Landmann 11422 Assembly And Operating Instructions Manual

Landmann 11422 Assembly And Operating Instructions Manual

Table of Contents
  • Table of Contents
  • Allgemeine Sicherheitshinweise
  • Consignes de Sécurité Générales
  • Indicazioni Generali Per la Sicurezza
  • SE Allmänna Säkerhetsanvisningar
  • Generelt Om Sikkerhet
  • Yleiset Turvallisuusohjeet
  • Generelle Sikkerhedsanvisninger
  • Algemene Veiligheidsinstructies
  • Instrucciones Generales de Seguridad
  • Általános Biztonsági Tanácsok
  • Ogólne Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa Użytkowania
  • Všeobecné Bezpečnostní Pokyny
  • Splošni Varnostni Napotki
  • Všeobecné Bezpečnostné Predpisy
  • Общи Указания За Безопасност
  • Instrucţiuni Generale de Siguranţă
  • Opće Sigurnosne Upute
  • Genel Güvenlik Talimatları
  • Γενικές Υποδείξεις Για Την Ασφάλεια
  • RU Общие Указания По Технике Безопасности
  • Almennar Öryggisráðstafanir
  • Vispārīgā Drošības Instrukcija
  • Bendri Saugos Reikalavimai

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

Assembly and
EN
operating
instructions
Monterings-
SV
och bruksan-
visning
Paigaldus- ja
ET
kasutusjuhend
Návod na
SK
montáž a
používanie
Инструкция
BG
за монтиране
и употреба
LANDMANN
HOME OF FIRE
Montage- und
Gebrauchsanleitung
Guide de
FR
montage et
d'utilisation
Monterings-
NO
og bruksanvis-
ning
Montavimo
LT
ir naudojimo
instrukcija
Руководство
RU
по сборке
и эксплуатации
Navodila za
SL
vgradnjo in
uporabo
Montage- en
NL
gebruiksaan-
wijzing
Asennus- ja
FI
käyttöohje
Montāžas un
LV
lietošanas
instrukcija
Összeszerelési
HU
és használati
útmutató
Upute za
HR
montažu i
uporabu
#11422
CG-II-725BKXX (01342)
Instrucciones
ES
de montaje
y uso
Uppsetningar-
IS
og notkunar-
leiðbeiningar
Instrukcja
PL
montażu i
obsługi
Instrucțiuni de
RO
montaj și de
utilizare
Montaj ve
TR
kullanım
kılavuzu
Istruzioni per
IT
il montaggio e
l'uso
Monterings-
DA
og brugsvej-
ledning
Návod k mon-
CS
táži a použití
Οδηγίες συ-
EL
ναρμολόγησης
και χρήσης

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 11422 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Landmann 11422

  • Page 1 LANDMANN HOME OF FIRE Montage- und Gebrauchsanleitung #11422 CG-II-725BKXX (01342) Assembly and Guide de Montage- en Instrucciones Istruzioni per operating montage et gebruiksaan- de montaje il montaggio e instructions d’utilisation wijzing y uso l’uso Monterings- Monterings- Asennus- ja Uppsetningar- Monterings-...
  • Page 2 VORSICHT! Betreiben Sie den Grill nicht in geschlosse- ¡ATENCIÓN! No use la barbacoa en un espacio cerrado 1 DE 1 ES nen und/oder bewohnbaren Räumen, z.B. Gebäuden, y/o habitable, p.e. vivienda, tienda de campaña, cara- Zelten, Wohnwagen, Wohnmobilen Booten. Es besteht vana, autocaravana, embarcación.
  • Page 3 M6x45 M6x12 M6x12 Φ6...
  • Page 4: Table Of Contents

    Allgemeine Sicherheitshinweise ................5 1 DE General safety precautions ..................6 1 GB Consignes de sécurité générales ................7 1 FR Indicazioni generali per la sicurezza ................8 1 IT Allmänna säkerhetsanvisningar ................9 1 SE Generelt om sikkerhet .................... 10 1 NO Yleiset turvallisuusohjeet ..................
  • Page 5: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Zünden Sie einen bis zwei Feststoffanzünder mit einem Streichholz an. Legen Sie diese auf die vorhandene Schicht Holzkohle bzw. Briketts. Bevor Sie den LANDMANN-Grill in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese Lassen Sie die Feststoffanzünder 2 bis 4 Minuten brennen. Füllen Sie Montage- und Gebrauchsanleitung sorgfältig durch.
  • Page 6: General Safety Precautions

