Download Print this page
Landmann Black Pearl Series Assembly And Operation Manual

Landmann Black Pearl Series Assembly And Operation Manual

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11

Quick Links

Adresse / Address / Adress /
Adresse / Adresse / Osoite
Germany
Landmann-Peiga® GmbH & Co. Handels-KG
k
Am Binnenfeld 3-5, D-27711 Osterholz-Scharmbeck, Deutschland
Tel. **49 - 47 91 - 30 8 - 59 oder 78, Fax **49 - 47 91 - 30 8 - 36
Mo-Do 8:00 bis 16:45 Uhr, Fr 8:00 bis 15:30 Uhr
e-mail: ohz@landmann-peiga.de, internet: www.landmann.com
United Kingdom
Landmann® Ltd.
t
Unit 1, Ryelands Business Centre, Ryelands Lane, Elmley Lovett, Worcs, WR9 0PT, United Kingdom
Barbecue Helpline **44 - 12 99 - 25 17 47,
Sales Office fax: **44 - 12 99 - 25 32 13
Monday to Thursday 9am to 5pm, Friday, 9am to 4pm.
e-mail: enquiries@landmann.co.uk, internet: www.landmann.co.uk
Sweden
Landmann® Skandinavia AB
U
Storgatan 70, S-568 32 Skillingaryd, Sverige
Tel. **46 - 3 70 - 69 35 80, Fax **46 - 3 70 - 4 95 80
Måndag-Fredag, 08.00 - 16.00
e-mail: landmann@landmann.se, internet: www.landmann.se
Norway
Landmann® Norge AS
N
Sandstuveien 60 A, N-1184 Oslo, Norway
Tel. **47 - 23 - 16 50 10, Fax **47 - 23 - 16 50 11
Mandag-Fredag 08:00 - 16:00
e-mail: landmann@landmann.no, internet: www.landmann.no
Denmark
Landmann® Danmark A/S
l
Hvidsværmervej 147, C/O BasicCon Scandinavia A/S, DK-2610 Rødovre, Danmark
Tel. **45 - 59 44 74 14, Fax **45 - 59 44 74 41
Mandag-Torsdag: 8.00 - 16.00, Fredag 8.00 - 15.00
e-mail: info@basiccon.com, internet: www.landmann.dk
Finland
Landmann® Finland OY
q
Laulakuja 4, PL. 1, SF-00421 Helsinki, Finland
Tel. **358 - 9 - 47 70 93 - 0, Fax **358 - 9 - 47 70 93 50
Maanantai-Perjantai 8:30 - 16:30
e-mail: landmann@landmann.fi, internet: www.landmann.fi
k Montage- und Betriebsanleitung
N Monterings- og bruksanvisning
t Assembly Instruction
l Monterings- og brugsanvisning
U Monterings- och bruksanvisning
q Kokoamis- ja käyttöohjeet
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler wird nicht gehaftet.
misprints.
Vi förbehåller oss rätten till tekniska förändringar. Feltryck ligger utanför vårt ansvar.
u
om trykkfeil.
Der tages forbehold for tekniske ændringer samt trykfejl.
u
31324_31325 / 12-08 / #180-2009
bt
31324
31325
Technical details are subject to change. We do not take any responsibility for
u
Tekniske endringer kan forekomme. Vi tar forbehold
u
Pidätämme itsellämme oikeuden teknisiin muutoksiin ja painovirheisiin.
u

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Black Pearl Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Landmann Black Pearl Series

