Landmann REXON 4.1 cooK Assembly And Operating Instructions Manual

Landmann REXON 4.1 cooK Assembly And Operating Instructions Manual

Table of Contents
  • Svenska

    • Leveransomfattning
    • Tekniska Data
    • Översikt Av Apparat
    • Avsedd Användning
    • Säkerhetsanvisningar
    • Anslutning Av Gascylinder
    • Krav På Gasslangar Och Gaskomponenter
    • Monteringsanvisningar
    • Grilltips
    • Läckagekontroll
    • Användning
    • Rengöring Och Underhåll
    • EG-Försäkran Om Överensstämmelse
    • Felsökning
    • Förvaring
    • Kassering
  • Norsk

    • Symbols
    • Enhetsoversikt
    • Leveringsomfang
    • Tekniske Data
    • Beregnet Bruk
    • Sikkerhetsinstruksjoner
    • Koble Til Gassflasken
    • Krav Til Gassførende Komponenter
    • Monteringsanvisninger
    • Grilltips
    • Tetthetskontroll
    • Bruk
    • Rengjøring Og Vedlikehold
    • Avfallsbehandling
    • EU-Samsvarserklæring
    • Feilsøking
    • Oppbevaring
  • Suomi

    • Laitteen Yleiskatsaus
    • Tekniset Tiedot
    • Toimituksen Sisältö
    • Käyttötarkoitus
    • Turvallisuusohjeet
    • Asennusohjeita
    • Kaasua Johtavien Komponenttien Vaatimukset
    • Kaasupullon Liittäminen
    • Grillausvinkkejä
    • Tiiviystarkastus
    • Käyttö
    • Puhdistus Ja Huolto
    • EY-Vaatimustenmukaisuusvakuutus
    • Hävittäminen
    • Ongelmien Korjaus
    • Säilytys
  • Islenska

    • Innifalið
    • Tæknilegar Upplýsingar
    • Yfirlit Yfir Tækið
    • Fyrirhuguð Notkun
    • Öryggisleiðbeiningar
    • Gaskútur Tengdur
    • Kröfur Til Íhluta Sem Leiða Gas
    • Upplýsingar um Uppsetningu
    • Grillráð
    • Lekaprófun
    • Notkun
    • Þrif Og VIðhald
    • EB-Samræmisyfirlýsing
    • Förgun
    • Geymsla
    • Leyst Úr Vandamálum
  • Dansk

    • Leveringsomfang
    • Oversigt over Apparatet
    • Tekniske Data
    • Påtænkt Anvendelse
    • Sikkerhedsinstruktioner
    • Bemærkninger Om Montering
    • Krav Til Gasbærende Komponenter
    • Tilslut Gasflasken
    • Gode RåD Om Grillning
    • Tæthedskontrol
    • Brug
    • Rengøring Og Vedligeholdelse
    • Bortskaffelse
    • EU-Overensstemmelseserklæring
    • Fejlfinding
    • Opbevaring
  • Eesti

    • Seadme Ülevaade
    • Tarnekomplekt
    • Tehnilised Andmed
    • Ohutusjuhised
    • Otstarbekohane Kasutamine
    • Gaasiballooni Ühendamine
    • Nõudmised Gaasi Juhtivatele Komponentidele
    • Paigaldamise Juhised
    • Grillimise Nõuanded
    • Tiheduse Kontroll
    • Kasutamine
    • Puhastamine Ja Hooldus
    • EÜ Vastavusavaldus
    • Hoiustamine
    • Probleemide Kõrvaldamine
    • Utiliseerimine
  • Lietuvių

    • Prietaiso Apžvalga
    • Techniniai Duomenys
    • Tiekiamas Komplektas
    • Saugos Nurodymai
    • Tinkamas Naudojimas
    • Dujų Baliono Prijungimas
    • Nurodymai Dėl Montavimo
    • Reikalavimai Komponentams, Kuriais Teka Dujos
    • Maisto Ruošimo Grilyje Patarimai
    • Sandarumo Patikra
    • Naudojimas
    • Valymas Ir Techninė PriežIūra
    • Atliekų Tvarkymas
    • EB Atitikties Deklaracija
    • Laikymas
    • Problemų Sprendimas
  • Latviešu

    • Ierīces Pārskats
    • Piegādes Komplekts
    • Tehniskie Dati
    • Drošības NorāDījumi
    • Noteikumiem Atbilstoša Lietošana
    • Gāzes Balona Pievienošana
    • Montāžas NorāDījumi
    • Prasības Gāzi Vadošajiem Komponentiem
    • Grilēšanas Ieteikumi
    • Hermētiskuma Pārbaude
    • Lietošana
    • Tīrīšana un Apkope
    • EK Atbilstības Deklarācija
    • Problēmu Novēršana
    • Utilizācija
    • Uzglabāšana