    You should therefore only use harmless fuel, such as firelighters complying with EN 1860-3. Use quality products from LANDMANN, such as LANDMANN charcoal, LANDMANN briquettes and LANDMANN solid firelighters. Stack some of the charcoal or briquettes in the fire bowl (19/29).
  • Page 7: Consignes De Sécurité Générales

    Laisser l'allume-feu brûler pendant 2 à 4 minutes. Ensuite, remplir lentement le foyer (19/29) de charbon de bois ou de briquettes. Avant de monter et de mettre en service le barbecue LANDMANN, commen- Respecter la quantité de remplissage maximale (petit récipient à...
  • Page 8: Indicazioni Generali Per La Sicurezza

    Poi riempire il braciere a bacinella (19/29) con carbonella oppure con bricchette. Osservare la capienza massima (contenitore combustibile Prima di usare grill della LANDMANN, vi preghiamo di leggere attenta- piccolo (29) 0,5 kg, contenitore grande (19) 1,5 kg)! mente le presenti istruzioni per l‘uso e il montaggio. Immediatamente sarà...
  • Page 9: Se Allmänna Säkerhetsanvisningar

    Förord grillskålen (19/29) med träkol eller briketter efter hand. Observera maximal påfyllningsmängd (mindre bränslebehållare (29) 0,5 kg, Innan du börjar använda denna kvalitetsgrill LANDMANN ska du läsa ige- större bränslebehållare (19) 1,5 kg)! nom följande monterings- och bruksanvisning noga. Du kan snabb fastställa: Efter 15 till 20 minuter syns det vit aska på...
  • Page 10: Generelt Om Sikkerhet

    Etter ca. 15 til 20 minutter er brennmaterialet dekket av hvit aske. Da er glødingen optimal. Bruk et egnet verktøy av metall for å spre Før denne LANDMANN kvalitetsgrillen tas i bruk, bør du lese monterings- brennmaterialet jevnt utover brennskålen (19/29).
  • Page 11: Yleiset Turvallisuusohjeet

    Esipuhe Kun grillihiilien tai -brikettien pinta on noin 15-20 minuutin kulut- tua harmaan tuhkan peittämä, on hiillos valmis grillaamisen aloit- Ennen kuin otat laadukkaan LANDMANN -grillin käyttöön, lue asennus- tamiseen. Levita polttoaine sopivalla metallivalineella tasaisesti ja käyttöohjeet huolellisesti. hiilitilaan (19/29).
  • Page 12: Generelle Sikkerhedsanvisninger

    Grillen må ikke anvendes indendørs eller under overdækninger. Anvend kun sikre optændingsmidler, som stemmer overens med Rengør grillristen med opvaskemiddel eller en rustfri rengørings- EN 1860-3 (som f.eks. LANDMANN optændingsblokke). Inden grillen anven- svamp. des første gang, skal den varmes op, og brændslet skal holdes rødglødende i ca.
  • Page 13: Algemene Veiligheidsinstructies

    Laat de aanmaakblokjes 2 tot 4 minuten branden. Vul de vuurbak (19/29) hierna geleidelijk met houtskool of briketten. Let op het Lees oordat u de hoogwaardige LANDMANN grill in gebruik neemt de maximale vulniveau (kleine brandstofreservoir (29) 0,5 kg, grote montage- en gebruiksaanwijzing zorgvuldig door.
  • Page 14: Instrucciones Generales De Seguridad

    EN 1860-3 (como Limpie la parrilla con detergente y un estropajo inoxidable. p.ej. pastillas de encendido LANDMANN). La barbacoa debe calentarse y el combustible debe mantenerse caliente al menos 30 minutos antes de su primer uso.
  • Page 15: Általános Biztonsági Tanácsok

