Page 1
Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies LED STOLNÍ LAMPA LÁMPARA LED DE SOBREMESA Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny Instrucciones de montaje, de uso y de seguridad CANDEEIRO DE MESA LED Indicações de montagem, utilização e segurança IAN 291038...
Page 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Einleitung Legende der verwendeten Piktogramme Lebens- und Unfallgefahr für Anweisungen lesen! Kleinkinder und Kinder! Diese Leuchte ist ausschließlich für den Betrieb im Innenbereich, in tro- Warnung vor elektrischem Schlag! ckenen und geschlossenen Räumen Lebensgefahr! geeignet. Die Leuchte ist nicht geeignet für Volt (Wechselspannung) externe Dimmer und elektronische Schalter.
Einleitung / Sicherheit Sicherheit 3 Gummitüllen (Modell 14112708L) 1 LED-Leuchtmittel, E 14, 3 W (Modell 14112406L) Sicherheitshinweise 1 Montage- und Bedienungsanleitung Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Be- Teilebeschreibung dienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch! Für Folgeschäden wird keine LED-Leuchtmittel (Modell 14112406L) Haftung übernommen! Bei Sach- oder Personen- EIN- / AUS-Schnurschalter (Modell schäden, die durch unsachgemäße Handhabung...
Sicherheit / Inbetriebnahme wenn Sie irgendwelche Beschädigungen fest- So verhalten Sie sich richtig stellen. Wenden Sie sich bei Beschädigungen, Repara- turen oder anderen Problemen an der Leuchte Stellen Sie die Leuchte so, dass sie vor Feuch- an die Servicestelle oder eine Elektrofachkraft. tigkeit und Verschmutzung geschützt ist.
Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung / Entsorgung Modell 14112708L: Ihre Leuchte ist nun betriebsbereit. Hinweis: Das LED-Modul ist fest verbaut und nicht austauschbar. Wartung und Reinigung Stecken Sie die Gummitüllen in die drei Löcher des Lampenglases STROMSCHLAGGEFAHR! Verteilen Sie die Deko-Kristalle vorsichtig im Lampenglas , um einen Leuchteffekt zu...
B. Leuchtmittel). Durch die Garantieleistung wird die Garantiezeit weder verlängert noch erneuert. Serviceadresse Briloner Leuchten GmbH Im Kissen 2 DE-59929 Brilon DEUTSCHLAND Tel.: +49 (0) 29 61 / 97 12–800 Fax: +49 (0) 29 61 / 97 12–199 E-Mail: kundenservice@briloner.com www.briloner.com IAN 291038 10 DE/AT/CH...
Page 10
Table of contents List of pictograms used ......................Page 12 Introduction ...........................Page 12 Intended use ............................Page 12 Scope of delivery ..........................Page 12 Parts description ..........................Page 13 Technical data .............................Page 13 Safety ..............................Page 13 Safety notices ............................Page 13 Initial use ............................Page 14 Assembling the light ..........................Page 14 Switching the luminaire on / off ......................Page 15 Replacing the lamp ..........................Page 15...
Introduction List of pictograms used Danger to life and risk of accident for Read the instructions! infants and children! This light is only suitable for indoor Electric shock warning! use in dry and enclosed spaces. Danger to life! This light is not suitable for external Volt (AC) dimmer and electronic switches.
Introduction / Safety Safety 1 Set of assembly instructions and instructions for use Safety notices Parts description Damage due to failure to comply with these operat- LED lamp (model 14112406L) ing instructions will invalidate the warranty! We ON/OFF in-line switch (model 14112406L / assume no liability for consequential damage! We 14112608L) assume no liability for material damage or personal...
Safety / Initial use In the event of damage, repairs or other prob- Do not look into the illuminant from a close lems with the light, please contact the service distance during operation. centre or an electrician. Do not use optical instruments to look at the Ensure that the light does not come into contact illuminant.
Initial use / Maintenance and Cleaning / Disposal / Warranty and Service Switching the luminaire on/off Only use a dry, lint-free cloth for cleaning. Plug the mains plug into a properly Model 14112406L / installed socket after cleaning. 14112608L: Use the ON/OFF in-line switch to switch Disposal the light on or off.