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Thank you for choosing a gas barbecue from LANDMANN. Please follow these
assembly and operating instructions step by step to get the LANDMANN barbecue you
have just purchased ready for use. In addition, we provide you with important notices
Take time to familiarise yourself with the detailed features of your new equipment.
If you have any questions about your barbecue model or require further support,
our Service team will be happy to help. You will find the relevant contact details on the
CONTENTS
Use 6
WARNING:
■ Use outdoors only.
■ Read the assembly and operating instructions before using
the appliance.
■ WARNING: accessible parts may be very hot. Keep young
children away.
■ This appliance must be kept away from flammable materi-
als during use.
■ Do not move the appliance during use.
■ Turn off the gas supply at the gas cylinder after use.
■ Do not modify the appliance.
REX41_MOD_Inlay_LM_M_A4_SCA_V1.indb 1
REX41_MOD_Inlay_LM_M_A4_SCA_V1.indb 1
Dear Customer,
about how to use and handle the barbecue safely and how to look after it.
For we not only want you to start off smoothly, but also enjoy using your
LANDMANN barbecue for a long time.
cover of these assembly and operating instructions.
Your LANDMANN team hopes you enjoy many
delicious barbecues with it.
READ THESE ASSEMBLY AND OPERATING
INSTRUCTIONS BEFORE YOU START USING
THE DEVICE!
A failure to follow the listed safety notices, precautionary meas-
ures and steps may lead to serious or even fatal injuries or to
material damage caused by a fire or explosion.
Keep these assembly and operating instructions for
future reference and other users. They belong to the device.
The manufacturer and importer do not accept any liability if the
information in these assembly and operating instructions is not
complied with.
Danger symbol: This symbol indicates possible dangers.
Read the associated safety notices carefully and follow
them.
Supplementary information
Read the assembly and operating instructions before
use!
Suitable for use with food.
Further Explanations
Key numbers are shown as follows: (1)
Picture references are shown as follows: (Picture A)
EN
1
08.11.2022 18:45:50
08.11.2022 18:45:50

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the REXON 4.1 cooK and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Landmann REXON 4.1 cooK

  • Page 1: Table Of Contents

    Dear Customer, Thank you for choosing a gas barbecue from LANDMANN. Please follow these assembly and operating instructions step by step to get the LANDMANN barbecue you have just purchased ready for use. In addition, we provide you with important notices about how to use and handle the barbecue safely and how to look after it.
  • Page 2: Technical Data

    ID of assembly and operating instructions: Z REX 4.1 cooK M LM SCA V1 1122 md Manufacturer: LANDMANN Germany GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Germany Made in China. max. Ø 300 mm ITEMS SUPPLIED (Picture A, see fold-out page)
  • Page 3: Intended Use

    INTENDED USE ■ Only ever use the gas types, gas cylinders, pressure regula- tors and gas hoses which are specified in these assembly and ■ This gas barbecue is intended to be used to prepare food that operating instructions (see the “Requirements Placed on the can be grilled.
  • Page 4: Requirements Placed On The Gas-Carrying Components

    ■ Components which have been sealed by the manufac- REQUIREMENTS PLACED ON THE turer or its agent must not be manipulated. GAS-CARRYING COMPONENTS ■ Repairs may only be carried out by the manufacturer or customer service department in order to avoid any hazards. The barbecue is operated using liquefied petroleum gas (LPG or LP If you notice any damage or there is a fault, contact the gas).
  • Page 5: Connecting The Gas Cylinder

    CONNECTING THE GAS CYLINDER 2. To allow the gas to flow out and you to start operating the barbecue, turn the valve (a) on the gas cylinder anticlockwise. To close the valve, turn it clockwise. PLEASE NOTE! Pressure Regulator with Lever ■...
  • Page 6: Barbecue Tips

    BARBECUE TIPS 1. Before you start barbecuing, get everything together that Putting the Barbecue into Operation you will require. When you barbecue, you should always have an eye on the barbecue and the food being cooked and not need to keep going in the kitchen. PLEASE NOTE! 2.
  • Page 7: Cleaning And Maintenance

    ■ The accessories supplied are not dishwasher-safe. Barbecuing ■ All parts must be dry before they are used or stored away. PLEASE NOTE! To allow you to enjoy using your barbecue for a long time, you ■ Hot steam may escape when the lid is opened. You should should keep it clean.
  • Page 8: Storage

    STORAGE Stainless Steel Surfaces • Use a non-abrasive stainless steel cleaner and follow the man- ufacturer’s instructions. Do not use any abrasive pastes! PLEASE NOTE! • Otherwise you can use warm water, a household cleaner ■ Protect the barbecue from strong wind, persistent moisture, and a sponge for cleaning.
  • Page 9: Disposal

    Dispose of the packaging material in an environmentally friendly manner so that it can be recycled. EC DECLARATION OF CONFORMITY We, the company LANDMANN Germany GmbH, hereby declare that the gas device described here conforms to the Regulation (EU) 2016/426 .
  • Page 10 Bästa kund, Många tack för att du har valt en gasgrill från LANDMANN. Den här monterings- och bruksanvisningen innehåller detaljerade instruktioner som hjälper dig att göra din grill från LANDMANN startklar. Vi ger dessutom några viktiga riktlinjer om hur du använder den på...
  • Page 11: Tekniska Data

    Id monterings - och bruksanvisning: Z REX 4.1 cooK M LM SCA V1 1122 md Tillverkare: LANDMANN Germany GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Tyskland Tillverkad i Kina. max. Ø 300 mm LEVERANSOMFATTNING (Bild A, se bild på den utvikbara sidan) Pos.
  • Page 12: Avsedd Användning

    AVSEDD ANVÄNDNING ■ Använd endast grillen över marknivå (dvs. inte i fördjupningar eller under marknivå). ■ Den här gasgrillen har designats för tillagning av grillbar ■ Använd endast utomhus. Använd inte grillen i byggnader, mat. Den drivs med flytande gas och är avsedd att användas garage, täckta passager, tält, andra slutna utrymmen, under utomhus.
  • Page 13: Krav På Gasslangar Och Gaskomponenter

    ■ Demontera aldrig regulatorknappen, gascylindern eller någon • Använd den reducerventil som medföljer grillen. Den har av gasledningarna eller gaskomponenterna under användning. kontrollerats och är CE-certifierad. Den motsvarar EU-standard ■ Transportera aldrig grillen med en ansluten gascylinder. Grillen EN 16129. och gascylindern måste alltid vara frånkopplade från varandra •...
  • Page 14: Läckagekontroll