  • Page 1 N Monterings- og bruksanvisning Adresse / Address / Adress / Adresse / Adresse / Osoite t Assembly Instruction l Monterings- og brugsanvisning U Monterings- och bruksanvisning q Kokoamis- ja käyttöohjeet Germany Landmann-Peiga® GmbH & Co. Handels-KG Am Binnenfeld 3-5, D-27711 Osterholz-Scharmbeck, Deutschland Tel. **49 - 47 91 - 30 8 - 59 oder 78, Fax **49 - 47 91 - 30 8 - 36 Mo-Do 8:00 bis 16:45 Uhr, Fr 8:00 bis 15:30 Uhr e-mail: ohz@landmann-peiga.de, internet: www.landmann.com United Kingdom Landmann® Ltd. Unit 1, Ryelands Business Centre, Ryelands Lane, Elmley Lovett, Worcs, WR9 0PT, United Kingdom...
  • Page 2: Table Of Contents

    Gewährleistung / Warranty / Inhaltsverzeichnis / Contents / Innehåll / Garanti / Garanti / Garanti /Takuu Deleliste / Indholdsfortegnelse / Sisällysluettelo Gewährleistung Garanti "Kugelgrill" Montage- und Betriebsanleitung ................3 Wir übernehmen die Gewährleistung für den Grill für die Dauer Garanti for griller gjelder i 2 år fra kjøpsdato, og dekker kun von zwei Jahren ab Kaufdatum. Die Gewährleistung umfasst produksjonsfeil og manglende deler som erstattes. Garantien Verarbeitungsmängel und fehlerhafte Teile; sie erstreckt sich omfatter ikke kostnader for frakt, montering, utskifting av auf den Ersatz dieser Teile. Kosten für Fracht, Montage, Ersatz slitasjedeler (ildfat, grillrist, kullrist) o.l. Garantien gjelder "Kettle grill" Assembly and Operation Manual .
  • Page 3: "Kugelgrill" Montage- Und Betriebsanleitung

    "Kugelgrill" Montage- und Betriebsanleitung Vorwort Bestimmungsgemäße Verwendung Bevor Sie den hochwertigen LANDMANN Grill in Der Grill darf ausschließlich nur für die Zubereitung Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese Montage- und von grillbaren Speisen eingesetzt werden. Es müssen Betriebsanleitung sorgfältig durch. dabei alle Vorgaben dieser Anleitung eingehalten Sie werden schnell feststellen: werden. Aufbau und Handhabung sind leicht und einfach. Nur für den privaten Gebrauch! Sicherer Betrieb des Grillgerätes Vor Erstgebrauch sollte der Grill ca. 30 Minuten mit Brennstoff (Holzkohle bzw. Briketts) aufgeheizt werden.
  • Page 4 Ansonsten kann es zu unerwünschten Spannungen kommen. M6x70 M6x60 M6x50 M5x30 M5x32 Ø5x10 Ø5x15 Einzelteilliste Thermometer (vormontiert) Handgriff (vormontiert) Lüftungsscheibe (vormontiert) Haube Grillrost Ø6,5 Kohleteiler Seitenablage Auflage für Seitentisch I Fahrgriff Auflage für Seitentisch II Stativverbinder U-form Standstativ Querstrebe Frontkorb Radstativ Ablagetisch Achse Rad Radkappe Zubehörhaken Lüftungsscheibe Feuerschüssel (vormontiert) 3 Feuerschüssel Funkenschutz Ascheauffangblech Kohlerost LANDMANN...