    Az ártalmatlanítás során a helyi rendelkezések érvényesek. Használja a LANDMANN cég által kínált kiváló minőségű termékeket, így a LANDMANN - faszenet, LANDMANN - brikettet és LANDMANN - szilárd alágyújtóst. Terítsen a tűztálba egy (19/29) réteg faszenet, illetve brikettet.
  • Page 16: Ogólne Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa Użytkowania

    Po ok. 15 - 20 minutach na węglu widoczny jest biały popiół. Po- wstały żar ma teraz optymalną temperaturę. Przy użyciu odpowied- Przed pierwszym użyciem tego grilla firmy LANDMANN prosimy o dokład- niego metalowego przedmiotu rozłożyć równomiernie w palenisku ne przeczytanie niniejszej instrukcji montażu i obsługi. Szybko przekonają...
  • Page 17: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    čisticím polštářkem. pouze bezpečné podpalovače, které splňují požadavky EN 1860-3 (jako např. LANDMANN pevný podpalovač). Gril by měl být zahřátý a palivo by mělo být žhavé nejméně 30 minut před prvním použitím. Pokyny na ochranu životního prostředí & opatření při likvidaci Při provozování...
  • Page 18: Splošni Varnostni Napotki

    Uporabljajte samo sredstva za prižiganje, ki izpolnjujejo zahteve ca sredstva, ki ga uporabljate. standarda EN 1860-3 (kot npr. trde vžigalne kocke LANDMANN). Pred prvo Rešetko za žar očistite s pomivalnim sredstvom ali nerjavečo čistilno uporabo je treba žar segreti in kurivo naj tedaj vsaj 30 minut ostane rdeče gobico.
  • Page 19: Všeobecné Bezpečnostné Predpisy

    Používajte iba bezpečné zapaľovacie materiály, ktoré zodpo- vedajú norme EN 1860-3 (ako napr. pevný zapaľovač LANDMANN). Gril je potrebné zohriať a palivo musí zostať horúce na červeno najmenej 30 minút Pokyny k životnému prostrediu & opatrenia na likvidáciu pred prvým použitím.
  • Page 20: Общи Указания За Безопасност

    новен препарат за почистване на емайл (препарат за почистване полвайте само безопасни запалителни материали, съответстващи на EN на фурни). Спазвайте указанията на производителя на използ- 1860-3 (като напр. подпалки за твърди горива на фирмата LANDMANN). вания препарат. ПБарбекюто трябва да е нагрято и горивото да се поддържа нажежено...
  • Page 21: Instrucţiuni Generale De Siguranţă

    Lăsaţi pastilele pentru aprins focul să ardă timp de 2 până la 4 minute. Umpleţi după aceea încet cuva de combustie (19/29) cu mangal Înainte de a utiliza grătarul LANDMANN, citiţi cu atenţie instrucţiunile respectiv cu brichete. Respectaţi cantitatea maximă de umplere de montaj şi de utilizare.
  • Page 22: Opće Sigurnosne Upute

    Ostavite potpalu za kruta goriva da gori 2 do 4 minute. Zatim polako dopunite posudu za žar (19/29) drvenim ugljenom odnosno Prije nego što roštilj tvrtke LANDMANN stavite u pogon, pažljivo pročitajte briketima. Pridržavajte se maksimalne količine punjenja (mali ove upute za montažu i uporabu. Ubrzo ćete i sami vidjeti: konstrukcija i spremnik goriva (29) 0,5 kg, veliki spremnik goriva (19) 1,5 kg)! rukovanje su lagani i jednostavni.
  • Page 23: Genel Güvenlik Talimatları

    Yaklaşık 15-20 dakika sonra yakıtın üzerinde beyaz kül görünür. Yakıt artık kora dönüşmüştür. Yakıtı uygun bir metal maşayla düzgün şekil- LANDMANN mangalını kullanmadan önce bu montaj ve kullanım kılavu- de kor teknesinde dağıtın. zunu lütfen dikkatlice okuyun. Kurulumun ve kullanımın son derece kolay Yağlanmış...
  • Page 24: Γενικές Υποδείξεις Για Την Ασφάλεια