    1. Placera den färdigmonterade grillen på en stabil, horisontell 4. Öppna ventilen (c) till på-läget så att gasen kan strömma och jämn yta på en öppen plats utomhus. Se till att det finns ut och grillen kan börja användas. Stäng den för att stoppa tillräckligt med fritt utrymme åt alla håll.
  • Page 15: Användning

    fortsätter att tillagas. Dessutom kan du rosta hamburgerbröd 3. Öppna gastillförseln på gascylindern. eller försiktigt tillaga grönsaker, skaldjur, osv. på varmhåll- 4. Varje brännare är utrustad med ett eget tändsystem och kan ningsgallret medan du till exempel tillagar köttet på grillgallret därför tändas var för sig: Tryck in regulatorknappen på...
  • Page 16: Rengöring Och Underhåll

    RENGÖRING OCH UNDERHÅLL Rengör grillkammaren (vid behov) Under användning produceras kol som byggs upp i grillkammaren av avdunstat fett och rök. VIKTIGT! ■ Använd inte slipande rengöringsmedel. ■ Låt alla delar svalna till en punkt där de inte längre är varma 1.
  • Page 17: Förvaring

    Byt ut defekta delar mot originalreservde- ÖVERENSSTÄMMELSE lar. 5. Kontrollera tätningen (se kapitlet ”Läckagekontroll”). Vi, företaget LANDMANN Germany GmbH, förklarar härmed att gasapparaten som beskrivs här överensstämmer med förordning- Brännarna är igensatta. en (EU) 2016/426. ► Rengör enligt beskrivningen i kapitlet ”Rengöring och under- Överensstämmelse har verifierats genom en typkontroll i enlighet...
  • Page 18: Symbols

    Bruk tid til å gjøre deg kjent med detaljene i det nye utstyret ditt. For vi ønsker deg en problemfri start og at du får glede av grillen din fra LANDMANN i lang tid. Hvis du har spørsmål om grillmodellen din eller trenger mer hjelp, vil serviceteamet vårt gjerne hjelpe deg videre.
  • Page 19: Tekniske Data

    Vanlig gassflaske, dimensjoner finner du på figuren nedenfor. ID monterings - og bruksanvisning: Z REX 4.1 cooK M LM SCA V1 1122 md Produsent: LANDMANN Germany GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Tyskland maks. Ø300 mm Produsert i Kina. LEVERINGSOMFANG (Bilde A, se utbrettside) Pos.
  • Page 20: Beregnet Bruk

    BEREGNET BRUK ■ Må kun brukes utendørs. Bruk ikke grillen i bygninger, ga- rasjer, korridorer med tak over, telter, i andre lukkede områder ■ Denne gassgrillen er konstruert til å tilberede grillbare næ- under markiser eller brennbare konstruksjoner. ringsmidler. Den drives med flytende gass, og er beregnet til ■...
  • Page 21: Krav Til Gassførende Komponenter

    ■ Transporter grillen aldri med en tilkoblet gassflaske. Grill og • Hvis grillen er levert uten trykkreduksjonsventil, anskaff en gassflaske må alltid transporteres atskilt fra hverandre. trykkreduksjonsventil som passer til gassflasken. Pass på at ■ Rengjør grillen slik det er beskrevet i kapittelet «Rengjøring og den oppfyller kravene til nasjonale bestemmelser.
  • Page 22: Tetthetskontroll

    2. Lås om nødvendig de låsbare hjulene ved å dreie på vinge- 3. Skruen på gasspatronen går med urviseren nedenfra på trykk- mutrene. reduksjonsventilen. 3. Alle regulatorknotter må befinne seg i av-posisjonen (pilen på 4. Åpne ventilen (c) for å åpne for gassen og for å kunne ta regulatorknotten peker oppover).
  • Page 23: Bruk

    brød eller grønnsaker, koke sjømat skånsomt osv. på var- 3. Åpne gasstilførselen på gassflasken. meristen mens du tilbereder f.eks. kjøtt med sterk varme på 4. Alle brennerne er utstyrt med eget tenningssystem, og lar seg grillristen. dermed tenne enkeltvis: Trykk regulatorknotten til den ønske- de brenneren, og drei den i posisjonen Max (maksimal effekt) Direkte vs.
  • Page 24 allerede ved lett kontakt med andre gjenstander kan påføres 2. Tørk deretter av overflatene med en myk klut. Hvis det er mye skader. Senk ikke trykkreduksjonsventilen ned i vann. smuss, kan du vaske det av med varmt vann, oppvaskmiddel ■ Gassystemet må bare rengjøres av kvalifiserte fagfolk. Regula- og en svamp og tørke det av med en klut som ikke sliper.
  • Page 25: Oppbevaring

    4. Kontroller alle gassførende deler for ytre skader; skift defekte EU-SAMSVARSERKLÆRING deler ut med originale reservedeler. 5. Kontroller tetthet (se kapittelet «Tetthetskontroll»). Herved erklærer vi, LANDMANN Germany GmbH, at gassappara- tet beskrevet her oppfyller kravene i forordning (EU) 2016/426. Brennerne er tilstoppet.
  • Page 26 Hyvä asiakas, kiitos, että valitsit LANDMANN-kaasugrillin. Tämä asennus- ja käyttöohje auttaa sinua vaihe vaiheelta hankkimasi LANDMANN-grillin käyttöönotossa. Lisäksi saat ohjeita oikeasta käytöstä, turvallisesta käsittelystä ja hoidosta. Käytä aikaa tutustuaksesi uusien laitteidesi yksityiskohtiin. Paitsi, että opit nopeasti käyttämään laitettasi, toivomme myös, että sinulla on hauskaa LANDMANN-grillisi parissa.
  • Page 27: Tekniset Tiedot

    Asennus- - ja käyttöohjeen tunnistenumero: Z REX 4.1 cooK M LM SCA V1 1122 md Valmistaja: LANDMANN Germany GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Saksa Ø enint. 300 mm Valmistettu Kiinassa. TOIMITUKSEN SISÄLTÖ (kuva A, katso kääntösivu) Pos.
  • Page 28: Käyttötarkoitus

