Page 1
LANDMANN HOME OF FIRE Montage- und Gebrauchsanleitung #11422 CG-II-725BKXX (01342) Assembly and Guide de Montage- en Instrucciones Istruzioni per operating montage et gebruiksaan- de montaje il montaggio e instructions d’utilisation wijzing y uso l’uso Monterings- Monterings- Asennus- ja Uppsetningar- Monterings-...
Page 2
VORSICHT! Betreiben Sie den Grill nicht in geschlosse- ¡ATENCIÓN! No use la barbacoa en un espacio cerrado 1 DE 1 ES nen und/oder bewohnbaren Räumen, z.B. Gebäuden, y/o habitable, p.e. vivienda, tienda de campaña, cara- Zelten, Wohnwagen, Wohnmobilen Booten. Es besteht vana, autocaravana, embarcación.
Allgemeine Sicherheitshinweise ................5 1 DE General safety precautions ..................6 1 GB Consignes de sécurité générales ................7 1 FR Indicazioni generali per la sicurezza ................8 1 IT Allmänna säkerhetsanvisningar ................9 1 SE Generelt om sikkerhet .................... 10 1 NO Yleiset turvallisuusohjeet ..................
Zünden Sie einen bis zwei Feststoffanzünder mit einem Streichholz an. Legen Sie diese auf die vorhandene Schicht Holzkohle bzw. Briketts. Bevor Sie den LANDMANN-Grill in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese Lassen Sie die Feststoffanzünder 2 bis 4 Minuten brennen. Füllen Sie Montage- und Gebrauchsanleitung sorgfältig durch.
You should therefore only use harmless fuel, such as firelighters complying with EN 1860-3. Use quality products from LANDMANN, such as LANDMANN charcoal, LANDMANN briquettes and LANDMANN solid firelighters. Stack some of the charcoal or briquettes in the fire bowl (19/29).
Laisser l'allume-feu brûler pendant 2 à 4 minutes. Ensuite, remplir lentement le foyer (19/29) de charbon de bois ou de briquettes. Avant de monter et de mettre en service le barbecue LANDMANN, commen- Respecter la quantité de remplissage maximale (petit récipient à...
Poi riempire il braciere a bacinella (19/29) con carbonella oppure con bricchette. Osservare la capienza massima (contenitore combustibile Prima di usare grill della LANDMANN, vi preghiamo di leggere attenta- piccolo (29) 0,5 kg, contenitore grande (19) 1,5 kg)! mente le presenti istruzioni per l‘uso e il montaggio. Immediatamente sarà...
Förord grillskålen (19/29) med träkol eller briketter efter hand. Observera maximal påfyllningsmängd (mindre bränslebehållare (29) 0,5 kg, Innan du börjar använda denna kvalitetsgrill LANDMANN ska du läsa ige- större bränslebehållare (19) 1,5 kg)! nom följande monterings- och bruksanvisning noga. Du kan snabb fastställa: Efter 15 till 20 minuter syns det vit aska på...
Etter ca. 15 til 20 minutter er brennmaterialet dekket av hvit aske. Da er glødingen optimal. Bruk et egnet verktøy av metall for å spre Før denne LANDMANN kvalitetsgrillen tas i bruk, bør du lese monterings- brennmaterialet jevnt utover brennskålen (19/29).
Esipuhe Kun grillihiilien tai -brikettien pinta on noin 15-20 minuutin kulut- tua harmaan tuhkan peittämä, on hiillos valmis grillaamisen aloit- Ennen kuin otat laadukkaan LANDMANN -grillin käyttöön, lue asennus- tamiseen. Levita polttoaine sopivalla metallivalineella tasaisesti ja käyttöohjeet huolellisesti. hiilitilaan (19/29).
Grillen må ikke anvendes indendørs eller under overdækninger. Anvend kun sikre optændingsmidler, som stemmer overens med Rengør grillristen med opvaskemiddel eller en rustfri rengørings- EN 1860-3 (som f.eks. LANDMANN optændingsblokke). Inden grillen anven- svamp. des første gang, skal den varmes op, og brændslet skal holdes rødglødende i ca.
Laat de aanmaakblokjes 2 tot 4 minuten branden. Vul de vuurbak (19/29) hierna geleidelijk met houtskool of briketten. Let op het Lees oordat u de hoogwaardige LANDMANN grill in gebruik neemt de maximale vulniveau (kleine brandstofreservoir (29) 0,5 kg, grote montage- en gebruiksaanwijzing zorgvuldig door.
EN 1860-3 (como Limpie la parrilla con detergente y un estropajo inoxidable. p.ej. pastillas de encendido LANDMANN). La barbacoa debe calentarse y el combustible debe mantenerse caliente al menos 30 minutos antes de su primer uso.
Az ártalmatlanítás során a helyi rendelkezések érvényesek. Használja a LANDMANN cég által kínált kiváló minőségű termékeket, így a LANDMANN - faszenet, LANDMANN - brikettet és LANDMANN - szilárd alágyújtóst. Terítsen a tűztálba egy (19/29) réteg faszenet, illetve brikettet.
Po ok. 15 - 20 minutach na węglu widoczny jest biały popiół. Po- wstały żar ma teraz optymalną temperaturę. Przy użyciu odpowied- Przed pierwszym użyciem tego grilla firmy LANDMANN prosimy o dokład- niego metalowego przedmiotu rozłożyć równomiernie w palenisku ne przeczytanie niniejszej instrukcji montażu i obsługi. Szybko przekonają...
