Porter-Cable TS056 Instruction Manual

Porter-Cable TS056 Instruction Manual

Hide thumbs Also See for TS056:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Pneumatic Stapler
Engrapadora Neumática
Agrafeuse Pneumatiquede
Thank you for choosing PORTER‑CABLE! To register your new product, go to:
www.portercable.com/ServiceAndSupport/ProductRegistration.aspx
OPERATING INSTRUCTION, SERVICE CENTERS AND GUARANTEE POLICY.
WARNING: READ THIS INSTRUCTION BEFORE USING THE PRODUCT.
Merci d'avoir choisi PORTER‑CABLE! Consulter le site Web
www.portercable.com/ServiceAndSupport/ProductRegistration.aspx pour enregistrer votre
nouveau produit.
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT, CENTRES DE SERVICE ET POLITIQUE DE GARANTIE.
AVERTISSEMENT: LISEZ CETTE INSTRUCTION AVANT D'UTILISER LE PRODUIT.
Gracias por elegir PORTER‑CABLE usted! Para registrar su nuevo producto, visite:
www.portercable.com/ ServiceAndSupport / ProductRegistration.aspx
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA.
ADVERTENCIA: LÉAS E ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
final page size: 8.5 x 5.5 in
www.portercable.com
Instruction manual
Manuel d'instructions
Manual de'instrucciones
TS056

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TS056 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Porter-Cable TS056

  • Page 1 Manuel d’instructions Manual de’instrucciones Pneumatic Stapler Engrapadora Neumática Agrafeuse Pneumatiquede TS056 Thank you for choosing PORTER‑CABLE! To register your new product, go to: www.portercable.com/ServiceAndSupport/ProductRegistration.aspx OPERATING INSTRUCTION, SERVICE CENTERS AND GUARANTEE POLICY. WARNING: READ THIS INSTRUCTION BEFORE USING THE PRODUCT. Merci d’avoir choisi PORTER‑CABLE! Consulter le site Web www.portercable.com/ServiceAndSupport/ProductRegistration.aspx pour enregistrer votre...
  • Page 2 English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales)
  • Page 3 Fig. A TS056 Components Composants Componentes Handle Poignée Manija Primary trigger Gâchette (primaire) Gatillo primario Secondary trigger Gâchette (secondaire) Gatillo secundario 1/4” Male fitting 1/4” l’alimentation de l’air. Conexión macho de 1/4" Loading hatch release Bouton de libération de la trappe Botón de liberación de la tapa...
  • Page 4 Fig. D Fig. E Fig. F Fig. G Fig. H...
  • Page 5: Intended Use

    English WARNING: Read all safety warnings and all • The connector on the tool must not hold pressure instructions. Failure to follow the warnings and when air supply is disconnected. If a wrong fitting instructions may result in electric shock, fire and/or is used, the tool can remain charged with air serious injury.
  • Page 6: Additional Safety Warnings

    English • Drive fasteners into work surface only. WARNING: Disconnect tool: • When working close to an edge of a workpiece • When not in use. or at steep angles use care to minimize chipping, • When performing any maintenance or repairs, splitting or splintering, or free flight or ricochet of •...
  • Page 7: Assembly And Adjustments

    NIOSH/OSHA/MSHA respiratory protection. TOOL SPECIFICATIONS WARNING: Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities Model Ts056 contains chemicals known to the State of California to Length 8.67" (220 mm) cause cancer, birth defects or other reproductive harm.
  • Page 8: Operation

    1/4" male fitting  can cause injury. 2. Hold stapler upside down as shown and release loading Your PORTER-CABLE power tool has been designed to hatch  by pushing in the loading hatch release  operate over a long period of time with a minimum of button ...
  • Page 9 If you are not completely satisfied with the performance of offered by PORTER‑CABLE, have not been tested with your PORTER-CABLE Power Tool or Nailer for any reason, you this product, use of such accessories with this tool can return it within 90 days from the date of purchase with a could be hazardous.
  • Page 10: Troubleshooting

    English Troubleshooting Problem Cause Correction Trigger valve stem leaks air. O‑ring/seals cut or cracked. Replace trigger valve assembly. Failure to cycle. Air supply restriction. Check air supply equipment. Air supply too low. Check air supply equipment. Lack of power; slow to cycle. O‑rings/seals cut or cracked.
  • Page 11: Usage Prévu

    FRAnçAis AVERTISSEMENT : lire tous les avertissements AVERTISSEMENT : (Air et alimentation) de sécurité et toutes les directives. Le non‑respect • Ne pas utiliser de l’ o xygène, des gaz combustibles des avertissements et des directives pourrait se ou des gaz en bouteilles comme source solder par un choc électrique, un incendie et/ou une d’alimentation pour cet outil puisque l’...
  • Page 12 FRAnçAis AVERTISSEMENT : lorsque vous utilisez l’outil : ne fonctionne pas bien puisque cela peut entraîner le déclenchement accidentel d’une fixation. Ne pas • Manipulez toujours l’ o util avec soin : nuire au bon fonctionnement du mécanisme de la Ne jamais faire des plaisanteries. gâchette.
  • Page 13 FRAnçAis Avertissements de facial ou antipoussière si l'opération de coupe est poussiéreuse. PORTEZ TOUJOURS UN ÉQUIPEMENT DE sécurité supplémentaires SÉCURITÉ CERTIFIÉ : AVERTISSEMENT : ne pas utiliser ce produit pour • Protection des yeux ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3), fixer des câbles électriques. La fixation de fils/câbles •...
  • Page 14: Assemblage Et Ajustements