    KÄYTTÖTARKOITUS ■ Käytä ainoastaan tässä asennus- ja käyttöohjeessa määritettyjä kaasutyyppejä, kaasupulloja, paineenalentimia ja kaasuletkuja ■ Tämä kaasugrilli on tarkoitettu grillattujen ruokien valmistuk- (katso luku ”Kaasua johtavien komponenttien vaatimukset”). seen. Sitä käytetään nestekaasulla ja sen käyttö on sallittu vain ■ Käytä grilliä vain maantason yläpuolella (toisin sanoen ei ulkotiloissa.
  • Page 29: Kaasua Johtavien Komponenttien Vaatimukset

    ■ Käytä vain alkuperäisiä valmistajan lisävarusteita, jotta et hei- Paineenalennin kennä grillin toimintaa ja vältät mahdolliset vauriot tai vaarat. Paineenalennin huolehtii siitä, että grilliin syötettävän kaasun ■ Älä koskaan irrota säätönuppia, kaasupulloa tai mitään kaasua paine pysyy aina tasaisena. johtavista elementeistä käytön aikana. •...
  • Page 30: Tiiviystarkastus

    Paineenalennin kaasupatruunoihin Jos grilli on toimitettu ilman paineenalenninta tai kaasuletkua, hanki ne. Noudata kansallisia määräyksiä ja huomioi määräykset (kuva F) luvusta ”Kaasua johtavien komponenttien vaatimukset” – ”Pai- Käytä ainoastaan kierreventtiilillä varustettuja kaasupatruunoita. neenalennin” tai ”Kaasuletku”. 1. Tarkasta ennen kaasupatruunan liittämistä, että paineenalenti- 1.
  • Page 31: Käyttö

    ■ Älä kumarru kaasuliekkiä sytyttäessäsi grillaustilan ylle, sillä min ja tasaisemmin. Älä avaa kantta liian usein tarkastaaksesi grillattavien tuotteiden kypsyysastetta, jottet päästä tarpeetto- jos grillauskammioon on kerääntynyt kaasua, se saattaa syttyä masti ilmaa grilliin eikä lämpö ja savu pääse karkaamaan ulos. humahtaen.
  • Page 32: Puhdistus Ja Huolto

    PUHDISTUS JA HUOLTO Ruostumattomasta teräksestä valmistettujen ritilöiden puhdistus (aina käytön jälkeen) HUOMAA! • Puhdista ruostumattomasta teräksestä valmistetut ritilät ■ Anna kaikkien osien jäähtyä ennen puhdistusta, kunnes ne vedellä, astianpesuaineella ja sienellä tai ruostumattomalla teräsvillatyynyllä. eivät enää ole kuumia ja niihin voi koskea. ■...
  • Page 33: Säilytys

    EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUU- Kaasun haju (liekin ollessa mahdollisesti erittäin keltai- nen tai heikko). Vuoto kaasujärjestelmässä. Täten me, LANDMANN Germany GmbH, vakuutamme, että tässä 1. Sulje välittömästi kaasupullo. kuvattu kaasulaite vastaa asetusta (EU) 2016/426. 2. Estä kaikenlainen liekkien tai kipinöiden syntyminen (älä kytke Vaatimustenmukaisuus on todistettu standardin EN 498:2012 ja mitään sähkölaitteita päälle).
  • Page 34 örugga meðhöndlun og umhirðu. Taktu þér tíma til að kynna þér allt sem snýr að nýja grillinu þínu. Við vonum að allt gangi að óskum og að þú munir hafa ánægju af LANDMANN-grillinu þínu í langan tíma. Ef þú ert með spurningar varðandi grillið eða þarft á frekari aðstoð að halda aðstoðar þjónustuteymi okkar þig gjarnan.
  • Page 35: Tæknilegar Upplýsingar

    Venjulegur gaskútur, sjá mál á mynd hér til hliðar. Auðkenni uppsetningar- og notkunarleiðbeininga: Z REX 4.1 cooK M LM SCA V1 1122 md Framleiðandi: LANDMANN Germany GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Þýskalandi hám. Ø 300 mm Framleitt í Kína. INNIFALIÐ...
  • Page 36: Fyrirhuguð Notkun

    FYRIRHUGUÐ NOTKUN notkunarleiðbeiningum (sjá kaflann „Kröfur til íhluta sem leiða gas“). ■ Þetta gasgrill er ætlað til að matreiða matvæli sem má ■ Aðeins má nota grillið yfir yfirborði jarðar (þ.e. ekki í lægðum grilla. Það gengur fyrir fljótandi gasi og er ætlað til notkunar undir yfirborði jarðar).
  • Page 37: Kröfur Til Íhluta Sem Leiða Gas

    ■ Aðeins skal nota upprunalegan aukabúnað frá framleiðanda til • Nota skal þrýstijafnarann sem fylgir með grillinu. Hann hefur að skerða ekki virkni grillsins og forðast mögulegar skemmdir gengist undir viðeigandi prófanir og er með CE-merkingu. eða hættu. Hann samræmist Evrópustaðlinum EN 16129. ■...
  • Page 38: Lekaprófun

    í kaflanum „Kröfur til íhluta sem leiða gas“ – „Þrýstijafnari“ eða 1. Áður en gashylkið er tengt skal ganga úr skugga um að „Gasslanga“. gúmmíþéttingin á þrýstijafnaranum sé fyrir hendi og í góðu lagi. 1. Setja skal fullsamsettagrillið upp utandyra á traustum, 2.
  • Page 39: Notkun

    kominn með réttan lit. Þannig er einnig komist hjá því að opna 1. Opnaðu lokið. lokið of oft. 2. Gakktu úr skugga um að allir stillihnapparnir séu í stöðunni 11. Setja má tilbúinn grillmat á efri grindina til að halda honum „slökkt“...
  • Page 40: Þrif Og Viðhald

