VI TÆNKER PÅ DIG Tak fordi du købte et Electrolux-apparat. Du har valgt et produkt, som giver dig årtiers professionel erfaring og innovation. Genialt og elegant. Det er designet med dig i tankerne. Så uanset hvornår du bruger den, kan du være sikker på, at du får fantastiske resultater hver gang.
• Børn skal holdes under opsyn for at sikre, at de ikke leger med apparatet og mobile enheder med My Electrolux Kitchen . • Opbevar al emballage utilgængeligt for børn, og bortskaf det korrekt.
indkvartering, hvor en sådan brug ikke overstiger (gennemsnitlig) brugsniveauer i hjemmet. • Kun en faguddannet installatør må installere apparatet og udskifte kablet. • Brug ikke apparatet, inden det monteres i den indbyggede struktur. • Før enhver vedligeholdelse skal apparatet kobles fra elnettet.
Page 6
• Træk aldrig i apparatet i håndtaget. • Brug altid en korrekt monteret lovlig • Installér apparatet et sikkert og velegnet stikkontakt. sted, der opfylder installationskrav. • Brug ikke multistikadaptere og • Mindsteafstanden til andre apparater og forlængerledninger. enheder skal overholdes. •...
Page 7
– Hold ikke fugtige fade og madvarer i apparatet, når du har afsluttet Samlet effekt (W) Kablets tværsnit tilberedningen. (mm²) – Vær forsigtig, når du fjerner eller maksimum 3680 3x1.5 monterer tilbehøret. • Farveændring af emaljen eller rustfrit stål Jordledningen (grønt/gult kabel) skal være 2 forringer ikke apparatets ydeevne.
– Alle madrester, spildt olie og fedt • Vedrørende lampe(rne) i dette produkt og – alle udtagelige genstande (herunder reservedelslamper, der sælges separat: hylder, ovnribber osv., der følger med Disse lamper er beregnet til at modstå apparatet), især alle non-stick gryder, ekstreme fysiske forhold i pander, plader, redskaber osv.
Page 9
3.1 Indbygning www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven - Column installation (*mm) min. 550 min. 560 (*mm) min. 550 min. 560 DANSK...
3.2 Fastgørelse af ovnen til skab 4. PRODUKTBESKRIVELSE 4.1 Generelt overblik Betjeningspanel Knap til ovnfunktioner Skærm Kontrolknap Varmelegeme Ovnpære Blæser Prægning i ovnrum Ovnribbe, udtagelig Ovnriller 4.2 Tilbehør Til at bage og stege eller som en pande til opsamling af fedt. •...
5.2 Oversigt over betjeningspanel Hurtig op‐ Bekræft indstil‐ Timer Lås Tryk Drej knappen varmning ling Vælg en ovnfunktion for at tænde apparatet. Drej knappen for ovnfunktionerne til sluk-positionen for at slukke for apparatet. 5.3 Skærm Display med vigtige funktioner. Displaylamper Grundlæggende indikatorer Lås Hjælp til tilberedning...
Page 12
Trin 1 Sådan downloades My Electrolux Kitchen app'en: Scan QR-koden på typeskiltet med kameraet på din mobilenhed for at blive omdirigeret til Electrolux' hjemmeside. Typeskiltet sidder på ovnens fron‐ tramme. Du kan også downloade appen direkte fra app store. Trin 2 Følg instruktionerne i introduktionen til appen.
For at få adgang til kildekoden for disse gratis ind på: http:// og åbne kildesoftwarekomponenter, hvis electrolux.opensoftwarerepository.com licensbetingelser kræver offentliggørelse, og (mappe NIUS). for at se deres fulde oplysninger om copyright og gældende licensbetingelser, bedes du gå 7. DAGLIG BRUG ADVARSEL! Se kapitlerne om sikkerhed.
Page 14
Ovnfunktion Applikation Denne funktion er beregnet til at spare energi under madlavning. Når du bruger den‐ ne funktion, kan temperaturen i ovnrummet variere fra den indstillede temperatur. Restvarmen anvendes. Varmeeffekten kan blive reduceret. Få flere oplysninger i ka‐ Fugtig varmluft pitlet "Daglig brug", Bemærkninger til: Fugtig varmluft.
Page 15
Åbn menuen. Vælg Hjælp til tilbered‐ Sæt retten i ovnen. Be‐ Vælg retten. Tryk på: kræft indstillingen. ning. Tryk på 7.5 Hjælp til tilberedning Forklaring Forklaring Ribbe. Vægtautomatik tilgængelig. Displayet viser P og et nummer på retten, som du kan kontrollere i tabellen. Forvarm apparatet, før du begynder tilbe‐...
Page 16
Vægt Ribbe/Tilbehør Pulled pork (lavtem‐ 1.5 - 2 kg 2; bageplade peraturstegning) Brug dine yndlingskrydderier. Vend kødet efter halvdelen af tilberedningstiden for at få en ensartet bruning. Mørbrad, frisk 1 - 1.5 kg; 5-6 cm 2; stegefad på grillrist tykke stykker Brug dine yndlingskrydderier.
Page 17
Vægt Ribbe/Tilbehør Æbletærte 2; tærteform på grillrist Æbletærte 22 cm tærteform på grillrist Brownies 2 kg af dej 3; bradepande Chokolademuffins 3; muffinbakke på grillrist Brødkage 2; brødplade på grillrist Bagte kartofler 1 kg 2; bageplade Læg de hele kartofler med skindet på bagepladen. Kartoffelbåde 1 kg 3;...
8. URFUNKTIONER 8.1 Urfunktioner Urfunktioner Applikation Når timeren har talt ned, høres signalet. Minutur Når timeren har talt ned, høres signalet, og ovnfunktionen stopper. Tilberedningstid For at udskyde starten og/eller tilberedningens afslutning. Udskudt tid Maksimum er 23 t 59 min. Denne funktion har ikke indflydelse på ovnen. For at tænde og slukke Optimer vælg: Menu, Indstillinger.
Grillrist: Skub risten mellem ovnribbens skinner, og sørg for, at fødderne peger nedad. Bageplade / Dyb bradepande: Skub den dybe bradepande ind mellem ovnrib‐ bens skinner. 10. EKSTRAFUNKTIONER 10.1 Lås Denne funktion forhindrer en utilsigtet ændring af ovnfunktionen. Tænd den, når ovnen virker - den indstillede tilberedning fortsætter, betjeningspanelet låses. Tænd den, når ovnen er slukket - den kan ikke tændes, betjeningspanelet er låst.
10.3 Køleblæser Når ovnen er tændt, tændes køleblæseren automatisk for at holde ovnens overflader (°C) kølige. Hvis du slukker for ovnen, kan 250 - maksimum køleblæseren fortsætte med at køre, indtil ovnen køler ned. Den automatiske slukning virker ikke med funktionerne: Lys, Udskudt tid.
Page 22
(°C) (min.) Shashlik, 0,5 kg bageplade eller bradepande 25 - 30 Småkager, 16 stk. bageplade eller bradepande 20 - 30 Makroner, 24 stk. bageplade eller bradepande 25 - 35 Muffins, 12 stk. bageplade eller bradepande 30 - 40 Madtærte, 20 stk. bageplade eller bradepande 25 - 30 Småkager af mørdej,...
Page 23
( °C) (min) Små kager Over-/under‐ Bageplade 20 - 35 i form, 20 varme stk./plade Små kager Varmluft Bageplade 150 - 160 20 - 35 i form, 20 stk./plade Små kager Varmluft Bageplade 2 og 4 150 - 160 20 - 35 i form, 20 stk./plade Æbletærte,...
12. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING ADVARSEL! Se kapitlerne om sikkerhed. 12.1 Bemærkninger om rengøring Rengør ovnens front med en mikrofiberklud med varmt vand og et mildt rengøringsmiddel. Brug en rengøringsmiddelopløsning til at rengøre metaloverflader. Rengør pletter med et mildt rengøringsmiddel. Rengøringsmid‐ Rengør altid ovnrummet efter brug.
Page 25
Trin 3 Træk den bageste ende af ovnribben væk fra sidevæggen, og tag den ud. Trin 4 Montér ovnribberne i modsat række‐ følge. 12.3 Anvendelse: FORSIGTIG! Pyrolyserengøring Hvis der er andre apparater installeret i Rengør ovnen med Pyrolyserengøring. det samme skab, bør de ikke bruges samtidigt med denne funktion.
Page 26
12.4 Husk rengøring Ovnen minder dig om, når du skal rengøre den med pyrolyserengøring. For at deaktivere påmindelsen skal du indtaste Menu blinker i displayet i 5 sek. efter hver tilberedning. og vælg Indstillinger, Husk rengøring. 12.5 Fjernelse og installation: Låge Ovnlågen har tre glaspaneler.
Page 27
Trin 5 Hold i begge sider af lågelisten (B) i lågens overkant, og tryk indad, indtil låsehagen slip‐ per. Trin 6 Træk lågelisten fremad, og tag den ud. Trin 7 Hold i overkanten af lågens glaspaneler, og træk dem forsigtigt ud et ad gangen. Start med det øverste panel.
12.6 Udskiftning: Lampe Hold altid halogenpæren med en klud for at forhindre fedtrester i at brænde fast på pæren. ADVARSEL! Risiko for elektrisk stød Pæren kan være varm. Før du udskifter pæren: Trin 1 Trin 2 Trin 3 Sluk for ovnen. Vent, til ovnen er Tag stikket ud af kontakten.
IEC/EN 60350-1 - Elektriske husholdningsapparater til madlavning - Del 1: Komfurer, ovne, dampovne og grillap‐ parater - Metoder til måling af ydeevne. 14.2 Energibesparelse displayet eftervarmen. Du kan bruge varmen til at holde maden varm. Når tilberedningsvarigheden er længere end 30 min., skal du reducere ovntemperaturen til Apparatet indeholder funktioner, som minimum 3 - 10 min.
Page 32
Access your full user manual at electrolux.com/manuals Get usage advice, brochures, trouble shooter, service and repair information at electrolux.com/support For more recipes, hints, troubleshooting download My Electrolux Kitchen app. Subject to change without notice. CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION................34 2.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance and mobile devices with My Electrolux Kitchen . • Keep all packaging away from children and dispose of it appropriately. • WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use.
• This appliance may be used in, offices, hotel guest rooms, bed & breakfast guest rooms, farm guest houses and other similar accommodation where such use does not exceed (average) domestic usage levels. • Only a qualified person must install this appliance and replace the cable.
Page 36
• Do not pull the appliance by the handle. • Always use a correctly installed • Install the appliance in a safe and suitable shockproof socket. place that meets installation requirements. • Do not use multi-plug adapters and • Keep the minimum distance from other extension cables.
Page 37
– do not put water directly into the hot appliance. Total power (W) Section of the cable – do not keep moist dishes and food in (mm²) the appliance after you finish the maximum 2300 cooking. – be careful when you remove or install maximum 3680 3x1.5 the accessories.
2.5 Pyrolytic cleaning all pyrolytic ovens and can be also a source for low level harmful fumes. WARNING! 2.6 Internal lighting Risk of Injury / Fires / Chemical Emissions (Fumes) in Pyrolytic Mode. WARNING! • Before carrying out the pyrolytic cleaning Risk of electric shock.
Page 39
3.1 Building in www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven - Column installation (*mm) min. 550 min. 560 (*mm) min. 550 min. 560 ENGLISH...
3.2 Securing the oven to the cabinet 4. PRODUCT DESCRIPTION 4.1 General overview Control panel Knob for the heating functions Display Control knob Heating element Lamp Cavity embossment Shelf support, removable Shelf positions 4.2 Accessories • Grill- / Roasting pan To bake and roast or as pan to collect fat.
5.2 Control panel overview Fast Heat Timer Light Lock Confirm setting Press Turn the knob Select a heating function to turn on the appliance. Turn the knob for the heating functions to the off position to turn the appliance off. 5.3 Display Display with key functions.
Page 42
• Mobile device connected to the same wireless network. Step 1 To download My Electrolux Kitchen app: Scan the QR code on the rating plate with the camera on your mobile device to be redirected to Electrolux Homepage. The rating plate is on the front frame of the appliance cavity.
To access the source code of these free and applicable license terms, visit: http:// open source software components whose electrolux.opensoftwarerepository.com (folder license conditions require publishing, and to NIUS). see their full copyright information and 7. DAILY USE WARNING! Refer to Safety chapters.
Page 44
Heating function Application To grill thin pieces of food and to toast bread. Grill To roast large meat joints or poultry with bones on one shelf position. To make gratins and to brown. Turbo Grilling To enter the Menu: Assisted Cooking, Cleaning, Settings. Menu True Fan Cooking, Conventional Cooking: When you set the temperature below 80 °C the lamp automatically turns off after 30 sec.
Page 45
7.5 Assisted Cooking Legend Legend Shelf level. Weight Automatic available. The display shows P and a number of the dish that you can check in the table. Preheat the appliance before you start cooking. Dish Weight Shelf level / Accessory Roast Beef, rare 2;...
Page 46
Dish Weight Shelf level / Accessory Spare Ribs 2 - 3 kg; use raw, 2 3; deep pan - 3 cm thin spare Add liquid to cover the bottom of a dish. Turn the meat af‐ ribs ter half of the cooking time. Lamb leg with bones 1.5 - 2 kg;...
Dish Weight Shelf level / Accessory Loaf cake 2; loaf pan on wire shelf Baked potatoes 1 kg 2; baking tray Put the whole potatoes with skin on baking tray. Wedges 1 kg 3; baking tray lined with baking paper Use your favourite spices.
Page 48
Clock Function Application Maximum is 23 h 59 min. This function has no effect on the operation of the oven. To turn on and off the Uptimer select: Menu, Settings. Uptimer 8.2 How to set: Clock functions How to set: Time of day Step 1 Step 2 Step 3...
How to set: Time Delay Step 1 Step 2 Step 3 Step 4 Step 5 Step 6 The dis‐ play The display shows: the shows: time of day --:-- STOP Select the Press repeat‐ START Set the start Set the end heating Press: Press:...
10. ADDITIONAL FUNCTIONS 10.1 Lock This function prevents an accidental change of the appliance function. Turn it on when the appliance works - the set cooking continues, the control panel is locked. Turn it on when the appliance is off - it cannot be turned on, the control panel is locked. - press and hold to turn on the - press and hold to turn it off.
Page 51
(°C) (min) Sweet rolls, 16 pieces baking tray or dripping pan 20 - 30 Rolls, 9 pieces baking tray or dripping pan 30 - 40 Pizza, frozen, 0.35 kg wire shelf 10 - 15 Swiss Roll baking tray or dripping pan 25 - 35 Brownie baking tray or dripping pan...
