Page 1
Manuel d’instructions Manual de’instrucciones Pneumatic Stapler Engrapadora Neumática Agrafeuse Pneumatiquede TS056 Thank you for choosing PORTER‑CABLE! To register your new product, go to: www.portercable.com/ServiceAndSupport/ProductRegistration.aspx OPERATING INSTRUCTION, SERVICE CENTERS AND GUARANTEE POLICY. WARNING: READ THIS INSTRUCTION BEFORE USING THE PRODUCT. Merci d’avoir choisi PORTER‑CABLE! Consulter le site Web www.portercable.com/ServiceAndSupport/ProductRegistration.aspx pour enregistrer votre...
Page 2
English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales)
Page 3
Fig. A TS056 Components Composants Componentes Handle Poignée Manija Primary trigger Gâchette (primaire) Gatillo primario Secondary trigger Gâchette (secondaire) Gatillo secundario 1/4” Male fitting 1/4” l’alimentation de l’air. Conexión macho de 1/4" Loading hatch release Bouton de libération de la trappe Botón de liberación de la tapa...
English WARNING: Read all safety warnings and all • The connector on the tool must not hold pressure instructions. Failure to follow the warnings and when air supply is disconnected. If a wrong fitting instructions may result in electric shock, fire and/or is used, the tool can remain charged with air serious injury.
English • Drive fasteners into work surface only. WARNING: Disconnect tool: • When working close to an edge of a workpiece • When not in use. or at steep angles use care to minimize chipping, • When performing any maintenance or repairs, splitting or splintering, or free flight or ricochet of •...
NIOSH/OSHA/MSHA respiratory protection. TOOL SPECIFICATIONS WARNING: Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities Model Ts056 contains chemicals known to the State of California to Length 8.67" (220 mm) cause cancer, birth defects or other reproductive harm.
1/4" male fitting can cause injury. 2. Hold stapler upside down as shown and release loading Your PORTER-CABLE power tool has been designed to hatch by pushing in the loading hatch release operate over a long period of time with a minimum of button ...
Page 9
If you are not completely satisfied with the performance of offered by PORTER‑CABLE, have not been tested with your PORTER-CABLE Power Tool or Nailer for any reason, you this product, use of such accessories with this tool can return it within 90 days from the date of purchase with a could be hazardous.
English Troubleshooting Problem Cause Correction Trigger valve stem leaks air. O‑ring/seals cut or cracked. Replace trigger valve assembly. Failure to cycle. Air supply restriction. Check air supply equipment. Air supply too low. Check air supply equipment. Lack of power; slow to cycle. O‑rings/seals cut or cracked.
FRAnçAis AVERTISSEMENT : lire tous les avertissements AVERTISSEMENT : (Air et alimentation) de sécurité et toutes les directives. Le non‑respect • Ne pas utiliser de l’ o xygène, des gaz combustibles des avertissements et des directives pourrait se ou des gaz en bouteilles comme source solder par un choc électrique, un incendie et/ou une d’alimentation pour cet outil puisque l’...
Page 12
FRAnçAis AVERTISSEMENT : lorsque vous utilisez l’outil : ne fonctionne pas bien puisque cela peut entraîner le déclenchement accidentel d’une fixation. Ne pas • Manipulez toujours l’ o util avec soin : nuire au bon fonctionnement du mécanisme de la Ne jamais faire des plaisanteries. gâchette.
Page 13
FRAnçAis Avertissements de facial ou antipoussière si l'opération de coupe est poussiéreuse. PORTEZ TOUJOURS UN ÉQUIPEMENT DE sécurité supplémentaires SÉCURITÉ CERTIFIÉ : AVERTISSEMENT : ne pas utiliser ce produit pour • Protection des yeux ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3), fixer des câbles électriques. La fixation de fils/câbles •...
FONCTIONNEMENT Consommation de l’air AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque Le modèle TS056 nécessite 0,41 pied cube par minute (c.f.m.) de blessure corporelle, éteignez l’appareil d’air libre pour fonctionner à une cadence de 100 fixations déconnectez la source d’alimentation de l’air par minute, à...