+49 (0) 29 61 / 97 12–800 Fax: +49 (0) 29 61 / 97 12–199 E-Mail: kundenservice@briloner.com www.briloner.com IAN 291038 Please have your receipt and the item number (e.g. IAN 12345) ready as your proof of purchase when enquiring about your product. Declaration of conformity This product fulfils the requirements of the applica- ble European and national directives.
Page 16
Table des matières Légende des pictogrammes utilisés ................Page 18 Introduction ...........................Page 18 Utilisation conforme ..........................Page 18 Contenu de la livraison ........................Page 18 Descriptif des pièces ...........................Page 19 Caractéristiques techniques ........................Page 19 Sécurité .............................Page 19 Indications de sécurité ........................Page 19 Mise en marche ..........................Page 20 Montage de la lampe .........................Page 20 Allumer / éteindre la lampe ........................Page 21...
Introduction Légende des pictogrammes utilisés Danger de mort et d'accident pour les Lisez les instructions ! bébés et les enfants ! Cette lampe est exclusivement Attention au risque d’électrocution ! conçue pour un usage intérieur, dans Danger de mort ! des locaux secs et fermés. Cette lampe n'est pas adaptée aux Volt (tension alternative) variateurs externes et aux interrupteurs...
Introduction / Sécurité Sécurité 1 Ampoule LED, E 14, 3 W (modèle 14112406L) 1 Notice de montage et d‘utilisation Indications de sécurité Descriptif des pièces Les droits de recours en garantie sont annulés en Ampoule LED (modèle 14112406L) cas de dommages résultant du non-respect du pré- Interrupteur de câble ON/OFF (modèle sent mode d’emploi ! Le fabricant décline toute res- 14112406L / 14112608L)
Sécurité / Mise en marche Prévention de risques mortels Ne pas utiliser la fiche secteur pour transporter par électrocution le produit. Vérifiez avant chaque connexion de la lampe Pour travailler en au réseau électrique que la prise de courant n‘est toute sécurité...
Mise en marche / Entretien et nettoyage / Mise au rebut Modèle 14112708L : Branchez la fiche secteur dans une prise Remarque : Le module LED dispose d‘une installée conformément aux spécifications structure fixe, et ne peut être remplacé. applicables. Enfichez les douilles en caoutchouc dans les trois trous du verre de lampe...
E-Mail : kundenservice@briloner.com produit usagé dans les ordures ménagères, www.briloner.com mais éliminez-le de manière appropriée. IAN 291038 Pour obtenir des renseignements concer- nant les points de collecte et leurs horaires d’ouverture, vous pouvez contacter votre Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence municipalité.
Page 22
Inhoudsopgave Legenda van de gebruikte pictogrammen ............. Pagina 24 Inleiding ............................Pagina 24 Correct gebruik ..........................Pagina 24 Omvang van de levering ........................ Pagina 24 Beschrijving van de onderdelen ..................... Pagina 25 Technische gegevens ........................Pagina 25 Veiligheid ............................ Pagina 25 Veiligheidsinstructies ........................
Inleiding Legenda van de gebruikte pictogrammen Levensgevaar en kans op ongevallen Instructies lezen! bij kleuters en kinderen! Deze lamp is uitsluitend bedoeld voor Waarschuwing voor een elektrische gebruik binnenshuis, in droge en schok! Levensgevaar! gesloten ruimtes. De lamp is niet geschikt voor een Volt (wisselspanning) externe dimmer en elektronische schakelaar.
Inleiding / Veiligheid Veiligheid 1 LED-verlichtingsmiddel, E 14, 3 W (model 14112406L) 1 Montage- en gebruiksaanwijzing Veiligheidsinstructies Beschrijving van de onderdelen Bij beschadigingen die worden veroorzaakt door het niet in acht nemen van deze gebruiksaanwijzing LED-verlichtingsmiddel (model 14112406L) vervalt de garantie! Wij zijn niet aansprakelijk voor AAN- / UIT-kabelschakelaar (model gevolgschade! Bij materiële schade of persoonlijk 14112406L / 14112608L)
Veiligheid / Ingebruikname beschadigd is. Gebruik uw lamp nooit, wan- Wees altijd alert! Let er altijd op wat u doet en neer u een beschadiging hebt geconstateerd. ga steeds met overleg te werk. Neem in geval van beschadigingen, reparaties Dek de lamp niet af met voorwerpen. Een over- of andere problemen aan de lamp contact op matige warmteontwikkeling kan tot brand leiden.