Page 52
Ramekins Pizza pan Baking dish Flan base tin Ceramic Dark, non-reflective Dark, non-reflective Dark, non-reflective 8 cm diameter, 5 28 cm diameter 26 cm diameter 28 cm diameter cm height 11.4 Cooking tables for test institutes Information for test institutes Tests according to IEC 60350-1.
( °C) (min) Fatless True Fan Wire shelf 2 and 4 40 - 60 Preheat the oven for sponge Cooking 10 min. cake, cake mould Ø26 Short bread True Fan Baking tray 140 - 150 20 - 40 Cooking Short bread True Fan Baking tray 2 and 4 140 - 150...
Page 54
Clean all accessories after each use and let them dry. Use only a microfibre cloth with warm water and a mild detergent. Do not clean the accessories in a dishwasher. Do not clean the non-stick accessories using abrasive cleaner or sharp-edged objects. Accessories 12.2 How to remove: Shelf supports Remove the shelf supports to clean the oven.
Page 55
Pyrolytic Cleaning C2 - Normal cleaning 1 h 30 min C3 - Thorough cleaning 2 h 30 min Step 2 - press to select the cleaning programme. Step 3 - press to start the cleaning. Step 4 After cleaning, turn the knob for the heating functions to the off position. When the cleaning starts, the oven door is locked and the lamp is off.
Page 56
Step 2 Lift and pull the latches until they click. Step 3 Close the oven door halfway to the first opening position. Then lift and pull to remove the door from its seat. Step 4 Put the door on a soft cloth on a stable sur‐ face.
Make sure that you put the glass panels (A and B) back in the correct sequence. Check for the symbol / printing on the side of the glass panel, each of the glass panels looks different to make the disassembly and assembly easier.
Page 58
13.1 What to do if... In any cases not included in this table please contact with an Authorised Service Centre. The appliance does not turn on or does not heat up Problem Check if... You cannot activate or operate the appliance. The appliance is correctly connected to an electrical supply.
14. ENERGY EFFICIENCY 14.1 Product Information and Product Information Sheet Supplier's name Electrolux EO82PNK 949498271 Model identification EOK8P0X0 949498272 Energy Efficiency Index 81.2 Energy efficiency class Energy consumption with a standard load, conventional mode 0.93 kWh/cycle Energy consumption with a standard load, fan-forced mode 0.69 kWh/cycle...
Moist Fan Baking turn on the lamp again but this action will Function designed to save energy during reduce the expected energy savings. cooking. When you use this function the lamp automatically turns off after 30 sec. You may 15. MENU STRUCTURE 15.1 Menu Step 1 Step 2...
Page 61
SINUN PARHAAKSESI Kiitos, kun valitsit Electrolux-laitteen. Olet valinnut tuotteen, joka perustuu vuosikymmenien aikana hankittuun kokemukseen ja innovaatioon. Kekseliäs ja tyylikäs laite, joka on suunniteltu sinua varten. Laitetta käyttäessäsi voit olla aina varma erinomaisista tuloksista. Tervetuloa Electroluxiin. Vieraile verkkosivullamme: Saat käyttöön liittyviä neuvoja, esitteitä, vianmääritysohjeita sekä huolto- ja korjausohjeita: www.electrolux.com/support...
• Lapsia on valvottava, jotta he eivät ryhdy leikkimään laitteella ja mobiililaitteilla My Electrolux Kitchen . • Kaikki pakkaukset tulee pitää lasten ulottumattomissa ja hävittää asianmukaisesti. • VAROITUS: Uuni ja sen esilläolevat osat kuumentuvat käytön aikana.
• Tätä laitetta voidaan käyttää toimistoissa, hotellihuoneissa, aamiaismajoituspaikoissa, maatilamajoituspaikoissa ja muissa samantyyppisissä majoitustiloissa, joissa kyseinen käyttö ei ylitä (keskimääräisiä) kotitalouskäytön tasoja. • Laitteen asennuksen ja virtajohdon vaihtamisen saa suorittaa vain alan ammattilainen. • Älä käytä laitetta ennen kuin se on asennettu kalusteeseen. •...
Page 65
• Älä koskaan vedä laitetta sen kahvasta • Varmista, ettei pistoke ja virtajohto kiinni pitäen. vaurioidu. Jos virtajohto joudutaan • Asenna laite turvalliseen ja sopivaan vaihtamaan, vaihdon saa suorittaa vain paikkaan, joka täyttää valtuutettu huoltoliike. asennusvaatimukset. • Älä anna virtajohtojen koskettaa laitteen •...
Page 66
Maadoitusjohdon (vihreä/keltainen johto) on – Älä säilytä kosteita astioita tai ruokia oltava 2 cm pidempi kuin ruskea vaihe- ja laitteessa lopetettuasi ruoanlaiton. sininen nollajohto. – Noudata varovaisuutta poistaessasi tai asentaessasi lisäosia. 2.3 Valitse • Uunin emalipintojen tai ruostumattoman teräksen värimuutokset eivät vaikuta laitteen toimintaan.
Page 67
2.5 Pyrolyyttinen puhdistus • Kaikkien pyrolyyttisten uunien korkeassa lämpötilassa tapahtuva pyrolyyttinen puhdistus voi vaurioittaa kattiloiden, VAROITUS! pannujen, leivinpeltien, ruokailuvälineiden Henkilövahinkojen / tulipalon / jne. tarttumattomia pintoja, ja niistä voi kemiallisten päästöjen (höyryt) vaara myös muodostua alhaisen tason haitallisia pyrolyysitoiminnossa. höyryjä. •...
3. ASENNUS 3.1 Asentaminen kalusteeseen VAROITUS! Lue turvallisuutta koskevat luvut. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven - Column installation (*mm) min. 550 min. 560 (*mm) min. 550 min. 560 SUOMI...
5.2 Ohjauspaneelin yleisnäkymä Pikakuu‐ Vahvista ase‐ Kierrä nuppivalitsin‐ Ajastin Uunivalo Lukko Paina mennus Kytke laite päälle valitsemalla uunitoiminto. Kytke laite pois päältä kääntämällä uunitoimintojen nuppivalitsin Off (pois päältä) -asentoon. 5.3 Näyttö Näyttö, jossa tärkeimmät toiminnot. Näytön merkkivalot Perusmerkkivalot Lukko Avustava ruoanvalmis‐ Puhdistus Asetukset Pikakuumennus...
Page 71
• langattoman verkon Internet-yhteydellä • samaan langattomaan verkkoon yhdistetyn mobiililaitteen 1. vaihe Lataa My Electrolux Kitchen -sovellus: Skannaa arvokilvessä oleva QR-koodi mobiililaitteesi kame‐ ralla, jolloin sinut ohjataan Electroluxin verkkosivuille. Arvokilpi löytyy laitteen sisätilan etukehykses‐ tä. Voit myös ladata sovelluksen suoraan sovelluskaupasta.
Tämän tuotteen ohjelmisto sisältää tekijänoikeustiedot ja sovellettavat komponentteja, jotka perustuvat käyttöoikeusehdot, vieraile sivustoilla: http:// ilmaisohjelmistoihin ja avoimen lähdekoodin electrolux.opensoftwarerepository.com ohjelmistoihin. Electrolux kiitollisena ilmoittaa, (kansio NIUS). että kehittämisprojektissa on käytetty avoimen lähdekoodin ohjelmistoja ja robotiikkayhteisöjen osallistumista. Jos haluat käyttää näiden ilmaisten ja avoimen lähdekoodin ohjelmistojen...