čisticím polštářkem. pouze bezpečné podpalovače, které splňují požadavky EN 1860-3 (jako např. LANDMANN pevný podpalovač). Gril by měl být zahřátý a palivo by mělo být žhavé nejméně 30 minut před prvním použitím. Pokyny na ochranu životního prostředí & opatření při likvidaci Při provozování...
Uporabljajte samo sredstva za prižiganje, ki izpolnjujejo zahteve ca sredstva, ki ga uporabljate. standarda EN 1860-3 (kot npr. trde vžigalne kocke LANDMANN). Pred prvo Rešetko za žar očistite s pomivalnim sredstvom ali nerjavečo čistilno uporabo je treba žar segreti in kurivo naj tedaj vsaj 30 minut ostane rdeče gobico.
Používajte iba bezpečné zapaľovacie materiály, ktoré zodpo- vedajú norme EN 1860-3 (ako napr. pevný zapaľovač LANDMANN). Gril je potrebné zohriať a palivo musí zostať horúce na červeno najmenej 30 minút Pokyny k životnému prostrediu & opatrenia na likvidáciu pred prvým použitím.
новен препарат за почистване на емайл (препарат за почистване полвайте само безопасни запалителни материали, съответстващи на EN на фурни). Спазвайте указанията на производителя на използ- 1860-3 (като напр. подпалки за твърди горива на фирмата LANDMANN). вания препарат. ПБарбекюто трябва да е нагрято и горивото да се поддържа нажежено...
Lăsaţi pastilele pentru aprins focul să ardă timp de 2 până la 4 minute. Umpleţi după aceea încet cuva de combustie (19/29) cu mangal Înainte de a utiliza grătarul LANDMANN, citiţi cu atenţie instrucţiunile respectiv cu brichete. Respectaţi cantitatea maximă de umplere de montaj şi de utilizare.
Ostavite potpalu za kruta goriva da gori 2 do 4 minute. Zatim polako dopunite posudu za žar (19/29) drvenim ugljenom odnosno Prije nego što roštilj tvrtke LANDMANN stavite u pogon, pažljivo pročitajte briketima. Pridržavajte se maksimalne količine punjenja (mali ove upute za montažu i uporabu. Ubrzo ćete i sami vidjeti: konstrukcija i spremnik goriva (29) 0,5 kg, veliki spremnik goriva (19) 1,5 kg)! rukovanje su lagani i jednostavni.
Yaklaşık 15-20 dakika sonra yakıtın üzerinde beyaz kül görünür. Yakıt artık kora dönüşmüştür. Yakıtı uygun bir metal maşayla düzgün şekil- LANDMANN mangalını kullanmadan önce bu montaj ve kullanım kılavu- de kor teknesinde dağıtın. zunu lütfen dikkatlice okuyun. Kurulumun ve kullanımın son derece kolay Yağlanmış...
Καθαρίστε τη σχάρα ψησίματος με απορρυπαντικό πιάτων και ανο- χώρους. Χρησιμοποιείτε μόνο ασφαλή υλικά προσανάμματος κατά το ξείδωτο σφουγγάρι. πρότυπο EN 1860-3 (όπως π.χ. στερεά προσανάμματα LANDMANN). Η ψη- σταριά πρέπει να θερμαίνεται και το καύσιμο να παραμένει πυρακτωμένο Υποδείξεις για την προστασία του περιβάλ- τουλάχιστον...
Дайте средству для розжига прогореть в течение 2–4 минут. Затем медленно заполните нижнюю чашу (19/29) древесным углем или Прежде чем начать эксплуатацию гриля LANDMANN, пожалуйста, вни- брикетами. Учитывайте максимальный объем заполнения (малая мательно прочтите настоящее руководство по монтажу и эксплуатации.
(19/29) smám saman af viðarkolum eða kolakögglum. Lesið þessar samsetningar- og notkunarleiðbeiningar vandlega áður en Athugið hámarksmagnið (lítill eldsneytistankur (29) 0,5 kg, stór LANDMANN-grillið er tekið í notkun. Fljótt mun koma í ljós að uppsetning eldsneytistankur (19) 1,5 kg)! og notkun er einföld.
Page 27
1 EE Üldised ohutusjuhised UZMANIETIES no apdegumiem! • Pārliecinieties, vai grils ir novietots uz līdzenas un ugunsdrošas virsmas, kas nav izgatavota no stikla vai plastmasas. • UZMANĪBU! Šī gril šanas iekārta kļūst karsta un izmantošanas laikā to nedrīkst pārvietot! • Gril jot un pielāgojot ventilāciju, kā arī darbojoties ar atklātu liesmu, vienm r valkājiet gril šanas cimdus. •...
Ļaujiet cietajam degmateriālam degt 2 līdz 4 minūtes. P c tam kurināmā trauku (19/29) l nām piepildiet ar kokogl m vai briket m. Pirms sākat LANDMANN grila lietošanu, lūdzu, rūpīgi izlasiet šo Iev rojiet maksimālo uzpildes līmeni (mazajam kurināmā traukam uzstādīšanas un lietošanas instrukciju.
Palikite įdegtukus 2–4 minutes degti. Po to į ugnies dubenį (19/29) lėtai pripildykite medžio anglių arba briketų. Atsižvelkite į maksimalų Prieš pradėdami naudoti LANDMANN grilį, atidžiai perskaitykite šią pripildymo kiekį (mažas kuro rezervuaras (29) 0,5 kg, didelis kuro montavimo ir eksploatavimo instrukciją. Greitai pastebėsite: surinkti ir rezervuaras (19) 1,5 kg)! naudoti yra lengva bei paprasta.
Need help?
Do you have a question about the 11422 and is the answer not in the manual?
Questions and answers