    ÞRIF OG VIÐHALD Grillhólfið þrifið (eftir þörfum) Við notkun grillsins leiðir uppgufun fitu og reykur til myndunar kolefnis sem safnast fyrir í grillhólfinu. AÐGÁT! ■ Ekki nota gróf hreinsiefni. ■ Áður en hlutar grillsins eru þrifnir skal leyfa þeim að kólna þar 1.
  • Page 41: Geymsla

    Ekki reyna að gera við gaskerfið á eigin spýtur! EB-SAMRÆMISYFIRLÝSING Gaslykt (loginn er mögulega mjög gulur og daufur). Við, fyrirtækið LANDMANN Germany GmbH, lýsum því hér með yfir að gastækið, sem hér er fjallað um, er í samræmi við Leki í gaskerfi.
  • Page 42 Tag dig tid til at sætte dig ind i detaljerne om dit nye udstyr. Vi håber, at du ikke kun får en god start, men også får glæde af din LANDMANN-grill i lang tid. Hvis du har spørgsmål om din grillmodel eller har brug for yderligere hjælp, vil vores serviceteam gerne hjælpe dig.
  • Page 43: Tekniske Data

    Gængse gasflasker, se målene på nedenstående illustration. ID Monterings- og brugsvejledning: Z REX 4.1 cooK M LM SCA V1 1122 md Producent: LANDMANN Germany GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Tyskland maks. Ø 300 mm Fremstillet i Kina. LEVERINGSOMFANG (Se billede A på udfoldningssiden) Pos.
  • Page 44: Påtænkt Anvendelse

    PÅTÆNKT ANVENDELSE ■ Brug kun grillen over jordoverfladen (dvs. ikke i lavninger under jordoverfladen). ■ Denne gasgrill er beregnet til tilberedning af grillbar mad. Den ■ Må kun anvendes udendørs. Brug ikke grillen i bygninger, drives med flydende gas og er beregnet til udendørs brug. garager, overdækkede gange, telte, i andre lukkede områder, ■...
  • Page 45: Krav Til Gasbærende Komponenter

    ■ Brug kun originalt tilbehør fra producenten for ikke at forringe • Brug den trykreducerende enhed, der følger med grillen. Den grillfunktionen og for at undgå eventuelle skader eller farer. er testet og CE-certificeret. Den er i overensstemmelse med ■ Du må aldrig afmontere kontrolknappen, gasflasken eller et af EU-standarden EN 16129.
  • Page 46: Tæthedskontrol

    Hvis grillen blev leveret uden en trykreducerende enhed og even- 5. Flyt håndtaget til positionen "on", så gassen strømmer ud, og tuelt en gasslange, skal du anskaffe disse. Der skal tages hensyn du kan tage grillen i brug. For at stoppe gastilførslen skal du til de nationale bestemmelser og specifikationerne i kapitlet "Krav sætte håndtaget i slukket position.
  • Page 47: Brug

    ■ Hvis flammen går ud, eller hvis en brænder ikke er blevet skal du kun smøre den på i de sidste 10 til 15 minutter af grillprocessen. tændt, skal du dreje den tilsvarende kontrolknap til slukket position. Vent ca. 2 til 5 minutter, før du prøver igen, for at 9.
  • Page 48: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Tag grillen ud af drift • Skrab grove rester af med en plastspatel, eller læg dem i blød i varmt vand. 1. Luk gastilførslen på gasflasken. • Rengør derefter med varmt vand med lidt opvaskemiddel og 2. Drej alle kontrolknapper til slukket position. en svamp eller en blød klud.
  • Page 49: Opbevaring

    Forsøg ikke selv at reparere gassystemet! RING Gaslugt (eventuelt ved en meget gul og svag flamme). Vi, LANDMANN Germany GmbH, erklærer hermed, at det her Lækage i gassystemet. beskrevne gasapparat er i overensstemmelse med forordning (EU) 1. Luk straks gasflasken.
  • Page 50 Lisaks anname olulisi juhiseid õige kasutamise, ohutu käsitsemise ja hoolduse kohta. Võtke endale aega, et tutvuda oma uue seadme üksikasjadega. Sest me soovime teile mitte üksnes sujuvat LANDMANN-grilli kasutamise alustamist, vaid ka pikka kasutusiga. Kui teil on küsimusi grillimudeli kohta või vajate muud abi, aitab teid meeleldi meie hooldusmeeskond.
  • Page 51: Tehnilised Andmed

    ID Paigaldus- ja kasutusjuhend: Z REX 4.1 cooK M LM SCA V1 1122 md Tootja: LANDMANN Germany GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Saksamaa Toodetud Hiinas. max Ø 300 mm TARNEKOMPLEKT (Joonis A, vt lahtiklapitavalt lehelt)
  • Page 52: Otstarbekohane Kasutamine

    OTSTARBEKOHANE KASUTAMINE ■ Kasutage grilli ainult maapinna tasemest kõrgemal (s.t mitte süvendites, maapinna tasemest allpool). ■ See gaasigrill on mõeldud grillitavate toiduainete valmistami- ■ Kasutage ainult välitingimustes. Ärge kasutage grilli seks. See töötab vedelgaasiga ja on mõeldud kasutamiseks hoonetes, garaažides, varikatuste all, telkides, muudes suletud välitingimustes.
  • Page 53: Nõudmised Gaasi Juhtivatele Komponentidele