Page 73
Uunitoiminto Käyttökohde Ruoan, (hedelmien ja vihannesten) sulattaminen. Sulatusaikaan vaikuttavat pakaste‐ tun ruoan määrä ja koko. Sulatus Tämä toiminto säästää energiaa ruoanlaiton aikana. Kun käytät tätä toimintoa, uunin sisälämpötila voi poiketa lämpötila-asetuksesta. Jälkilämpötilaa käytetään. Kuumen‐ nusteho voi laskea. Katso lisätietoa luvusta ”Päivittäinen käyttö”, Huomautus: Kostea Kostea kiertoilma kiertoilma: Ohuiden ruokien grillaus ja leivän paahtaminen.
Page 74
P1 - P45 Siirry valikkoon. Valitse Avustava ruoanval‐ Valitse ruokalaji. Paina Laita ruokalaji uuniin. Vah‐ vista asetus. mistus. Paina 7.5 Avustava ruoanvalmistus Symbolien selitys Symbolien selitys Hyllytaso. Painoautomatiikka saatavana. Näytössä näkyy P ja ruokalajin numero, jonka voit tarkistaa taulukosta. Esikuumenna laite ennen kypsennyksen aloittamista.
Page 75
Ruoka-annos Paino Hyllytaso / Lisävaruste Vasikanlihapaahto‐ 0.8 - 1.5 kg; 4 cm 2; paistettava ruoka on paistoritilällä paisti (esim. lapa) paksuudeltaan ole‐ Käytä suosikkimausteitasi. Lisää nestettä. Paisti peitetty. via kappaleita Porsaanpaisti, niska 1.5 - 2 kg 2; paistettava ruoka on paistoritilällä tai lapa Käännä...
Page 76
Ruoka-annos Paino Hyllytaso / Lisävaruste Juustokakku 28 cm irtopohjavuoka paistoritilällä Omenakakku 3; leivinpelti Omenatorttu 2; piirakkavuoka paistoritilällä Omenapiirakka 22 cm piirakkamuotti paistoritilällä Brownie 2 kg taikinaa 3; syvä pannu Suklaamuffinit 3; muffinipelti paistoritilällä Murekekakku 2; leipävuoka paistoritilällä Paistetut perunat 1 kg 2;...
8. KELLOTOIMINNOT 8.1 Kellotoiminnot Kellotoiminto Käyttökohde Kun ajastin saavuttaa loppupisteen, laitteesta kuuluu äänimerkki. Hälytinajastin Kun ajastin saavuttaa loppupisteen, laitteesta kuuluu äänimerkki ja uunitoiminto pysähtyy. Kypsentämisaika Toiminnon käynnistymisen ja/tai päättymisen ajastus. Ajastin Enintään 23 tuntia 59 min. Tällä toiminnolla ei ole vaikutusta uunin käyttöön. Voit kääntää...
Asetukset: Kypsentämisaika 1. vaihe 2. vaihe 3. vaihe 4. vaihe Näytössä näkyy: 0:00 Paina toistuvasti: Valitse uunitoiminto ja Kypsennysaika on Paina: aseta lämpötila. asetettu. Ajastin käynnistyy välittömästi. Asetukset: Ajastin 1. vaihe 2. vaihe 3. vaihe 4. vaihe 5. vaihe 6. vaihe Näytössä...
Leivinpelti / Syvä pannu: Työnnä leivinpelti hyllykannattimen ohjauskiskojen väliin. 10. LISÄTOIMINNOT 10.1 Lukko Tämä toiminto estää toiminnon tahattoman muuttamisen. Kytke se päälle, kun laite toimii – valittu ruoanlaitto jatkuu ja ohjauspaneeli on lukittu. Kytke se päälle laitteen ollessa pois päältä – laitetta ei voi nyt kytkeä päälle. Ohjauspaneeli on lukittu. Kytke toiminto päälle painamalla paini‐...
11. VIHJEITÄ JA NEUVOJA 11.1 Ruoanlaittoon liittyviä suosituksia Taulukoissa mainitut lämpötilat ja paistoajat ovat ainoastaan suuntaa-antavia. Optimaalinen aika ja lämpötila riip‐ puvat reseptistä ja käytettyjen ainesten laadusta ja määrästä. Laitteesi voi paistaa eri tavalla kuin entinen laitteesi. Alla olevat vinkit sisältävät suositellut lämpötilat, kypsenny‐ sajat ja kannatintasot eri ruokalajeille.
Page 81
(°C) (min) Muffinssit, 12 kappa‐ leivinpelti tai uunipannu 30 - 40 letta Suolaiset leivonnai‐ leivinpelti tai uunipannu 25 - 30 set, 20 kappaletta Murotaikinapikkulei‐ leivinpelti tai uunipannu 25 - 35 vät, 20 kappaletta Pikkutortut, 8 kappa‐ leivinpelti tai uunipannu 20 - 30 letta Vihannekset, haudu‐...
12. HOITO JA PUHDISTUS VAROITUS! Lue turvallisuutta koskevat luvut. 12.1 Puhdistukseen liittyviä huomautuksia Puhdista laitteen etuosa pelkällä lämpimällä vedellä ja miedolla pesuaineella mikrokuituliinaa käyttäen. Puhdista metallipinnat puhdistusaineella. Poista tahrat miedolla pesuaineella. Puhdistusaineet Puhdista uunin sisäosa jokaisen käytön jälkeen. Rasvan tai muiden jäämien kertyminen saattaa aiheuttaa tulipalon.
Page 84
3. vaihe Vedä uunipeltien kannatinkiskon taka‐ osa irti sivuseinästä ja poista se. 4. vaihe Asenna hyllytuet päinvastaisessa jär‐ jestyksessä. 12.3 Käyttöohje: Pyrolyyttinen HUOMIO! puhdistus Jos samaan kaappiin on asennettu muita Puhdista uuni käyttäen Pyrolyyttinen laitteita, älä käytä niitä samaan aikaan puhdistus.
Page 85
12.4 Muistutus puhdistamisesta Uuni muistuttaa sinua aina, kun pyrolyyttinen puhdistus on suoritettava. Kytke muistutus pois päältä syöttämällä Valikko ja valit‐ vilkkuu näytöllä 5 sekuntia jokaisen ruoanlaittoker‐ semalla Asetukset, Muistutus puhdistamisesta. ran jälkeen. 12.5 Irrottaminen ja asentaminen: Luukku Uunin luukussa on kolme lasipaneelia. Voit irrottaa uunin luukun ja sisäiset lasipaneelit niiden puhdistamiseksi.
Page 86
5. vaihe Pidä kiinni luukun reunalistasta (B) molem‐ min puolin luukun yläreunaa ja työnnä si‐ säänpäin vapauttaaksesi pidiketiivisteen. 6. vaihe Irrota luukun reunalista vetämällä sitä eteen‐ päin. 7. vaihe Tartu lasilevyihin yläreunasta ja vedä ne va‐ rovasti yksi kerrallaan ulos. Aloita yläpanee‐ lista.
12.6 Vaihtaminen: Lamppu Älä koske paljain käsin halogeenilamppua estääksesi rasvajäämien palamisen lamppuun. VAROITUS! Sähköiskun vaara. Lamppu voi olla kuuma. Ennen lampun vaihtamista: 1. vaihe 2. vaihe 3. vaihe Kytke uuni pois päältä. Odota, kun‐ Irrota uunin pistoke pistorasiasta. Peitä uunin pohja kankaalla. nes uuni on jäähtynyt.