  • Page 5 Hängen Sie die Auflagen für die Seitentisch nur mit der unteren Bohrung in die spezial Muttern ein und schrauben Sie je eine weitere spezial Mutter M6, welche mit dem Hals in Richtung der ersten spezial Mutter zeigt, fest. Schrauben Sie die obere spezial Mutter M6, welche mit • dem Hals in Richtung der anderen spezial Mutter zeigt fest und hängen Sie die Auflagen (8 + 10) ein. LANDMANN...
  • Page 6 Montageschritt 3 • Setzen Sie die Feuerschüssel (22) zwischen die Stativverbinder (11) und fixieren Sie die Feuerschüssel (22) an der linken Seite mit zwei M6x70 Schrauben, Unterlegscheiben Ø6,5xØ18 und Muttern M6. Auf der rechten Seite wird die Feuerschüssel mit dem Fahrgriff (9) zwei Unterlegscheiben Ø6,5xØ18 und Muttern M6 befestigt. Montageschritt 4 • Schrauben Sie den Zubehörhaken (20) mittels Ø5x15 Holzschrauben an die Unterseite des Seitentisches (7). • Fixieren Sie die Seitentische (7) mittels Ø5x10 Holzschrauben auf den Auflagen (8 + 10). LANDMANN...
  • Page 7 Feuerschüssel (22) ein. Bei Bedarf setzen Sie die Kohleteiler (6) auf den Kohlerost (25). Beachten Sie auch die Hinweise auf den Folgeseiten. WARNUNG! Der Grill muss während des Betriebes auf einem stabilem und festem Untergrund stehen, da er sonst umkippen kann. LANDMANN...
  • Page 8 Teller zum Auffangen des herabtropfenden Fettes der Garungsraum prinzipiell wie ein Umluftherd. Die plazieren. Die Zonen 1 und 3 werden mit Brennstoff befüllt Garungszeit ist beim indirekten Grillen natürlich deutlich und dieser gemäß der Zündanleitung entzündet. Sobald länger als beim direkten Grillen. Ein Wenden des Grillgutes der optimale Glutzustand erreicht ist, kann mit dem und somit ein häufiges Öffnen der Haube ist aber nicht indirekten Grillen begonnen werden. notwendig, da die Wärmezufuhr von allen Seiten erfolgt. LANDMANN...
  • Page 9 Spülmittel. Untergrund stehen. Sind die emaillierten Teile stärker beschmutzt, verwenden Sie einen handelsüblichen Verwenden Sie Qualitätserzeugnisse von Emailreiniger (Backofenreiniger). Beachten LANDMANN, wie LANDMANN- Sie die Anweisung des Herstellers des Holzkohle, LANDMANN-Briketts und anzuwendenden Mittels. LANDMANN-Feststoffanzünder. Reinigen Sie den Grillrost mit Spülmittel und Schichten Sie einen Teil der Holzkohle einem rostfreiem Putzkissen.
  • Page 10 LANDMANN...
  • Page 11: Kettle Grill" Assembly And Operation Manual