    ■ Ärge kunagi demonteerige regulaatori nuppu, gaasiballooni • Kui grill on tarnitud ilma rõhuvabastusseadmeta, hankige või gaasi juhtivaid elemente seadme töötamise ajal. gaasiballooni jaoks sobiv rõhuvabastusseade. Jälgige, et see ■ Ärge kunagi transportige grilli ühendatud gaasiballooniga. vastaks riiklikele määrustele. Grilli ja gaasiballooni tuleb alati transportida eraldi. Gaasivoolik ■...
  • Page 54: Tiheduse Kontroll

    1. Asetage kokkumonteeritud grill välitingimustes stabiilsele, 2. Sulgege ventiil (c) rõhuvabastusseadmel. horisontaalsele ja tasasele alusele. Tagage piisav õhuvahe igalt 3. Keerake gaasipadrun vastupäeva altpoolt rõhuvabastussead- küljelt. Järgige paigalduskoha valimisel peatükki „Ohutusjuhi- me külge. sed“. 4. Et gaas välja voolaks ja te saaksite grilli kasutusele võtta, ava- 2.
  • Page 55: Kasutamine

    siis, kui see on saavutanud soovitud värvi. Nii väldite ka kaane 1. Avage kaas. liiga sagedast avamist. 2. Veenduge, et kõik regulaatori nupud oleks väljalülitatud asen- 11. Valmisgrillitud toidu saate panna soojendusrestile, et seda dis (nool regulaatori nupul suunatud üles). Kui mitte, vajutage edasi grillimise ajal soojas hoida.
  • Page 56: Puhastamine Ja Hooldus

    PUHASTAMINE JA HOOLDUS Roostevabast terasest resti puhastamine (iga kasutuskorra järel) • Puhastage roostevabast terasest resti sooja vee, puhastusva- TÄHELEPANU! hendi ning svammi või roostevaba puhastusnuustiku abil. ■ Enne puhastamist laske kõikidel osadel nii palju jahtuda, et need poleks enam kuumad ja neid saaks puudutada. Grillikambri puhastamine (vajadusel) ■...
  • Page 57: Hoiustamine

    Gaasilõhn (võimalik väga kollase ja nõrga leegi korral). EÜ VASTAVUSAVALDUS Leke gaasisüsteemis. Käesolevaga kinnitame meie, firma LANDMANN Germany GmbH, 1. Sulgege kohe gaasiballoon. et siin kirjeldatud gaasiseade vastab määrusele (EL) 2016/426. 2. Vältige mis tahes leegi või sädemete tekkimist (ärge lülitage Vastavus on tõendatud ka tüübihindamise teel vastavalt normile...
  • Page 58 Taip pat pateikiame svarbių patarimų, kaip teisingai naudoti, saugiai tvarkyti ir prižiūrėti prietaisą. Skirkite laiko susipažinti su nauju gaminiu. Nes norime, kad LANDMANN grilis džiugintų jus ne tik pradžioje, bet ir ilgą laiką. Jei kiltų klausimų dėl jūsų grilio ar prireiktų kitos pagalbos, jums mielai padės mūsų...
  • Page 59: Techniniai Duomenys

    įprastinis dujų balionas; matmenys pateikti šalia esančiame paveikslėlyje. Montavimo ir naudojimo instrukcijos ID: Z REX 4.1 cooK M LM SCA V1 1122 md Gamintojas: LANDMANN Germany GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Vokietija Pagaminta Kinijoje. Maks. Ø 300 mm TIEKIAMAS KOMPLEKTAS (A pav., žr. išlankstomą puslapį) Poz.
  • Page 60: Tinkamas Naudojimas

    TINKAMAS NAUDOJIMAS žarnas (žr. skyrių „Reikalavimai komponentams, kuriais teka dujos“). ■ Šis dujinis grilis skirtas griliui tinkamiems maisto produktams ■ Grilį naudokite tik virš žemės lygio (t. y. nenaudokite įdubose ruošti. Jis naudoja suskystintąsias dujas ir yra skirtas naudoti žemiau žemės lygio). lauke.
  • Page 61: Reikalavimai Komponentams, Kuriais Teka Dujos

    ■ Kad apsisaugotumėte nuo grilio trikčių ir galimos žalos bei • Jei prietaisas tiekiamas be slėgio reduktoriaus, įsigykite dujų pavojų, naudokite tik originalius gamintojo priedus. balionui tinkantį slėgio reduktorių. Atkreipkite dėmesį, kad jis ■ Naudodami prietaisą jokiu būdu neišmontuokite reguliavimo atitiktų...
  • Page 62: Sandarumo Patikra

    Slėgio reduktoriaus išmontavimas 2. Jei reikia, sparnuotosiomis veržlėmis užfiksuokite fiksuojamus ratukus. 1. Įsitikinkite,kad dujų baliono ar slėgio reduktoriaus vožtuvas yra 3. Visi reguliavimo mygtukai turi būti nustatyti į padėtį „Išj.“ (rody- uždarytas. klė ant reguliavimo mygtuko nukreipta aukštyn). Jei taip nėra, 2.
  • Page 63: Naudojimas

    Tiesioginis ir netiesioginis kepimas grilyje mas dujų tiekimas. Jei prietaisas yra su pjezo uždegikliu, papildomai generuojama Tiesioginis kepimas grilyje kibirkštis, skleidžianti spragsėjimo garsą. Tai klasikinė versija, kai maisto produktai dedami tiesiai virš de- Jei prietaisas yra su elektriniu uždegikliu, papildomai paspaus- giklio.
  • Page 64 ■ Dujų sistemą valyti gali tik kvalifikuotas specialistas. Jokiu 1. Pašalinkite iš visos grilio kameros visus maisto produktų būdu neardykite reguliavimo mazgo. likučius ir riebalų sankaupas. Tam galite naudoti plastikinę ■ Degiklio vidus negali sušlapti! mentelę. ■ Grilio nenardinkite į vandenį ir neplaukite jo vandens žarna. Į 2.
  • Page 65: Laikymas