EO82PNK 32.8 kg Massa EOK8P0X0 32.3 kg IEC/EN 60350-1 – Ruoanlaittoon tarkoitetut sähkötoimiset kodinkoneet – Osa 1: Mallistot, uunit, höyryuunit ja gril‐ lit – Menetelmiä tehon mittaukseen. 14.2 Energiansäästö Kun kypsennys kestää yli 30 minuuttia, laske laitteen lämpötila alimmalle asetukselle 3–10 minuuttia ennen kypsennysajan päättymistä.
Suoritettuasi puhdistuksen käännä uunitoimintojen nuppivalitsin Off (virta sammutettu) -asentoon poistuaksesi Valikko-valikosta. Valikko rakenne Avustava ruoanvalmistus Puhdistus Asetukset Asetukset Kellonaika Muuta Näytön kirkkaus 1 - 5 Painikeäänet 1 – Äänimerkki Äänenvoimakkuus 1 - 4 2 – Painikeäänet 3 – Ääni pois päältä...
Page 91
VIÐ ERUM AÐ HUGSA UM ÞIG Þakka þér fyrir að kaupa heimilistæki frá Electrolux. Þú hefur valið vöru sem byggir á áratugalangri faglegri reynslu og nýsköpun. Hugvitssamleg og nýtískuleg og hefur verið hönnuð með þig í huga. Þannig að hvenær sem þú notar hana getur þú verið viss um að...
þau séu undir stöðugu eftirliti. • Hafa ætti eftirlit með börnum til að tryggja að þau leiki sér ekki með heimilistækið og fartækið með My Electrolux Kitchen . • Haltu öllum umbúðum frá börnum og fargaðu þeim á...
sambærilegum gistirýmum þar sem notkun er ekki meiri en almenn heimilisnotkun. • Einungis til þess hæfur aðili má setja upp þetta heimilistæki og skipta um snúruna. • Ekki má nota heimilistækið fyrr en innbyggða virkið hefur verið uppsett. • Aftengdu heimilistækið frá rafmagns- og vatnsinntaki áður en hvers kyns viðhaldsvinna fer fram.
Page 95
Notaðu alltaf öryggishanska og lokaðan • Notaðu alltaf rétt ísetta innstungu sem ekki skóbúnað. veldur raflosti. • Dragðu heimilistækið ekki á handfanginu. • Notaðu ekki fjöltengi eða • Settu heimilistækið upp á öruggum og framlengingarsnúrur. hentugum stað sem uppfyllir • Gakktu úr skugga um að rafmagnsklóin og uppsetningarkröfur.
Page 96
– látið ekki raka rétti og rök matvæli vera inni í heimilistækinu eftir að matreiðslu Heildarafl (W) Hluti vírsins (mm²) er lokið. hámark 3680 3x1.5 – farið varlega þegar aukahlutir eru fjarlægðir eða settir upp. Jarðtengingin (grænn / gulur vír) verður að •...
Page 97
2.5 Hreinsun með eldglæðingu • Viðloðunarfrítt yfirborð á pottum, pönnum, bökkum, áhöldum o.s.frv. geta orðið fyrir skemmdum vegna mikils hita við AÐVÖRUN! eldglæðingu í öllum ofnum sem búnir eru Hætta á meiðslum / eldsvoða / uppgufun eldglæðingu og geta líka gefið frá sér efna (gufaureykur) við...
3. INNSETNING 3.1 Innbyggt AÐVÖRUN! Sjá kafla um Öryggismál. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven - Column installation (*mm) min. 550 min. 560 (*mm) min. 550 min. 560 ÍSLENSKA...
3.2 Ofninn festur við skápinn 4. VÖRULÝSING 4.1 Almennt yfirlit Stjórnborð Hnúður fyrir hitunaraðgerðir Skjár Stjórnhnúður Hitunareining Ljós Vifta Drifverk ofnbotnsins Hilluberarar, lausir Hillustöður 4.2 Aukabúnaður Til að baka og steikja eða sem ílát til að safna fitu. • Vírhilla •...
5.2 Yfirlit yfir stjórnborð Hröð upp‐ Staðfesta still‐ Tímastillir Létt Lás Ýttu á hnappinn Snúðu hnúðnum hitun ingu Veldu hitunaraðgerð til að kveikja á heimilistækinu. Snúðu hnúðnum fyrir hitunaraðgerðir í stöðuna slökkt til að slökkva á heimilistækinu. 5.3 Skjár Skjár með lykilaðgerðum. Skjávísar Grunnvísar Lás...
Page 101
Til að hala niður My Electrolux Kitchen appi: Skannaðu QR-kóðann á merkispjaldinu með myndav‐ élinni á fartækinu þínu svo þér verði beint að heimasíðu Electrolux. Merkiplatan er á fremri ramma rýmis heimilistækisins. Þú getur líka halað niður appinu beint úr App store.
Til að fá aðgang að frumkóða þessa ókeypis heimsækja: http:// og opna hugbúnaðarhluta, þar sem electrolux.opensoftwarerepository.com leyfisveiting gerir birtingu að skilyrði, og til að (mappa NIUS). fá aðgang að heildarupplýsingum um höfundarétt og viðeigandi leyfisskilyrði skaltu 7. DAGLEG NOTKUN AÐVÖRUN! Sjá...
Page 103
Upphitunaraðgerð Notkun Þessi aðgerð er hönnuð til að spara orku á meðan eldað er. Þegar þú notar þessa að‐ gerð kann hitastigið í rýminu að vera frábrugðið innstilltu hitastigi. Afgangshiti er not‐ aður. Hitunarkraftur kann að vera minni. Fyrir frekari upplýsingar má sjá kaflann „Dag‐ Bökun með...
Page 104
Farðu í valmyndina. Veldu Eldunaraðstoð. Ýttu Settu réttinn í ofninn. Veldu réttinn. Ýttu á Staðfestu stillingu. á 7.5 Eldunaraðstoð Merking Merking Hillustaða. Sjálfvirk þyngd er tiltækt. Skjárinn sýnir P og tölu fyrir réttinn sem þú getur athugað í töflunni. Forhitaðu heimilistækið áður en eldun hefst.
Page 105
Diskur Þyngd Hillustaða / Aukahlutur Rifið svínakjöt (hæg‐ 1.5 - 2 kg 2; bökunarplata eldun) Notaðu uppáhaldskryddin þín. Snúðu kjötinu þegar eldun‐ artíminn er hálfnaður til að ná fram jafnri brúnun. Hryggur, ferskur 1 - 1.5 kg; 5 - 6 cm 2;...
Page 106
Diskur Þyngd Hillustaða / Aukahlutur Eplabaka 2; bökuform á vírhillu Eplabaka 22 cm bökuform á vírhillu Súkkulaðikökur 2 kg af deigi 3; djúp ofnskúffa Súkkulaðibollakökur 3; formkökubakki á vírhillu Formkaka 2; form á vírhillu Bakaðar kartöflur 1 kg 2; bökunarplata Settu kartöflurnar heilar með...
8. TÍMASTILLINGAR 8.1 Klukkuaðgerðir Klukkuaðgerð Notkun Þegar tíminn er liðinn hljómar merkið. Mínútumælir Þegar tíminn er liðinn hljómar merkið og hitunaraðgerðin stöðvast. Eldunartími Til að fresta ræsingu og / eða lokum eldunar. Tímaseinkun Hámarkið er 23 klst. og 59 mín. Þessi aðgerð hefur engin áhrif á notkun ofnsins. Til að...