    FONCTIONNEMENT Consommation de l’air AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque Le modèle TS056 nécessite 0,41 pied cube par minute (c.f.m.) de blessure corporelle, éteignez l’appareil d’air libre pour fonctionner à une cadence de 100 fixations déconnectez la source d’alimentation de l’air par minute, à...
  • Page 15: Vérification Du Fonctionnement De L'outil

    FRAnçAis Position correcte des mains (Fig. D) Fonctionnement de la gâchette avec un déclencheur secondaire AVERTISSEMENT : Afin de réduire le risque de blessure AVERTISSEMENT : la gâchette n’actionne l’ o util que si corporelle grave, utilisez TOUJOURS la position des le déclencheur secondaire a déjà été tiré. mains appropriée comme illustré.
  • Page 16 AVERTISSEMENT : puisque les accessoires autres que droits qui varient selon les états ou les provinces. ceux offerts par PORTER‑CABLE n’ o nt pas été testés avec En plus de la présente garantie, les outils PORTER-CABLE ce produit, leur utilisation pourrait s’avérer dangereuse. sont couverts par notre Pour réduire le risque de blessures, utiliser exclusivement...
  • Page 17: Dépannage

    FRAnçAis Dépannage Problème Cause Correction De l’air fuit de la tige de soupape de Joint torique/joints d’étanchéité coupés ou fissurés. Remplacer l’ensemble de la soupape la gâchette. de gâchette. Défaillance du cycle. Restriction de l’alimentation d’air. Vérifiez l'équipement d’alimentation en air. L’alimentation de l’air est basse.
  • Page 18: Uso Debido

    EsPAñOl ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de ADVERTENCIA: (Aire y Suministro) seguridad e instrucciones. El incumplimiento de las • No use oxígeno, gases combustibles ni gases advertencias e instrucciones puede provocar descargas embotellados como fuente de energía para esta eléctricas, incendios o lesiones graves. herramienta, ya que la herramienta puede explotar ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, lea y causar lesiones.
  • Page 19 EsPAñOl ADVERTENCIA: Cuando se opera la herramienta: gatillo no funciona correctamente, ya que puede ocasionar la inserción accidental de un sujetador. • Siempre maneje la herramienta con cuidado: No interfiera con el funcionamiento correcto del Nunca juegue bruscamente con otros. mecanismo de disparo.
  • Page 20: Advertencias De Seguridad Adicionales

    EsPAñOl Advertencias de Seguridad Adicionales ADVERTENCIA: Algún polvo creado por lijado, aserrado, pulido, perforación eléctricos y otras ADVERTENCIA: No use este producto para sujetar actividades de construcción contienen químicos cables eléctricos. La fijación de cables eléctricos podría conocidos por el Estado de California como causantes provocar descargas eléctricas o daños graves.
  • Page 21: Montaje Y Ajustes

    Consulte Consumo de aire Especificaciones de la herramienta para ajustar la presión El modelo TS056 requiere 0,41 pies cúbicos por minuto de operación correcta para la herramienta. (c.f.m.) de aire libre para operar a una velocidad de OPERACIÓN...
  • Page 22: Mantenimiento

    EsPAñOl ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones accione la herramienta si no se ha apretado primero el personales serias,SIEMPRE sostenga firmemente en gatillo secundario. anticipación de una reacción repentina. Coloque la punta de la herramienta contra una pieza La posición de mano adecuada requiere una mano en de trabajo para todas las siguientes verificaciones la manija ...
  • Page 23 Av. Universidad 1525 - Col. San Luis ( 444 ) 814 2383 Solamente para propósito de México: TORREOn, COAh Importado por: PORTER-CABLE. Tool Co. S.A. de C.V. Blvd. Independencia, 96 Pte. - Col. Centro ( 871 ) 716 5265 Avenida Antonio Dovali Jaime, # 70 Torre B Piso 9 VERACRUZ, VER Colonia La Fe, Santa Fé...
  • Page 24: Garantía Limitada Por Tres Años

    • Registro en línea en www.portercable.com. Garantía Limitada por Tres Años PORTER-CABLE reparará o reemplazará, sin cargo, cualquier defecto debido a materiales o mano de obra defectuosos por tres años desde la fecha de compra. Esta garantía no cubre falla de partes debido al desgaste normal o abuso de la herramienta.
  • Page 25: Solución De Problemas

    Solución de problemas Problema Causa Corrección El vástago de la válvula de gatillo Anillos O/sellos cortados o agrietados. Reemplace el ensamble de la válvula tiene fuga de aire. de gatillo. Falla en activarse. Restricción de suministro de aire. Revise el equipo de suministro de aire. El suministro de aire es muy bajo.
  • Page 28 PORTER-CABLE 4825 Highway 45 North, Jackson, Tennessee 38305 Copyright © 2021 N892165 02/21...

Table of Contents