    Assembly and Operation Manual Foreword Correct utilisation Please read this assembly and operation manual The barbeque may only be used for preparing suitable carefully before you start using your high-quality foods. All requirements of this assembly and operation LANDMANN barbecue. manual must be complied with. You will quickly determine: For private use only! The assembly and operation processes are simple and straightforward. Safe operation of the barbecue Before using the barbecue for the first time, it should be heated with fuel (charcoal or briquette) for approximately 30 minutes.
  • Page 12 Parts List M6x70 M6x60 M6x50 M5x30 M5x32 Ø5x10 Ø5x15 Thermometer (pre-assembled) Handle (pre-assembled) Ventilation disc (pre-assembled) Lid Cooking grill Coal divider Side shelf Support for side rack I Ø6,5 Handle Support for side rack II Leg connector U form Standing leg Supporting rods Front basket Wheel leg Base shelf Axle Wheel Wheel cap Hooks for accessories Ventilation disc fire bowl (pre-assembled) Fire bowl Spark protection Ash collecting tray Charcoal grid LANDMANN...
  • Page 13 • Place the stand connector (11) to the stand support (12) and wheel support (15). Fix the connection using M5x30 bolts and nuts M5. • Guide the M6x50 bolts through the upper drill holes in the support connectors and fix this with the special nuts M6. The neck of the special nut has to be pulled away from the support connector. Hang the shelves for the side table only with the lower drill holes into the special nuts and screw these into the other special nuts M6, where the sleeve faces in the same direction as the first special nut. • Screw the upper special nut M6 where the sleeve is facing in the same direction as the other special nut, and hang this into the brackets (8 and 10). LANDMANN...
  • Page 14 Assembly step 3 • Place the fire bowl (22) between the stand connector (11) and fix the fire bowl (22) to the left side with two M6x70 screws, washers Ø6.5xØ18 and nuts M6. On the right side the fire bowl is connected with the handle (9), two washers Ø6.5xØ18 and nuts M6. Assembly step 4 • Screw the accessory hooks (20) to the underside of the side table (7) using Ø5x15 wood screws. • Fix the side table (7) using Ø5x10 wood screws to the supports (8 + 10). LANDMANN...
  • Page 15 (5) into the fire bowl (22). If required, place the coal divider (6) on the coal grill (25). Please also pay attention to the instructions on the following pages. WARNING! The barbecue must be positioned on a stable and secure surface when it is in use, otherwise it may tip over. LANDMANN...
  • Page 16 Zone 2 is the space between the coal dividers (6). T his space on the top side of the lid must be opened during indirect should remain clear. Here there could for example be placed grilling to allow for the flow-through of oxygen. In this way a drip bowl or plate to catch the dripping fat. Zones 1 and the cooking space will function in principle like a convector 3 will be filled with fuel and lit according to the lighting oven. Cooking times using indirect grilling are naturally instructions. As soon as the optimal heat conditions are much longer than they would be using direct grilling. reached, indirect grilling can commence. Turning over of the food being grilled and thus the frequent opening of the lid is however unnecessary, as the food is heated from all directions. LANDMANN...
  • Page 17 Environmental Protection & Disposal Use q uality p roducts f rom L ANDMANN, s uch as LANDMANN charcoal, LANDMANN Pay attention to cleanliness when using the barbecue briquettes and LANDMANN solid and dispose of waste in a clean and safe manner. As firelighters. a general rule, only dispose of waste in designated Stack some of the charcoal or briquettes on the metal or non-flammable containers.
  • Page 18 LANDMANN...
  • Page 19: Klotgrill" Monterings- Och Bruksanvisning