Hvernig á að stilla: Eldunartími 1. skref 2. skref 3. skref 4. skref Skjárinn sýnir: 0:00 Ýttu endurtekið á: Veldu hitunaraðgerð Stilltu eldunartímann. Ýttu á: og stilltu hitastigið. Tímastillirinn byrjar strax að telja niður. Hvernig á að stilla: Tímaseinkun 1. skref 2.
Vírhilla: Ýttu hillunni milli stýristanganna á hilluberanum og gakktu úr skugga um að fóturinn snúi niður. Bökunarplata / Djúp ofnskúffa: Ýttu á bökunarplötunni á milli rásanna á hilluber‐ anum. 10. VIÐBÓTARSTILLINGAR 10.1 Lás Þessi aðgerð kemur í veg fyrir að aðgerð heimilistækisins sé breytt fyrir slysni. Kveiktu á...
10.3 Viftukæling Þegar heimilistækið gengur kviknar sjálfkrafa á kæliviftunni til að halda yfirborðsflötum (°C) (klst.) heimilistækisins svölum. Ef þú slekkur á 250 - hámark heimilistækinu gengur kæliviftan áfram þangað til heimilistækið kólnar. Slökkt sjálfvirkt virkar ekki með aðgerðunum: Létt, Tímaseinkun. 11.
Page 111
(°C) (mín.) Kjöt soðið við vægan bökunarplata eða lekabakki 35 - 45 hita, 0,25 kg Shashlik, 0,5 kg bökunarplata eða lekabakki 25 - 30 Smákökkur, 16 stykki bökunarplata eða lekabakki 20 - 30 Makkarónur, 24 stykki bökunarplata eða lekabakki 25 - 35 Formkökur, 12 stykki bökunarplata eða lekabakki 30 - 40...
Page 112
( °C) (mín) Litlar kökur, Hefðbundin Bökunarplata 3 20 - 35 20 á plötu matreiðsla Litlar kökur, Eldun með Bökunarplata 3 150 - 160 20 - 35 20 á plötu hefðbundnum blæstri Litlar kökur, Eldun með Bökunarplata 2 og 4 150 - 160 20 - 35 20 á...
12. UMHIRÐA OG HREINSUN AÐVÖRUN! Sjá kafla um Öryggismál. 12.1 Athugasemdir varðandi þrif Hreinsaðu heimilistækið að framan eingöngu með trefjaklút með volgu vatni og mildu hreins‐ iefni. Notaðu þrifalausn til að þrífa málmfleti. Þrífðu bletti með mildu hreinsiefni. Hreinsiefni Hreinsaðu ofnhólfið eftir hverja notkun. Fituuppsöfnun eða aðrar leifar geta valdið eldsvoða. Raki getur þést í...
Page 114
3. skref Togaðu afturenda hilluberans frá hlið‐ arveggnum og fjarlægðu hann. 4. skref Komdu hilluberunum fyrir í öfugri röð. 12.3 Hvernig á að nota: Hreinsun VARÚÐ! með eldglæðingu Ef önnur heimilistæki eru uppsett í sama Hreinsið ofninn með Hreinsun með skáp skal ekki nota þau á...
Page 115
12.4 Áminning um hreinsun Ofninn minnir þig á að hreinsa með eldglærinu. Til að slökkva á áminningunni skal fara í Valmynd og blikkar á skjánum í 5 sek eftir hverja eldunarlotu. velja Stillingar, Áminning um hreinsun. 12.5 Hvernig á að fjarlægja og setja upp: Hurð Ofnhurðin er með...
Page 116
5. skref Haltu í hurðarklæðninguna (B) við efstu brún hurðarinnar á báðum hliðum og þrýstu inn á við til að losa klemmuþétti. 6. skref Togaðu hurðarklæðninguna fram á við til að fjarlægja hana. 7. skref Haltu í efri brúnir glerplatna hurðarinnar og dragðu þær varlega út, eina í...
12.6 Hvernig á að endurnýja: Ljós Ávallt skal halda á halogen-ljósaperu með klút til að hindra að fituleifar brenni á ljósaperunni. AÐVÖRUN! Hætta á raflosti. Ljósið getur verið heitt. Áður en skipt er um ljósaperu: 1. skref 2. skref 3. skref Slökktu á...
EO82PNK 32.8 kg Massi EOK8P0X0 32.3 kg IEC/EN 60350-1 - Rafmagnseldunartæki til heimilisnota - 1. hluti: Svið, ofnar, gufuofnar og grill - Tegundir afkast‐ amælinga. 14.2 Orkusparnaður afgangshitann. Þú getur notað þann hita til að halda matnum volgum. Þegar eldun tekur lengri tíma en 30 mínútur skaltu lækka hita heimilistækisins eins mikið...
Snúðu hnúðnum fyrir hitunaraðgerðir í slökkva-stöðuna til að fara út úr Valmynd. Valmynd uppbygging Eldunaraðstoð Hreinsun Stillingar Stillingar Tími dags Breyta Skjábirta 1 - 5 Lykiltónar 1 - Píp Hljóðstyrkur hljóðgjafa 1 - 4 2 - Smellur 3 - Hljóð af Upptalning Kveikja / Slök‐...
Page 121
VI TENKER PÅ DEG Takk for at du har kjøpt et produkt fra Electrolux. Du har valgt et produkt som bringer flere tiår med erfaring og innovasjon med seg. Genialt og stilig, og det er designet med tanke på deg. Så uansett når du bruker det, kan du være trygg på at du får gode resultater hver gang.
• Barn bør være under oppsyn for å sikre at de ikke leker med ptoduktet og mobilenheter med My Electrolux Kitchen . • Oppbevar all emballasje utilgjengelig for barn og kast den på...
• Bare en kvalifisert person må montere produktet og skifte ut kabelen. • Bruk ikke produktet før du installerer det i en innebygget enhet. • Trekk støpselet ut av stikkontakten før du utfører vedlikehold. • Om stikkontakten er skadet må den erstattes av produsenten, et autorisert servicesenter eller tilsvarende kvalifiserte personer for å...
Page 125
• Produktet er utstyrt med et elektrisk • Strømkablene må ikke berøre eller komme kjølesystem. Det må brukes med elektrisk nær apparatets dør eller sprekken under strømforsyning. apparatet, spesielt ikke når den er i bruk eller når døren er varm. •...
Page 126
2.3 Bruk • Hvis produktet er montert bak et møbeldør, må du sørge for at døren aldri er lukket når produktet er i drift. Varme og ADVARSEL! fuktighet kan bygge seg opp bak et lukket Risiko for skade, brannskader og møbeldør og dermed forårsake skade på...
• Fjern dørlåsen for å forhindre at barn, eller kjæledyr kan bli innestengt i apparatet. ADVARSEL! Fare for elektrisk støt. 3. MONTERING 3.1 Bygge inn ADVARSEL! Se etter i Sikkerhetskapitlene. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven - Column installation NORSK...
Page 128
(*mm) min. 550 min. 560 (*mm) min. 550 min. 560 3.2 Slik fester du ovnen til skapet NORSK...
4. PRODUKTBESKRIVELSE 4.1 Generell oversikt Betjeningspanel Bryter for ovnsfunksjoner Display Betjeningssbryter Varmeelement Vifte Nedsenkning i ovnsrom Uttakbare brettstiger Hyllenivåer 4.2 Tilbehør For å bake eller steke eller for å samle opp fett. • Rist • Proffbrett For kokekar, kakeformer, steker. For rundstykker, saltstenger og småkaker.
