieces
20. Nut M12
Cat. No. N-105
3. Zdemontowaæ metalowe wzmocnienie (bêdzie ponownie wykorzystane).
4. Z prawej pod³u¿nicy zdemontowaæ ucho holownicze (nie bêdzie ponownie wykorzystane).
5. Przy³o¿yæ wspornik prawy (7) do boku prawej pod³u¿nicy wraz z podk³adkami 40/ 12,5x3 (11) i skrêciæ œrubami
:
M12x1,25x35 (15) wraz z podk³adkami sprê¿ystymi 12,2 (18) i podk³adkami okr¹g³ymi 13,0 (19).
6. Wsun¹æ p³askownik (6) do wnêtrza lewej pod³u¿nicy, nastêpnie przy³o¿yæ wspornik lewy (8) do boku lewej
pod³u¿nicy i skrêciæ œrubami M12x35 (14) wraz z podk³adkami sprê¿ystymi
Ø
13,0 (19) i p³askownikiem (6).
7. Przy³o¿yæ k¹townik prawy (9) do spodu prawej pod³u¿nicy i skrêciæ œrubami M12x1,25x35 (15) wraz
z podk³adkami sprê¿ystymi
i k¹townik prawy (9) w punkcie A œrub¹ M12x40 (16) wraz z podk³adk¹ okr¹g³¹ 13,0 (19), podk³adk¹ sprê¿yst¹
Ø
12,2 (18) i nakrêtk¹ M12 (20).
8. Wsun¹æ p³askownik (5) do wnêtrza lewej pod³u¿nicy, nastêpnie przy³o¿yæ k¹townik lewy (10) do spodu lewej
pod³u¿nicy i skrêciæ œrubami M12x35 (14) wraz z podk³adkami sprê¿ystymi
Ø
13,0 (19) i p³askownikiem (5). Skrêciæ wspornik lewy (8) i k¹townik lewy (10) w punkcie A œrub¹ M12x40 (16) wraz
z podk³adk¹ okr¹g³¹ 13,0 (19), podk³adk¹ sprê¿yst¹ 12,2 (18) i nakrêtk¹ M12 (20).
Ø
9. Pomiêdzy zamontowane wsporniki (7, 8) wsun¹æ korpus (1) i skrêciæ w punktach B œrubami M12x45 (17) wraz
z podk³adkami okr¹g³ymi 13,0 (19), podk³¹dkami sprê¿ystymi 12,2 (18) i nakrêtkami M12 (20) oraz w punktach
C œrubami M12x40 (16) wraz z podk³adkami sprê¿ystymi 12,2 (18) i podk³adkami okr¹g³ymi 13,0 (19).
10. Zamontowaæ metalowe wzmocnienie.
11. Zamontowaæ zderzak tylny.
12. Do korpusu (1) dokrêciæ gniazdo kuli (3) i uchwyt gniazda elektrycznego (4) œrubami M12x25 (12) - 3 szt.
i M12x30 (13) - 1 szt. Wraz z podk³adkami sprê¿ystymi 12,2 (18) i podk³adkami okr¹g³ymi 13,0 (19).
13. Wpi¹æ kulê (2) do gniazda (3) zgodnie z za³¹czon¹ instrukcj¹.
Uwaga:
Do korpusu zaczepu (1) mo¿e byæ zamontowana kula (2) o innej konstrukcji ni¿ podano w niniejszej instrukcji pod
warunkiem, ¿e:
1.Zastosowana kula posiada tabliczkê znamionow¹ z numerem homologacji.
2.Parametry D i S maj¹ wartoœæ wiêksz¹ lub równ¹ od wartoœci korpusu (1).
3.Po³o¿enia œrodka kuli jest zgodne z rysunkiem.
Przestrzeganie niniejszej instrukcji zapewnia prawid³owy monta¿ i eksploatacjê
UWAGA:
Sprawdzaæ po³¹czenia œrubowe po przejechaniu 1000 km. Kulê zawsze utrzymywaæ w
czystoœci i smarowaæ smarem sta³ym. Stosowaæ os³onê kuli.
zaczepu kulowego wykluczaj¹ dalsz¹ jego eksploatacjê. Uszkodzony zaczep nie mo¿e byæ
naprawiany. W przypadku nie przestrzegania opisanego sposobu monta¿u lub niew³aœciwego jego
u¿ytkowania producent nie ponosi odpowiedzialnoœci za powsta³e szkody.
SCHEMAT MONTA¯U
441,5
21 24
10
15
18
19
16
19
UWAGA:
18
20
Cena zaczepu kulowego nie obejmuje wi¹zki elektrycznej.