    Monterings- och bruksanvisning Förord Avsedd användning Innan du börjar använda denna kvalitetsgrill från Grillen får uteslutande användas för tillagning av LANDMANN ska du läsa igenom följande maträtter som kan grillas. Alla riktlinjer i denna monterings- och bruksanvisning noga. handledning ska följas. Du ser då med en gång Den är avsedd endast för privat bruk! att den är enkelt konstruerad och lätt att hantera.
  • Page 20 även förmonterade förbindelseelement har tagits med oönskade spänningar. Lista över delar Termometer (förmonterad) M6x70 M6x60 M6x50 M5x30 M5x32 Ø5x10 Ø5x15 Handtag (förmonterat) Ventilationsskiva (förmonterad) Huv Grillgaller Kolavskiljare Sidohylla Stöd för sidobord I Körhandtag Ø6,5 Stöd för sidobord II Stativförbindning U-form Ben Tvärsträva Framkorg Hjulstativ Avläggningsbord Axel Hjul Navkapsel Tillbehörskrok Ventilationsskiva grillskål (förmonterad) Grillskål Gnistskydd Askuppfångningsplåt Kolgaller LANDMANN...
  • Page 21 Sätt stativförbindningarna (11) på benen (12) och på hjulet (15). Fäst förbindningarna med hjälp av M5x30- skruvar och M5-muttrar. • För M6x50-skruvrana genom de övre hålen i stativförbindningarna och fäst dess med varsin M6 specialmutter. Specilamutterns huvud ska vara vänt från stativförbindningen. Häng in stöden för sidobordet med bara det nedre hålet på specialmuttern och skruva fast ytterligare en specialmutter M6, som har huvudet vänt mot den första specialmuttern. • Skruva fast den övre specialmuttern M6, som har huvudet vänt mot den andra specialmuttern och häng in stöden (8 + 10). LANDMANN...
  • Page 22 Monteringssteg 3 • Sätt grillskålen (22) mellan stativförbindningarna (11) och fäst grillskålen (22) på vänster sida med M6x70-skruvar, Ø6-brickor, fem Ø18-brickor och M6-muttrar. På höger sida fästs grillskålen med körhandtaget (9), två Ø6-brickor, fem Ø18-brickor och M6-muttrar. Monteringssteg 4 • Skruva på tillbehörskrokarna (20) med hjälp av Ø5x15-träskruvar på undersidan av sidobordet (7). • Fäst sidobordet (7) med hjälp av Ø5x10-träskruvar på stöden (8 + 10). LANDMANN...
  • Page 23 Sätt in kolgallret (25) och grillgallret (5) i grillskålen (22). Vid behov sätter du också på koldelaren (6) på kolgallret (25). Följ också anvisningaran på de följande sidorna. VARNING! Vid användning ska grillen stå på ett stabilt och fast underlag eftersom den annars kan välta omkull. LANDMANN...
  • Page 24 Här kan du eventuellt placera en översida måste vid indirekt grillning vara öppna i och för droppkopp eller en tallrik för att fånga fett som droppar syretillförsel. På så vis fungerar stekutrymmet i princip av. Zonerna 1 och 3 fylls med bränsle och antänds enligt som en cirkulationshärd. Stektiden vid indirekt grillning tändanvisningen. Så snart det optimala glödtillståndet är naturligtvis betydligt längre än vid direkt grillning. Det uppnåtts går det att börja med den indirekta grillningen. är emellertid inte nödvändigt att vända på grillgodset och då öppna huven varje gång eftersom värmetillförseln sker från alla håll. LANDMANN...
  • Page 25 Grillen måste stå stabilt och avfallshantering på ett fast underlag när den används. Se till att grillen är ren när du hanterar den och Använd kvalitetsprodukter från när du avfallshanterar restmaterial. Kasta i princip LANDMANN, som LANDMANN- restavfall endast i därför avsedda fat av metall eller LANDMANN-briketter träkol, och icke brännbara material. LANDMANN:s kompakttändare. Lokala bestämmelser gäller för avfallshantering.
  • Page 26 LANDMANN...
  • Page 27: Kulegrill" Monterings- Og Bruksanvisning