Ingebruikname / Onderhoud en reiniging / Afvoer VOORZICHTIG! GEVAAR VOOR Steek de stekker in een correct gemonteerd BRANDWONDEN! stopcontact. Laat de lamp eerst volledig afkoelen. GEVAAR VOOR Uw lamp is nu gereed voor gebruik. ELEKTRISCHE SCHOK! Op basis van de elektrische veiligheid mag de lamp Lamp aan- / uitschakelen nooit met water of andere vloeistoffen worden gerei- nigd of in zijn geheel in water worden gedompeld.
+49 (0) 29 61 / 97 12–800 Fax: +49 (0) 29 61 / 97 12–199 E-mail: kundenservice@briloner.com www.briloner.com IAN 291038 Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het artikelnummer (bijv. IAN 12345) als bewijs van aankoop bij de hand. 28 NL/BE...
Page 28
Seznam obsahu Vysvětlení použitých piktogramů ................Strana 30 Úvod ..............................Strana 30 Používání v souladu s určením ......................Strana 30 Obsah dodávky ..........................Strana 30 Popis dílů ............................Strana 31 Technické údaje ..........................Strana 31 Bezpečnost ..........................Strana 31 Bezpečnostní pokyny ........................Strana 31 Uvedení...
Úvod Vysvětlení použitých piktogramů Nebezpečí ohrožení života a zranění Přečtěte si pokyny! malých i větších dětí! Lampa je určena výhradně pro Varování před zásahem elektrického provoz v interiéru, v suchých a proudu! Nebezpečí ohrožení života! uzavřených místnostech. Tato lampa není vhodná na tlumení a Volt (střídavé...
Úvod / Bezpečnost Popis dílů se neručí! Za věcné nebo osobní škody, způsobené neodborným zacházením nebo nerespektováním LED osvětlovací prostředek (model bezpečnostních pokynů, se neručí! 14112406L) NEBEZPEČÍ Šňůrový vypínač (model 14112406L / OHROŽENÍ ŽIVOTA A ZRA- 14112608L) Zástrčka NĚNÍ PRO MALÉ A VELKÉ DĚTI! Stínidlo (model 14112608L / 14112708L) Nenechávejte děti nikdy samotné...
Bezpečnost / Uvedení do provozu Uvedení do provozu Při připojení nebo odpojení síťové zástrčky se dotýkejte jen izolovaných částí! Montáž lampy Vnější, pružný přívodní kabel není možné vy- měnit, v případě jeho poškození se musí celá Model 14112406L: lampa odstranit do odpadu. Před použitím se ujistěte, že dané...
Uvedení do ... / Údržba a čištění / Odstranění do odpadu / Záruka a servis Odstranění do odpadu Model 14112708L: Lampu můžete zapnout resp. vypnout vypínačem Obal se skládá z ekologických materi- álů, které můžete zlikvidovat prostřednic- tvím místních sběren recyklovatelných Výměna osvětlovacího materiálů.
+49 (0) 29 61 / 97 12–800 Fax: +49 (0) 29 61 / 97 12–199 E-mail: kundenservice@briloner.com www.briloner.com IAN 291038 Pro všechny požadavky si připravte pokladní blok a číslo výrobku (např. IAN 12345) jako doklad o nákupu. Prohlášení o shodě...
Page 34
Índice Leyenda de pictogramas utilizados ..............Página 36 Introducción ..........................Página 36 Uso adecuado ..........................Página 36 Contenido de entrega ........................Página 36 Descripción de las piezas ......................Página 37 Características técnicas ........................Página 37 Seguridad ........................... Página 37 Indicaciones de seguridad ......................Página 37 Puesta en funcionamiento ....................