5.3 Display Display med nøkkelfunksjoner. Displayindikatorer Grunnleggende indikatorer Sperre Assistert matlaging Rengjøring Innstillinger Hurtigoppvarming Timer-indikatorer Varselur Utsatt tid Tidsinnstilling Sluttid Wi-Fi-tilkoblingen er slått på. Fjernkontroll er slått på. Wi-Fi-indikator – blinker når apparatet kan kobles Fjernkontroll-indikator – produktet kan fjernstyres. til Wi-Fi.
• Mobilenhet koblet til det samme trådløse nettverket. Steg 1 Slik laster du ned My Electrolux Kitchen appen: Skann QR-koden på typeskiltet med kameraet på mobilenheten for å bli omdirigert til Electrolux-hjemmesiden. Typeskiltet er plassert på den fremre rammen til produktet. Du kan også laste ned appen direkte fra app store.
Page 132
7.1 Slik angir du: Varmefunksjoner Steg 1 Vri bryteren for ovnsfunksjoner og velg en ovnsfunksjon. Steg 2 Vri kontrollbryteren for å sette temperaturen. – trykk og hold for å slå på funksjonen: Hurtigoppvarming. Den er ikke tilgjengelig for enkelte ovnsfunksjoner. 7.2 Varmefunksjoner Ovnsfunksjon Anvendelse...
Page 133
Ekte Varmluft, Over- og undervarme: Når du stiller inn temperaturen under 80 °C, slås lampen automatisk av etter 30 sekunder. 7.3 Merknader om: Baking med fukt og ovnen er i drift med høyest mulig energieffektivitet. Denne funksjonen blir brukt til å overholde Når du bruker denne funksjonen, slås energieffektivitetsklassen og økodesignkrav (i ovnslampen automatisk av etter 30 sekunder.
Page 134
Rett Vekt Hyllenivå / tilbehør Biff, medium 180 - 220 g per 3; stekeform på rist stykk; 3 cm tykke Stek kjøttet i et par minutter i en varm panne. Sett inn i skiver produktet. Oksestek / brasert 1.5 - 2 kg 2;...
Page 135
Rett Vekt Hyllenivå / tilbehør Kyllingbryst 180 - 200 g per 2; gryterett på rist stykk Bruk favorittkrydderet ditt. Stek kjøttet i et par minutter i en varm panne. Kyllinglår, ferske 3; stekebrett Hvis du marinerer kyllingbein først, angi lavere tempera‐ tur og kok dem lenger.
Rett Vekt Hyllenivå / tilbehør Kjøtt- / grønnsaksla‐ 1 - 1.5 kg 2; gryterett på rist sagna med tørre pa‐ staplater Potetgrateng (råpote‐ 1 - 1.5 kg 1; gryterett på rist ter) Roter retten etter halve tilberedningstiden. Fersk pizza, tynn 2;...
Page 137
Slik angir du: Tid på dagen For å endre klokkeslett, gå inn i menyen og velg Still klokken. Trykk på: Innstillinger, Klokkeslett. Slik angir du: Varselur Steg 1 Steg 2 Steg 3 Displayet viser: 00:00 Angi Varselur Trykk på: Trykk på: Timeren starter nedtellingen med det samme.
9. BRUKE TILBEHØRET tippebeskyttet. Den høye kanten rundt risten ADVARSEL! forhindrer at kokekar sklir av risten. Se etter i Sikkerhetskapitlene. 9.1 Innsetting av tilbehør Små fordypninger øverst for å øke sikkerheten. Fordypningene er også Rist: Sett ristene inn mellom sporene på brettstigen og pass på...
Denne funksjonen forhindrer at produktfunksjonen endres ved et uhell. – trykk og hold for å slå på funksjo‐ – trykk og hold inne for å slå den nen. Det høres et lydsignal. – blinker når låsen er slått på. 10.2 Automatisk utkopling Av sikkerhetsmessige hensyn slår ovnen seg av etter en viss tid dersom en ovnsfunksjon (°C)
Page 140
(°C) (min) Rundstykker, 9 stk stekebrett eller langpanne 30 - 40 Frossen pizza, 0,35 stekerist 10 - 15 Rullekake stekebrett eller langpanne 25 - 35 Brownies stekebrett eller langpanne 25 - 30 Soufflé, 6 stk keramisk ildfast form på rist 25 - 30 Sukkerbrødbunn sukkerbrødbunn-form på...
Page 141
Ramekins Form for karamellpud‐ Pizzapanne Kakeform ding Keramisk Mørk, ikke-reflekterende Mørk, ikke-reflekterende Mørk, ikke-reflekterende 8 cm diameter, 5 28 cm diameter 26 cm diameter 28 cm diameter cm høyde 11.4 Tilberedningstabeller for testinstitutter Informasjon for testinstitutter Tester i henhold til IEC 60350-1. ( °C) (min) Småkaker,...
Page 143
12.2 Slik fjerner du: Gyllestøtter Fjern brettstigene for å rengjøre ovnen. Steg 1 Slå av ovnen og vent til den har kjølt seg ned. Steg 2 Trekk den fremre delen av ovnsstigen ut fra sideveggen. Steg 3 Trekk den bakre delen av hyllestøtten ut fra sideveggen og ta den ut.
Page 144
Pyrolytisk rengjøring Når rengjøringen starter, er ovnsdøren låst og lampen er av.Frem til døren låses opp, viser displayet: Når rengjøringen er over: Slå ovnen av, og vent til den er Rengjør ovnsrommet med en myk Fjern resten fra bunnen av ovnen. kald.
Page 145
Steg 3 Lukk ovnsdøren halveis til første åpne posi‐ sjon. Trekk og løft for å ta døren ut av holde‐ ren. Steg 4 Legg døren på et mykt tøystykke på et stabilt underlag. Steg 5 Hold dørlisten (B) øverst på døren på begge sider og trykk innover for å...
Pass på at du setter glasspanelene (A og B) på plass igjen i riktig rekkefølge. Se etter symbolet/skriften på siden av glasspanelet, hver av glassene ser forskjellig ut for å gjøre demontering og montering enklere. Dørlisten klikker når den installeres riktig. Pass på...
Page 147
13.1 Hva må gjøres, hvis… Itilfeller som ikke er inkludert i denne tabellen, ta kontakt med et autorisert servicesenter. Produktet ikke slår seg på eller blir ikke oppvarmet Problem Kontroller at... Du kan ikke aktivere eller betjene apparatet. Apparatet er riktig koblet til strømforsyningen. Produktet blir ikke varmt.
14. ENERGIEFFEKTIV 14.1 Produktinformasjon og produktinformasjonsark Leverandørens navn Electrolux EO82PNK 949498271 Modellidentifikasjon EOK8P0X0 949498272 Energieffektivitetsindeks 81.2 Energieffektivitetsklasse Energiforbruk med standard matmengde, over- og undervarme 0.93 kWt/syklus Energiforbruk med standardbelastning, viftemodus 0.69 kWt/syklus Antall ovner Varmekilde Elektrisitet Volum 72 l Ovnstyper...
Når du bruker denne funksjonen, slås slå på ovnslampen igjen, men dette reduserer ovnslampen automatisk av etter 30 s. Du kan forventet energibesparing. 15. MENYSTRUKTUR 15.1 Meny Steg 1 Steg 2 Steg 3 Steg 4 Steg 5 Velg alternativet fra Juster verdien og Meny strukturen og –...
Page 150
VI TÄNKER PÅ DIG Tack för att du har köpt en Electrolux-produkt. Du har valt en produkt som kommer med årtionden av yrkeserfarenhet och innovation. Den är genialisk och elegant, och den har utformats med dig i åtanke. När du än använder den kan du känna dig trygg med att veta att du får fantastiska resultat varje gång.