    "Kulegrill" Monterings- og bruksanvisning Forord Fastsatt bruksområde Før denne LANDMANN kvalitetsgrillen tas i bruk, Grillen må brukes kun for å tilberede mat som kan bør du lese monterings- og bruksveiledningen nøye. grilles. Følg alle rådene i denne veiledningen. Du vil snart oppdage at: NB! Kun til privat bruk. Grillen er lett å montere og bruke. Sikker bruk av grillen Når grillen skal tas i bruk for første gang, bør den først varmes opp med grillkull eller briketter i ca.
  • Page 28 Liste over deler Termometer (ferdig montert) Håndtak (ferdig montert) M6x70 M6x60 M6x50 M5x30 M5x32 Ø5x10 Ø5x15 Lufteventil (ferdig montert) Lokk Grillrist Kullavskiller Sideanretning Oppheng for sidebord l Trillehåndtak Oppheng for sidebord II Ø6,5 Stativfeste, U-formet Støtteben Tverravstiver Frontkurv Støtteben med hjul Hylle Akse Hjul Hjulkappe Krok for grillbestikk Lufteventil ildfat (ferdig montert) Ildfat Gnistfanger Askehylle Kullrist LANDMANN...
  • Page 29 Halsen til spesialmutteren må peke bort fra stativfestet. Hekt kun nedre borehull for sidebordopphengene i spesialmutterne, og skru fast enda en M6 spesialmutter på hver. Halsen til mutteren må peke mot den første spesialmutteren. • Skru fast den øvre M6 spesialmutteren (halsen peker mot den andre spesialmutteren), og hekt på opphengene (8 + 10). LANDMANN...
  • Page 30 Montering steg 3 • Plasser ildfatet (22) mellom stativfestene (11), og fest ildfatet (22) på venstre side med to M6x70 skruer, Ø6,5xØ18 underlagsskiver og M6 muttere. På høyre side festes trillehåndtaket (9) på ildfatet med to Ø6,5xØ18 underlagsskiver og M6 muttere. Montering steg 4 • Skru fast kroken for grillbestikket (20) på undersiden av sidebordet (7) med Ø5x15 treskruer. • Fest sidebordene (7) på opphengene (8 + 10) med Ø5x10 treskruer. LANDMANN...
  • Page 31 Montering steg 5 • Legg askehyllen (24) oppi ildfatet (22). • Sett kullristen (25) og grillristen (5) oppi ildfatet (22). Kullavskilleren (6) kan evt. settes på kullristen (25). Følg også rådene på de neste sidene. VÆR VARSOM! For å unngå at grillen skal velte mens den er i bruk, må den stå på et stabilt og fast underlag. LANDMANN...
  • Page 32 Ved indirekte grilling er det selvsagt fett. Fyll område 1 og 3 med grillkull og tenn opp som betydelig lengre steketid enn ved direkte grilling. Siden forklart. Når glødingen er optimal kan den indirekte varmen tilføres fra alle sider, trenger man imidlertid ikke grillingen starte. å åpne lokket så ofte for å snu på grillmaten. LANDMANN...
  • Page 33 Når rustfri kjøkkenskrubb. grillen er i bruk, må den stå stabilt på et fast underlag. Miljøvennlig bruk og avfallshåndtering Bruk LANDMANN kvalitetsprodukter, f.eks. LANDMANN grillkull, LANDMANN Vær renslig når du bruker grillen. Restavfall må kastes briketter og LANDMANN tennblokker. i spesielle beholdere for slikt formål, laget av metall Kullristen (25) tildekkes med grillkull eller eller ikke-brennbart materiale. briketter. Ved indirekte grilling fyller man Følg lokale forskrifter for avfallshåndtering.
  • Page 34 LANDMANN...
  • Page 35: Kuglegrill" Montage- Og Betjeningsvejledning