    Καθαρίστε τη σχάρα ψησίματος με απορρυπαντικό πιάτων και ανο- χώρους. Χρησιμοποιείτε μόνο ασφαλή υλικά προσανάμματος κατά το ξείδωτο σφουγγάρι. πρότυπο EN 1860-3 (όπως π.χ. στερεά προσανάμματα LANDMANN). Η ψη- σταριά πρέπει να θερμαίνεται και το καύσιμο να παραμένει πυρακτωμένο Υποδείξεις για την προστασία του περιβάλ- τουλάχιστον...
  • Page 25: Ru Общие Указания По Технике Безопасности

    Дайте средству для розжига прогореть в течение 2–4 минут. Затем медленно заполните нижнюю чашу (19/29) древесным углем или Прежде чем начать эксплуатацию гриля LANDMANN, пожалуйста, вни- брикетами. Учитывайте максимальный объем заполнения (малая мательно прочтите настоящее руководство по монтажу и эксплуатации.
  • Page 26: Almennar Öryggisráðstafanir

    (19/29) smám saman af viðarkolum eða kolakögglum. Lesið þessar samsetningar- og notkunarleiðbeiningar vandlega áður en Athugið hámarksmagnið (lítill eldsneytistankur (29) 0,5 kg, stór LANDMANN-grillið er tekið í notkun. Fljótt mun koma í ljós að uppsetning eldsneytistankur (19) 1,5 kg)! og notkun er einföld.
  • Page 27 1 EE Üldised ohutusjuhised UZMANIETIES no apdegumiem! • Pārliecinieties, vai grils ir novietots uz līdzenas un ugunsdrošas virsmas, kas nav izgatavota no stikla vai plastmasas. • UZMANĪBU! Šī gril šanas iekārta kļūst karsta un izmantošanas laikā to nedrīkst pārvietot! • Gril jot un pielāgojot ventilāciju, kā arī darbojoties ar atklātu liesmu, vienm r valkājiet gril šanas cimdus. •...
  • Page 28: Vispārīgā Drošības Instrukcija

    Ļaujiet cietajam degmateriālam degt 2 līdz 4 minūtes. P c tam kurināmā trauku (19/29) l nām piepildiet ar kokogl m vai briket m. Pirms sākat LANDMANN grila lietošanu, lūdzu, rūpīgi izlasiet šo Iev rojiet maksimālo uzpildes līmeni (mazajam kurināmā traukam uzstādīšanas un lietošanas instrukciju.
  • Page 29: Bendri Saugos Reikalavimai

    Palikite įdegtukus 2–4 minutes degti. Po to į ugnies dubenį (19/29) lėtai pripildykite medžio anglių arba briketų. Atsižvelkite į maksimalų Prieš pradėdami naudoti LANDMANN grilį, atidžiai perskaitykite šią pripildymo kiekį (mažas kuro rezervuaras (29) 0,5 kg, didelis kuro montavimo ir eksploatavimo instrukciją. Greitai pastebėsite: surinkti ir rezervuaras (19) 1,5 kg)! naudoti yra lengva bei paprasta.
  • Page 30 M6x12 4x M6 4x Φ6 8x OM6 8x...
  • Page 32 M6x45 8x M6 8x M12 2x...
  • Page 33 M6x12 2x M6 2x...
  • Page 34 M6x45 4x M6 4x...
  • Page 35 M6x12 4x M6 4x M6x12 4x M6 4x...
  • Page 36 Φ6 2x M6 2x M6x12 6x M6 6x M6x12 1x M6 1x...
  • Page 37 M6x12 2x M6x12 4x...
  • Page 38 M6x12 2x M6 2x M6x12 2x...
  • Page 39 M6x12 2x...
  • Page 40 M6 4x...
  • Page 48 PL-59-400 Jawor Polska LANDMANN Germany GmbH ® Tel: +48 76 870 24 61 Am Heisterbusch 1 E-Mail: landmann@landmann.pl 19258 Gallin Website: www.landmann.pl Deutschland Tel: +49 40 67573 190 1 HU 1 BG 1 GR 1 HR E-Mail: service@landmann.de Website: https://landmann.de...

Table of Contents