    3. Tvirčiau priveržkite visas dujų sistemos sriegines jungtis. 4. Patikrinkite, ar išoriškai nepažeistos visos dalys, kuriomis teka EB ATITIKTIES DEKLARACIJA dujos, ir pakeiskite visas pažeistas dalis originaliomis atsarginė- Mes, įmonė LANDMANN Germany GmbH, deklaruojame, kad čia mis dalimis. aprašomas dujinis prietaisas atitinka Reglamentą (EU) 2016/426.
  • Page 66 Atvēli laiku, lai iepazītos ar detalizētu informāciju par savu jauno ierīci. Jo mēs Tev novēlam ne vien raitu lietošanas sākšanu, bet arī ilgstošu prieku visu LANDMANN grila lietošanas laiku. Ja Tev rodas jautājumi par Tavu grila modeli vai ir nepieciešams papildu atbalsts, Tev labprāt palīdzēs mūsu servisa komanda.
  • Page 67: Tehniskie Dati

    Standarta gāzes balons, izmēru skatīt attēlā blakus. Montāžas un lietošanas instrukcijas ID: Z REX 4.1 cooK M LM SCA V1 1122 md Ražotājs: LANDMANN Germany GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Deutschland maks. Ø 300 mm Ražots Ķīnā. PIEGĀDES KOMPLEKTS (A attēls, skatīt atlokāmo lapu) Poz.
  • Page 68: Noteikumiem Atbilstoša Lietošana

    NOTEIKUMIEM ATBILSTOŠA ■ Izmanto tikai šajā montāžas un lietošanas instrukcijā norādītos gāzes veidus, gāzes balonus, reduktorus un gāzes šļūtenes LIETOŠANA (skatīt nodaļu „Prasības gāzi vadošajiem komponentiem“). ■ Izmanto grilu tikai virs zemes (t.i., nevis padziļinājumā zemāk ■ Šis gāzes grils ir paredzēts grilējamu pārtikas produktu ga- par zemes līmeni).
  • Page 69: Prasības Gāzi Vadošajiem Komponentiem

    ■ Lai neietekmētu grila darbību un novērstu iespējamus bojā- • Izmanto kopā ar grilu piegādāto reduktoru. Tas ir pārbaudīts jumus vai apdraudējumus, izmanto tikai ražotāja oriģinālos un sertificēts atbilstoši CE prasībām. Tas atbilst Eiropas stan- piederumus. dartam EN 16129. ■ Nedemontē regulēšanas pogu, gāzes balonu vai kādu no gāzi •...
  • Page 70: Hermētiskuma Pārbaude

    Reduktors gāzes baloniņiem Ja Tavs grils ir piegādāts bez reduktora un/vai gāzes šļūtenes, tos nepieciešams iegādāties. To darot, ņem vērā attiecīgos valsts (F attēls) noteikumus un norādes nodaļā „Prasības gāzi vadošajiem kompo- Izmanto tikai gāzes baloniņus ar skrūvējamu vītni. nentiem“  – „Reduktors“ vai „Gāzes šļūtene“. 1.
  • Page 71: Lietošana

    10. Lai steikam būtu glīta virsma un garda garoziņa, to nedrīkst 1. Atver vāku. pārāk bieži grozīt. Parasti grilējamie produkti jāapgriež tikai 2. Pārliecinies, ka visas regulēšanas pogas atrodas izslēgtā pozī- vienreiz, proti, tikai tad, kad tiem ir vajadzīgā krāsa. Šādi tiek cijā...
  • Page 72: Tīrīšana Un Apkope

    TĪRĪŠANA UN APKOPE Nerūsējošā tērauda restu tīrīšana (ikreiz pēc lietošanas) • Nerūsējošā tērauda restes tīri ar siltu ūdeni, trauku mazgāša- IEVĒRO! nas līdzekli un sūkli vai nerūsējošu trauku mazgāšanas sūkli. ■ Pirms tīrīšanas ļauj visām daļām atdzist tiktāl, lai tās vairs nebūtu karstas un tām varētu pieskarties.
  • Page 73: Uzglabāšana