    Grillen er udelukkende beregnet til tilberedning igennem, inden denne kvalitetsgrill fra af grillede retter. Under denne anvendelse skal LANDMANN tages i brug. alle anvisninger i denne betjeningsvejledning De vil hurtigt opdage: overholdes. Både montage og betjening er let og enkel. Kun beregnet privat til brug! Sikker anvendelse af grillen Inden grillen tages i brug første gang, er det bedst at opvarme den i ca.
  • Page 36 Liste over enkeltdele Termometer (formonteret) M6x70 M6x60 M6x50 M5x30 M5x32 Ø5x10 Ø5x15 Håndtag (formonteret) Trækluftskive (formonteret) Låg Grillrist Kuladskiller Sidehylde Holder til sidehylde I Transporthåndtag Ø6,5 Holder til sidehylde II U-formet forbindelsesstykke Standerben Tværstiver Frontkurv Ben med hjul Aflæggerbord Aksel Hjul Hjulkappe Krog til tilbehør Trækluftskive, kulbeholder (formonteret) Kulbeholder Gnistafskærmning Askebakke Kulrist LANDMANN...
  • Page 37 Stik M6x50 skruerne gennem de øverste huller ind i forbindelsesstykkerne, og fastgør dem alle med en M6 specialmøtrik. Specialmøtrikkens hals skal vende væk fra forbindelsesstykket. Fastgør kun holderne til sidehylderne i de underste huller med specialmøtrikkerne, og skru dem fast med endnu en M6 specialmøtrik, hvis hals skal vende i retning mod den første specialmøtrik. • Skru den øverste M6 specialmøtrik fast (vender med halsen i retning af den anden specialmøtrik), og sæt holderne til sidebordere (8 + 10) på. LANDMANN...
  • Page 38 Montagetrin 3 • Placer kulbeholderen (22) mellem forbindelsesstykkerne (11), og fastgør kulbeholderen (22) på den venstre side med to M6x70 skruer, underlagsskiver Ø6,5xØ18 og M6 møtrikker. I den højre side fastgøres kulbækkenet til transporthåndtaget (9) med to underlagsskiver Ø6,5xØ18 og M6 møtrikker. Montagetrin 4 • Skru krogen til tilbehør (20) fast på undersiden af sidehylden (7) ved hjælp af Ø5x15 træskruer. • Fastgør sidehylderne (7) til holderne (8 + 10) ved hjælp af Ø5x10 træskruer. LANDMANN...
  • Page 39 • Læg askebakken (24) i kulbeholderen (22). • Setzen Sie den Kohlerost (25) und den Grillrost (5) in die Feuerschüssel (22) ein. Sæt kuladskillerne (6) på kulristen (25), når der er behov for det. Overhold anvisningerne på de følgende sider. ADVARSEL! Grillen skal stå på et stabilt og fast underlag under anvendelsen, fordi den ellers kan vælte. LANDMANN...
  • Page 40 Herved sikres den nødvendige tilførsel af ilt, så rummet tallerken til opsamling af neddryppende fedt. Zone 1 og 3 inde i grillen i princippet fungerer på samme måde som bliver fyldt op med brændmidler, som skal antændes iht. en ovn med varmluftcirkulation. Tilberedningstiden ved vejledningen. Så snart den optimale glødning er opnået, indirekte grillning er selvfølgelig betydeligt længere end kan den indirekte grillning begynde. ved direkte grillning. Fordi varmen cirkulerer og kommer fra alle sider, er det ikke nødvendigt hverken at åbne låget Grillristen, som er placeret ovenover gløderne, er i under grillningen eller at vende vende grillmaden. LANDMANN...
  • Page 41 Rengør grillristen med opvaskemiddel eller en optændingsblokke. Grillen skal stå stabilt rustfri rengøringssvamp. placeret på et fast underlag under anvendelsen. Anvend kvalitetsprodukter fra Anvisninger vedr. miljøbeskyttelse & korrekt LANDMANN, så som LANDMANN- bortskaffelse LANDMANN-briketter trækul, LANDMANN-optændingsblokke. Tag hensyn til miljøet ved omgang med grillen og ved Læg nogle af trækullene eller briketterne i et bortskaffelse af affald og aske. Affald af denne type lag på kulristen (25). Ved indirekte grillning...
  • Page 42 LANDMANN...
  • Page 43: Pallogrilli" Kokoamis- Ja Käyttöohjeet