FRAnçAis Position correcte des mains (Fig. D) Fonctionnement de la gâchette avec un déclencheur secondaire AVERTISSEMENT : Afin de réduire le risque de blessure AVERTISSEMENT : la gâchette n’actionne l’ o util que si corporelle grave, utilisez TOUJOURS la position des le déclencheur secondaire a déjà été tiré. mains appropriée comme illustré.
Page 16
AVERTISSEMENT : puisque les accessoires autres que droits qui varient selon les états ou les provinces. ceux offerts par PORTER‑CABLE n’ o nt pas été testés avec En plus de la présente garantie, les outils PORTER-CABLE ce produit, leur utilisation pourrait s’avérer dangereuse. sont couverts par notre Pour réduire le risque de blessures, utiliser exclusivement...
FRAnçAis Dépannage Problème Cause Correction De l’air fuit de la tige de soupape de Joint torique/joints d’étanchéité coupés ou fissurés. Remplacer l’ensemble de la soupape la gâchette. de gâchette. Défaillance du cycle. Restriction de l’alimentation d’air. Vérifiez l'équipement d’alimentation en air. L’alimentation de l’air est basse.
EsPAñOl ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de ADVERTENCIA: (Aire y Suministro) seguridad e instrucciones. El incumplimiento de las • No use oxígeno, gases combustibles ni gases advertencias e instrucciones puede provocar descargas embotellados como fuente de energía para esta eléctricas, incendios o lesiones graves. herramienta, ya que la herramienta puede explotar ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, lea y causar lesiones.
Page 19
EsPAñOl ADVERTENCIA: Cuando se opera la herramienta: gatillo no funciona correctamente, ya que puede ocasionar la inserción accidental de un sujetador. • Siempre maneje la herramienta con cuidado: No interfiera con el funcionamiento correcto del Nunca juegue bruscamente con otros. mecanismo de disparo.
EsPAñOl Advertencias de Seguridad Adicionales ADVERTENCIA: Algún polvo creado por lijado, aserrado, pulido, perforación eléctricos y otras ADVERTENCIA: No use este producto para sujetar actividades de construcción contienen químicos cables eléctricos. La fijación de cables eléctricos podría conocidos por el Estado de California como causantes provocar descargas eléctricas o daños graves.
Consulte Consumo de aire Especificaciones de la herramienta para ajustar la presión El modelo TS056 requiere 0,41 pies cúbicos por minuto de operación correcta para la herramienta. (c.f.m.) de aire libre para operar a una velocidad de OPERACIÓN...
EsPAñOl ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones accione la herramienta si no se ha apretado primero el personales serias,SIEMPRE sostenga firmemente en gatillo secundario. anticipación de una reacción repentina. Coloque la punta de la herramienta contra una pieza La posición de mano adecuada requiere una mano en de trabajo para todas las siguientes verificaciones la manija ...
Page 23
Av. Universidad 1525 - Col. San Luis ( 444 ) 814 2383 Solamente para propósito de México: TORREOn, COAh Importado por: PORTER-CABLE. Tool Co. S.A. de C.V. Blvd. Independencia, 96 Pte. - Col. Centro ( 871 ) 716 5265 Avenida Antonio Dovali Jaime, # 70 Torre B Piso 9 VERACRUZ, VER Colonia La Fe, Santa Fé...
• Registro en línea en www.portercable.com. Garantía Limitada por Tres Años PORTER-CABLE reparará o reemplazará, sin cargo, cualquier defecto debido a materiales o mano de obra defectuosos por tres años desde la fecha de compra. Esta garantía no cubre falla de partes debido al desgaste normal o abuso de la herramienta.
Solución de problemas Problema Causa Corrección El vástago de la válvula de gatillo Anillos O/sellos cortados o agrietados. Reemplace el ensamble de la válvula tiene fuga de aire. de gatillo. Falla en activarse. Restricción de suministro de aire. Revise el equipo de suministro de aire. El suministro de aire es muy bajo.
Need help?
Do you have a question about the TS056 and is the answer not in the manual?
Questions and answers