GF ELGEF Plus Assembly Instructions

GF ELGEF Plus Assembly Instructions

Ball valve for gas utilities d20–225 mm

Advertisement

Quick Links

ELGEF Plus Kugelhahn
Der ELGEF Plus Kugelhahn von GF Piping Systems wurde speziell für die Ver-
wendung in erdverlegten Gasverteilleitungen aus PE entwickelt. Detaillierte
Angaben zur Verwendung des Kugelhahns für andere Medien als Gas erhalten
Sie auf Anfrage bei GF Piping Systems.
Lagerung und Transport
Der ELGEF Plus Kugelhahn muss genauso sorgfältig behandelt und gelagert
werden wie andere Rohrleitungskomponenten aus PE. Der Kugelhahn muss in
der ungeöffneten Originalverpackung transportiert und/oder gelagert werden.
Der Kugelhahn ist vor schädlichen Einflüssen wie übermässiger UV-Strahlung,
Staub, Wärme und Feuchtigkeit zu schützen. Insbesondere die Anschweiss-
enden dürfen weder durch mechanische (Schläge, Stösse) noch durch ther-
mische Einflüsse beschädigt werden. Sollte ein Kugelhahn durch eine extern
hervorgerufene Beschädigung in seiner Funktion beeinträchtigt oder undicht
werden, ist dieser sofort ausser Betrieb zu nehmen und auszutauschen.

ELGEF Plus ball valve

The ELGEF Plus ball valve from GF Piping Systems has been specifically
designed for use in underground PE gas pipelines. For more information on the
use of ball valves with media other than gas, please contact GF Piping Systems.

Storage and transport

The ELGEF Plus ball valve must be handled and stored with the same care as
all other piping system components made of PE. The ball valve must be trans-
ported and /or stored in its original, unopened, packaging. The ball valve must
be protected against the harmful effects of light, dust, heat (humidity) and UV
radiation. The fusion ends, in particular, should not be damaged in any way,
whether from the effects of mechanical impact (blows) or temperature. If a
ball valve›s function becomes impaired or the valve exhibits leakage due to an
external influence, it must be taken out of service immediately and replaced.
Haftungsausschluss
Das Personal kennt, versteht und beachtet die vorliegende Betriebsanleitung.
Das Produkt darf nur von autorisiertem Fachpersonal eingebaut, bedient,
gewartet und repariert werden. Regelmässige Personalunterweisungen
in Arbeitssicherheit und Umweltschutz – vor allem bei druckführenden
PE-Rohrleitungen – finden statt.
Für weitergehende Informationen steht Ihnen das «Technische Handbuch,
Rohrleitungssysteme für die Versorgung» von Georg Fischer zur Verfügung.
Die technischen Daten sind unverbindlich. Sie gelten nicht als zugesicherte
Eigenschaften oder als Beschaffenheits- oder Haltbarkeitsgarantien. Ände-
rungen vorbehalten. Es gelten unsere allgemeinen Verkaufsbedingungen.

Disclaimer

Operating personnel has read and understood these assembly instructions
and abides by them. The product may only be installed, operated, serviced
and repaired by authorized and trained persons. Staff training in safety and
environmental protection – particularly in regard to pressurized PE pipelines
– takes place regularly.
Additional information can be found in the "Technical Manual, PE Piping
Systems for the Utilities", available from Georg Fischer. The technical data are
not binding. They constitute neither expressly warranted characteristics nor
guaranteed properties nor a guaranteed durability. They are subject to modifi-
cation. Our General Conditions of Sale apply.
Georg Fischer Piping Systems Ltd.
Ebnatstrasse 111, 8201 Schaffhausen/Switzerland
Phone +41 (0)52 631 11 11, Fax +41 (0)52 631 28 00
info
piping.georgfischer.com, www.piping.georgfischer.com
@
700.671.429
GFDO_8535_1_4 (03.10)
© Georg Fischer Piping Systems Ltd.
CH-8201 Schaffhausen/Switzerland, 2010
Printed in Switzerland
Montageanleitung
ELGEF Plus
Assembly instructions
Kugelhahn
für die Gasversorgung
d20 – 225 mm
ELGEF Plus
Ball Valve
for Gas Utilities
d20 – 225 mm

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ELGEF Plus and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for GF ELGEF Plus

  • Page 1 Storage and transport cation. Our General Conditions of Sale apply. The ELGEF Plus ball valve must be handled and stored with the same care as all other piping system components made of PE. The ball valve must be trans- ported and /or stored in its original, unopened, packaging. The ball valve must...
  • Page 2 Please refer to the instruction manual fusion machine and the general installation requirements of the fitting. of the GF extension spindle. Betriebsdruck für Gas bei 20 °C (Gesamtbetriebskoeffizient Cmin. = 2.0) Bitte beachten Sie unsere Montageanleitungen und die Die angegebenen maximal zulässsigen Betriebsdrücke...

Table of Contents