    "Pallogrilli" Kokoamis- ja käyttöohjeet Esipuhe Määräystenmukainen käyttö Ennen kuin otat laadukkaan LANDMANN -grillin Grilliä saa käyttää vain grillattavien ruokien käyttöön, lue asennus- ja käyttöohjeet huolellisesti. valmistamiseen. Käyttöohjeiden kaikkia määräyksiä Toteat pian: on noudatettava. Laite on helppo koota ja käyttää. Vain kuluttajakäyttöön! Grillin turvallinen käyttö Kuumenna grilliä noin 30 minuuttia ennen ensimmäistä käyttöä (käytä puuhiiliä tai brikettejä). Yleiset turvallisuusohjeet VARO palovammoja! Grillin on seistävä käytettäessä tasaisella ja kiinteällä alustalla, koska se voi muuten kaatua.
  • Page 44 Osaluettelo Lämpömittari (valmiiksi asennettu) Kahva (valmiiksi asennettu) M6x70 M6x60 M6x50 M5x30 M5x32 Ø5x10 Ø5x15 Ilmansäätölevy (valmiiksi asennettu) Kupu Grilliritilä Hiilitilan väliseinä Sivutaso Sivupöydän I kannatin Työntökahva Sivupöydän II kannatin Ø6,5 U-mallinen jalkojen välikappale Pyörätön jalka Poikkitanko Etukori Pyöräjalka Säilytyshylly Akseli Pyörä Pyörän suojus Välinekoukku Grillikaukalon ilmansäätölevy (valmiiksi asennettu) Grillikaukalo Kipinäsuoja Tuhkankeruulevy Hiiliarina LANDMANN...
  • Page 45 Pujota r uuvit d ie M 6x50 v älikappaleiden y lempien r eikin läpi ja kiinnitä erikoismuttereilla M6. Erikoismutterin kaulan on oltava poispäin välikappaleesta. Ripusta sivupöydän kannattimien alareikä erikoismuttereihin ja kiinnitä toisella erikoismutterilla M6, joka kaulan on oltava ensimmäisen erikoismutteriin päin. • Kiristä yleimpi erikoismutteri M6, jonka kaula on toiseen erikoismutteriin päin, ja ripusta kannattimet (8 + 10) paikalleen. LANDMANN...
  • Page 46 Asennuksen vaihe 3 • Aseta grillikaukalo (22) välikappaleiden (11) väliin ja kiinnitä grillikaukalon (22) vasen puoli kahdella ruuvilla M6x70, aluslevyilla Ø6,5xØ18 ja muttereilla M6. Kiinnitä grillikaukalon oikealle puolelle työntökahva (9) kahdella aluslevyllä Ø6,5xØ18 ja muttereilla M6. Asennuksen vaihe 4 • Kiinnitä välinekoukku (20) puuruuveilla Ø5x15 sivupöydän (7) alle. • Kiinnitä sivupöydät (7) puuruuveilla Ø5x10 kannattimiin (8 + 10). LANDMANN...
  • Page 47 Aseta h iiliritila ( 25) j a g rillausritilä ( 5) g rillikaukaloon (22). A seta v äliseinät ( 6) t arvittaessa h iiliritilälle ( 25). Ota huomioon seuraavien sivujen ohjeet. VAROITUS! Grillin on seistävä käytettäessä tasaisella ja kiinteällä alustalla, koska se voi muuten kaatua. LANDMANN...
  • Page 48 Siihen voidaan asettaa kaukalo tai lautanen tippuvan Polttoainetilan ja kuvun ilmanvaihtoventtiilit on rasvan keräämistä varten. Vyöhykkeet 1 ja 3 täytetään pidettävä epäsuorasti grillattaessa auki, jotta hiillos saisi polttoaineella, joka sytytetään ohjeiden mukaan. tarvittavaa happea. Kypsytystila toimii periaatteessa kuin Epäsuora grillaaminen voidaan aloittaa heti, kun hiillos on kiertoilmauuni. Kypsymisaika on epäsuorasti grillattaessa ihanteellinen. luonnollisesti paljon pidempi kuin suoraan grillattaessa. Ruokaa ei tarvitse kääntää eikä kupua avata usein, koska lämpö tulee kaikilta puolilta. LANDMANN...
  • Page 49 VARO palovammoja! alustalla. Anna grillin jäähtyä täysin ennen puhdistamista. Älä käytä suljetuissa tiloissa tai katon alla. Käytä vain vaarattomia sytytysaineita (esim. Älä käytä vettä kuuman grillin nopeaan LANDMANN-sytytyspaloja). jäähdyttimeen. Vesi polttaa höyrystyessään. Polttoainetilaan mahtuu noin 2 kg. Kuumenna grilliä noin 30 minuuttia ennen Kenttäkeitin pysyy hyvän näköisenä, kun ensimmäistä käyttöä (käytä puuhiiliä tai brikettejä). se puhdistetaan silloin tällöin. Älä käytä...
  • Page 50 LANDMANN...

This manual is also suitable for:

Black pearl 31324Black pearl 31325