    4. Pārbaudi, vai gāzes vadošajām daļām nav ārēji pamanāmu bojājumu, bojātās daļas nomaini pret oriģinālajām rezerves EK ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA daļām. Ar šo mēs, uzņēmums „LANDMANN Germany GmbH“, aplieci- 5. Pārbaudi hermētiskumu (skatīt nodaļu „Hermētiskuma pārbau- nām, ka šeit aprakstītā gāzes ierīce atbilst Regulas (ES) 2016/426 de“).
  • Page 74 # 12128, 12266 Benötigt werden • you require • sont requis • je hebt nodig • sono necessari • behövs • du trenger • tarvitaan • Þetta þarf • du har brug for • tarvis läheb • reikia • kas nepieciešams • potrzebujesz • potřebujete •...
  • Page 75 REX41_MOD_Inlay_LM_M_A4_SCA_V1.indb 75 REX41_MOD_Inlay_LM_M_A4_SCA_V1.indb 75 08.11.2022 18:46:01 08.11.2022 18:46:01...
  • Page 76 REX41_MOD_Inlay_LM_M_A4_SCA_V1.indb 76 REX41_MOD_Inlay_LM_M_A4_SCA_V1.indb 76 08.11.2022 18:46:02 08.11.2022 18:46:02...
  • Page 77 REX41_MOD_Inlay_LM_M_A4_SCA_V1.indb 77 REX41_MOD_Inlay_LM_M_A4_SCA_V1.indb 77 08.11.2022 18:46:02 08.11.2022 18:46:02...
  • Page 78 REX41_MOD_Inlay_LM_M_A4_SCA_V1.indb 78 REX41_MOD_Inlay_LM_M_A4_SCA_V1.indb 78 08.11.2022 18:46:02 08.11.2022 18:46:02...
  • Page 79 REX41_MOD_Inlay_LM_M_A4_SCA_V1.indb 79 REX41_MOD_Inlay_LM_M_A4_SCA_V1.indb 79 08.11.2022 18:46:03 08.11.2022 18:46:03...
  • Page 80 REX41_MOD_Inlay_LM_M_A4_SCA_V1.indb 80 REX41_MOD_Inlay_LM_M_A4_SCA_V1.indb 80 08.11.2022 18:46:04 08.11.2022 18:46:04...
  • Page 81 REX41_MOD_Inlay_LM_M_A4_SCA_V1.indb 81 REX41_MOD_Inlay_LM_M_A4_SCA_V1.indb 81 08.11.2022 18:46:05 08.11.2022 18:46:05...
  • Page 82 REX41_MOD_Inlay_LM_M_A4_SCA_V1.indb 82 REX41_MOD_Inlay_LM_M_A4_SCA_V1.indb 82 08.11.2022 18:46:06 08.11.2022 18:46:06...
  • Page 83 REX41_MOD_Inlay_LM_M_A4_SCA_V1.indb 83 REX41_MOD_Inlay_LM_M_A4_SCA_V1.indb 83 08.11.2022 18:46:07 08.11.2022 18:46:07...
  • Page 84 REX41_MOD_Inlay_LM_M_A4_SCA_V1.indb 84 REX41_MOD_Inlay_LM_M_A4_SCA_V1.indb 84 08.11.2022 18:46:08 08.11.2022 18:46:08...
  • Page 85 REX41_MOD_Inlay_LM_M_A4_SCA_V1.indb 85 REX41_MOD_Inlay_LM_M_A4_SCA_V1.indb 85 08.11.2022 18:46:08 08.11.2022 18:46:08...
  • Page 86 REX41_MOD_Inlay_LM_M_A4_SCA_V1.indb 86 REX41_MOD_Inlay_LM_M_A4_SCA_V1.indb 86 08.11.2022 18:46:09 08.11.2022 18:46:09...
  • Page 87 # 12270, 12274 Benötigt werden • you require • sont requis • je hebt nodig • sono necessari • behövs • du trenger • tarvitaan • Þetta þarf • du har brug for • tarvis läheb • reikia • kas nepieciešams • potrzebujesz • potřebujete •...
  • Page 88 REX41_MOD_Inlay_LM_M_A4_SCA_V1.indb 88 REX41_MOD_Inlay_LM_M_A4_SCA_V1.indb 88 08.11.2022 18:46:11 08.11.2022 18:46:11...
  • Page 89 REX41_MOD_Inlay_LM_M_A4_SCA_V1.indb 89 REX41_MOD_Inlay_LM_M_A4_SCA_V1.indb 89 08.11.2022 18:46:11 08.11.2022 18:46:11...
  • Page 90 REX41_MOD_Inlay_LM_M_A4_SCA_V1.indb 90 REX41_MOD_Inlay_LM_M_A4_SCA_V1.indb 90 08.11.2022 18:46:12 08.11.2022 18:46:12...
  • Page 91 REX41_MOD_Inlay_LM_M_A4_SCA_V1.indb 91 REX41_MOD_Inlay_LM_M_A4_SCA_V1.indb 91 08.11.2022 18:46:13 08.11.2022 18:46:13...
  • Page 92 REX41_MOD_Inlay_LM_M_A4_SCA_V1.indb 92 REX41_MOD_Inlay_LM_M_A4_SCA_V1.indb 92 08.11.2022 18:46:13 08.11.2022 18:46:13...
  • Page 93 REX41_MOD_Inlay_LM_M_A4_SCA_V1.indb 93 REX41_MOD_Inlay_LM_M_A4_SCA_V1.indb 93 08.11.2022 18:46:14 08.11.2022 18:46:14...
  • Page 94 REX41_MOD_Inlay_LM_M_A4_SCA_V1.indb 94 REX41_MOD_Inlay_LM_M_A4_SCA_V1.indb 94 08.11.2022 18:46:15 08.11.2022 18:46:15...
  • Page 95 REX41_MOD_Inlay_LM_M_A4_SCA_V1.indb 95 REX41_MOD_Inlay_LM_M_A4_SCA_V1.indb 95 08.11.2022 18:46:16 08.11.2022 18:46:16...
  • Page 96 REX41_MOD_Inlay_LM_M_A4_SCA_V1.indb 96 REX41_MOD_Inlay_LM_M_A4_SCA_V1.indb 96 08.11.2022 18:46:18 08.11.2022 18:46:18...
  • Page 97 REX41_MOD_Inlay_LM_M_A4_SCA_V1.indb 97 REX41_MOD_Inlay_LM_M_A4_SCA_V1.indb 97 08.11.2022 18:46:19 08.11.2022 18:46:19...
  • Page 98 REX41_MOD_Inlay_LM_M_A4_SCA_V1.indb 98 REX41_MOD_Inlay_LM_M_A4_SCA_V1.indb 98 08.11.2022 18:46:20 08.11.2022 18:46:20...
  • Page 99 REX41_MOD_Inlay_LM_M_A4_SCA_V1.indb 99 REX41_MOD_Inlay_LM_M_A4_SCA_V1.indb 99 08.11.2022 18:46:20 08.11.2022 18:46:20...
  • Page 100 REX41_MOD_Inlay_LM_M_A4_SCA_V1.indb 100 REX41_MOD_Inlay_LM_M_A4_SCA_V1.indb 100 08.11.2022 18:46:20 08.11.2022 18:46:20...

Table of Contents