Introducción Leyenda de pictogramas utilizados ¡Peligro de muerte y de accidentes ¡Leer las instrucciones! para bebés y niños! Esta lámpara solo es apta para el uso ¡Precaución con las descargas en interiores, en espacios secos y cer- eléctricas! ¡Peligro de muerte! rados.
Introducción / Seguridad Seguridad 3 arandelas de goma (modelo 14112708L) 1 bombilla LED, E 14, 3 W (modelo 14112406L) 1 manual de instrucciones de montaje y manejo Indicaciones de seguridad Descripción de las piezas ¡El derecho de garantía quedará anulado en caso de producirse daños por no tener en cuenta estas Bombilla LED (modelo 14112406L) instrucciones de uso! !No se asumirá...
Seguridad / Puesta en funcionamiento Cómo evitar el peligro de Cómo proceder de forma segura muerte por descarga eléctrica Antes de conectar la lámpara a la red, com- Coloque la lámpara donde esté protegida de pruebe que ni el enchufe presenten daño alguno. la humedad y de la suciedad.
Puesta en funcionamiento / Mantenimiento y limpieza / Desecho del producto Coloque las arandelas de goma en los tres Introduzca el enchufe en una toma de orificios del vidrio de la lámpara corriente adecuadamente instalada. Reparta los cristales decorativos cuidado por el vidrio de la lámpara para La lámpara ya está...
Desecho del producto / Garantía y servicio técnico Para obtener información sobre las posi- IAN 291038 bilidades de desecho del producto al final de su vida útil, acuda a la administración de su comunidad o ciudad. Para realizar cualquier consulta, tenga a mano el recibo y el número de artículo (por ej.
Page 40
Índice Legenda dos pictogramas utilizados ..............Página 42 Introdução ..........................Página 42 Utilização adequada ........................Página 42 Material fornecido .......................... Página 42 Descrição das peças ........................Página 43 Dados técnicos ..........................Página 43 Segurança ........................... Página 43 Indicações de segurança ....................... Página 43 Colocação em funcionamento ...................
Introdução Legenda dos pictogramas utilizados Perigo de morte e de acidente para Ler as instruções! bebés e crianças! Este candeeiro destina-se exclusiva- Cuidado com os choques mente à utilização no interior e em elétricos! Perigo de morte! espaços secos e fechados. Este candeeiro não é...
Introdução / Segurança Segurança 1 Lâmpada LED, E 14, 3 W (Modelo 14112406L) 1 Manual de montagem e instruções Indicações de segurança Descrição das peças Em caso de danos causados pela inobservância Lâmpada LED (Modelo 14112406L) deste manual de instruções, perde-se o direito à Interruptor de fio para LIGAR/DESLIGAR garantia! Não assumimos a responsabilidade por (Modelo 14112406L /...
Segurança / Colocação em funcionamento Evite o perigo de morte Procedimento por choque elétrico correto Antes de cada ligação à rede eléctrica, veri- Monte o candeeiro de modo a que este fique fique o candeeiro e a ficha de rede quanto a protegido contra a humidade e a sujidade.
Colocação em funcionamento / Manutenção e limpeza / Eliminação Modelo 14112708L: Insira a ficha de rede em uma tomada Aviso: O módulo LED é montado de maneira fixa corretamente instalada. e não é substituível. Coloque as alças de borracha nos três O seu candeeiro encontra-se agora operacional.
DL 67/2003, o tempo de garantia se inicia novamente. Endereço da assistência Briloner Leuchten GmbH Im Kissen 2 DE-59929 Brilon ALEMANHA Tel.: +49 (0) 29 61 / 97 12–800 Fax: +49 (0) 29 61 / 97 12–199 e-mail: kundenservice@briloner.com www.briloner.com IAN 291038 46 PT PT...
Page 46
DE-59929 Brilon GERMANY Stand der Informationen · Last Information · Update Version des informations · Stand van de informatie Stav informací · Estado de las informaciones Estado das informações: 06 / 2017 · Ident.-No.: 14112406L / 14112608L / 14112708L062017-8 IAN 291038...
Need help?
Do you have a question about the 291038 and is the answer not in the manual?
Questions and answers