3. Remove the metal strenghtening (it will be re-used).
4. On the right stringer remove the towing eye (it will be not re-used).
5. Attach the right support (7) to the right side of the stringer with washers 40/ 12,5x3 (11) and screw it using
bolts M12x1,25x35 (15) with spring washers 12,2 (18) and round washers 13,0 (19).
6. Insert the flat bar (6) inside of the left stringer, next attach the left support (8) into the left side of the stringer
and screw it using bolts M12x35 (14) with spring washers 12,2 (18), round washers 13,0 (19) and the flat
bar (6).
7. Attach the right angle bar (9) at the bottom of the right stringer and screw it using bolts M12x1,25x35 (15) with
Ø
spring washers 12,2 (18) and round washers 13,0 (19). Screw right support (7) and right angle bar (9) in A
point using bolt M12x40 (16) with round washer 13,0 (19), spring washer 12,2 (18) and nut M12 (20).
8. Slide the flat bar (5) inside of the left stringer, next attach the left angle bar (10) to the bottom of the left stringer
and screw it using bolts M12x35 (14) with spring washers 12,2 (18), round washers 13,0 (19) and the flat
bar (5). Screw left support (8) and left angle bar (10) in A point using bolt M12x40 (16) with round washer
Ø
13,0 (19), spring washer 12,2 (18) and nut M12 (20).
Ø
9. Between the supports (7, 8) slide the towbar mainframe (1) and screw it in B point using bolts M12x45 (17)
with round washers
Ø
13,0 (19), spring washers
M12x40 (16) with spring washers 12,2 (18) and round washers 13,0 (19).
10. Install the metal strenghtening.
11. Install the rear bumper.
12. Attach the tow ball socket (3) and electrical socket plate (4) to the towbar mainframe (1) using bolts M12x25
(12) - 3 pcs. and M12x30 (13) - 1 pc. with spring washers 12,2 (18) and round washers 13,0 (19).
13. Plug the tow ball (2) into the socket (3) following the attached instructions.
Caution:
Different types of (2) may be attached to the (1) only if:
1.The adapted tow has its own information label with homologation number
2.D and S values are equal or higher than (1) values.
3.Tow ball centre-point is in aaccordance with the drawing.
Obeying this instruction assures correct montage and the N-105 tow bar
CAUTION :
Check if all bolts and nuts are correctly tightened after 1000km. Keep tow ball clean, grease and cased.
All mechanical damages of tow bar excludes its further exploitation. Damaged ball hook cannot be
repaired. In case of braking the rules of montage or unproper usage manufacturer do not take
responsibility for arised damages .
MONTAGE DIAGRAM
441,5
21 24
5
10
15
18
19
16
17
19
19
NOTE :
18
18
20
20
Bunch of wires is not included (in total price).
Ø
Ø
12,2 (18) i podk³adkami okr¹g³ymi
Ø
13,0 (19). Skrêciæ wspornik prawy (7)
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
zaczepu kulowego N-105.
Wszystkie uszkodzenia mechaniczne
15
18
19
11
17
30
19
1
18
14
6
A
5
4
12
13
18
B
18
19
19
C
8
16
18
17
14
19
19
18
18
19
20
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
12,2 (18) and nuts M12 (20), also in C point using bolts
Ø
Ø
Ø
operating.
15
18
17
19
11
30
19
1
18
14
6
A
4
12
13
18
B
18
19
19
C
8
16
18
14
19
18
19
Ø
Ø
Ø
Ø
12,2 (18), podk³adkami okr¹g³ymi
Ø
Ø
12,2 (18), podk³adkami okr¹g³ymi
Ø
Ø
20
20
9
18
18
19
19
16
17
19
18
15
A
B
16
15
18
18
19
19
C
7
12
18
19
2
3
Nr kat. N-105
Ø
Ø
Ø
Ø
20
20
9
18
18
19
19
16
17
19
18
15
A
B
16
15
18
18
19
19
C
7
12
18
19
2
3
Cat. No. N-105

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the N-105 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Steinhof N-105

  • Page 1 8. Slide the flat bar (5) inside of the left stringer, next attach the left angle bar (10) to the bottom of the left stringer Tow bar N-105 is designed for towing a trailer. This ball hook has a current certification of approval and screw it using bolts M12x35 (14) with spring washers 12,2 (18), round washers 13,0 (19) and the flat Ø...
  • Page 2 Federringen Ø12,2 (18), den Rundunterlegscheiben Ø13,0 (19) und Muttern M12 (20) verschrauben und an C-Punkten mit den Die Anhängerkupplung N-105 darf nur an Fahrzeugen montiert und genutzt werden, deren Karosserie in Schrauben M12x40 (16), den Federringen Ø12,2 (18) und den Rundunterlegscheibe Ø13,0 (19) verschrauben.