• Barn ska hållas under uppsikt så att de inte leker med produkten och mobilenheter med My Electrolux Kitchen . • Håll allt förpackningsmaterial utom räckhåll för barn och kassera det på lämpligt sätt.
• Produkten kan användas i kontor, hotellrum, gårdsgästhus och liknande boenden där sådan användning inte innebär att genomsnittlig hushållsförbrukning överskrids. • Installation av denna produkt och byte av kabeln får endast utföras av behörig person. • Använd inte produkten innan den har installeras i inbyggnadsstrukturen.
Page 154
• Installera produkten på en säker och • Använd alltid ett korrekt installerat, lämplig plats som uppfyller stötsäkert och jordat eluttag. installationskraven. • Använd inte grenuttag eller • Minsta avstånd till andra produkter ska förlängningssladdar. beaktas. • Kontrollera så att du inte skadar •...
Page 155
– Låt inte fuktiga maträtter eller matvaror stå kvar i produkten när tillagningen är Total effekt (W) Kabelarea (mm²) klar. max. 3 680 3x1.5 – var försiktig när du tar bort eller installerar tillbehören. Jordkabeln (grön/gul kabel) måste vara 2 cm •...
• Innan den katalytiska rengöringen och användning av pyrolytisk rengöring i alla föruppvärmningen startas ska följande tas pyrolysugnar och kan också vara en källa bort från ugnen: till skadliga ångor i låg grad. – Eventuella matrester, olje- eller 2.6 Invändig belysning fettspill/avlagringar.
Page 157
3.1 Inbyggnad www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven - Column installation (*mm) min. 550 min. 560 (*mm) min. 550 min. 560 SVENSKA...
3.2 Säkring av ugnen i inbyggnadsskåpet 4. PRODUKTBESKRIVNING 4.1 Allmän översikt Kontrollpanel Funktionsratt för tillagningsfunktioner Display Inställningsratt Värmeelement Lampa Fläkt Fördjupning i ugnsutrymmet Ugnsstegar, borttagbara Hyllplaceringar 4.2 Tillbehör För bakning, stekning eller som uppsamlingsfat. • Galler • Bakplåt För kokkärl, kakformar, stekar. För småfranska, kringlor och små...
5. KONTROLLPANELEN 5.1 Infällbara vred För att använda produkten, tryck på kontrollvredet. Vredet kommer ut. 5.2 Översikt av kontrollpanelen Snabbupp‐ Bekräfta inställ‐ Timer Belysning Knapplås Tryck på Vrid ratten värmning ning. Välj en tillagningsfunktion för att slå på produkten. Ugnen stängs av genom att vredet ställs i avstängt läge. 5.3 Display Display med inställda knappfunktioner.
• Mobil enhet ansluten till ditt trådlösa nätverk. Steg 1 Så här laddar du ned My Electrolux Kitchen -appen: Skanna QR-koden på typskylten med kameran på din mobila enhet för att omdirigeras till Electrolux hemsida. Typskylten sitter på ugnsutrymmets främre ram. Du kan också ladda ner appen direkt från App Store.
Programvaran i den här produkten innehåller fullständiga upphovsrättsinformation och komponenter som baseras på fri och öppen tillämpliga licensvillkor, besök: http:// källkod. Electrolux bekräftar de öppna electrolux.opensoftwarerepository.com (mapp programvarans och robotgemenskapernas NIUS). bidrag till utvecklingsprojektet.
Page 162
Tillagningsfunktion Program För bakning av kakor med knaprig botten och för konservering av livsmedel. Undervärme För att tina mat (grönsaker och frukt). Upptiningstiden beror på mängden och storle‐ ken på den frysta maten. Upptining Denna funktion är för att spara energi under tillagningen. När du använder den här funktionen kan temperaturen i ugnen skilja sig från inställd temperatur.
Page 163
P1 - P45 Öppna menyn. Välj Assisterad matlag‐ Sätt in maträtten i ugnen. Välj maträtt. Tryck på Bekräfta inställning. ning. Tryck på 7.5 Assisterad matlagning Teckenförklaring Teckenförklaring Ugnsnivå. Automatisk vikt tillgängligt. Displayen visar P och ett antal maträtter som du kan kontrollera i tabellen. Förvärm ugnen innan du börjar laga mat.
Page 164
Maträtt Vikt Ugnsnivå / tillbehör Fläskstek, hals eller 1.5 - 2 kg 2; tillaga i ugnsform på galler Vänd köttet efter halva tillagningstiden. Pulled pork (långsam 1.5 - 2 kg 2; bakplåt tillagning) Använd dina favoritkryddor. Vänd köttet efter halva tillag‐ ningstiden för att få...
Page 165
Maträtt Vikt Ugnsnivå / tillbehör Äppelkaka 3; bakplåt Äppeltarte 2; pajform på galler Äppelpaj 22 cm pajform på galler Brownies 2 kg av deg 3; långpanna Chokladmuffins 3; muffinsbricka på galler Limpkaka 2; brödform på galler Bakad potatis 1 kg 2;...
8. KLOCKFUNKTIONER 8.1 Klockfunktioner Klockfunktion Program När den inställda tiden har gått ges en ljudsignal. Signalur När den inställda tiden har gått ges en ljudsignal och tillagningsfunktionen stop‐ pas. Tillagningstid För att fördröja tillagningens start- och/eller sluttid. Tidsfördröjning Maximalt är 23 tim 59 min. Denna funktion påverkar inte ugnens funktioner i öv‐ rigt.
Så här ställer du in: Tillagningstid Steg 1 Steg 2 Steg 3 Steg 4 Displayen visar: 0:00 Välj en tillagningsfunk‐ Tryck upprepade Ställ in tillagningsti‐ tion och ställ in tempe‐ Tryck på: den. gånger på: raturen. Timern startar nedräkningen omedelbart. Så...
Galler: Skjut in gallret mellan ugnsstegens ledskenor och kontrollera att fötterna är vända nedåt. Bakplåt / Djup form: Skjut in långpannan mellan ungsstegarnas ledske‐ nor. 10. TILLVALSFUNKTIONER 10.1 Knapplås Funktionen förhindrar att ugnsfunktionen ändras oavsiktligt. Sätt på den när ugnen är igång – den angivna matlagningen fortsätter, kontrollpanelen är låst. Slå...
10.3 Kylfläkt När ugnen är på, slås fläkten på automatiskt för att hålla ugnens ytor svala. Om du stänger (°C) (tim) av ugnen fortsätter fläkten att gå tills ugnen 250 - maximalt svalnat. Automatisk avstängning fungerar inte med funktionerna: Belysning, Tidsfördröjning. 11.
Page 170
(°C) (min.) Småkakor, 16 st långpanna eller djup form 20 - 30 Macaroons, 24 st långpanna eller djup form 25 - 35 Muffins, 12 st långpanna eller djup form 30 - 40 Matpaj, 20 st långpanna eller djup form 25 - 30 Mördegskakor, 20 st långpanna eller djup form 25 - 35...
( °C) (min) Småkakor, Varmluft Bakplåt 2 och 4 150 - 160 20 - 35 20 st/plåt Äppelpaj, 2 Över-/under‐ Galler 70 - 90 st 20 cm värme formar Äppelpaj, 2 Varmluft Galler 70 - 90 st 20 cm formar Fettfri sock‐...
Page 172
12.1 Rengöring Rengör ugnens framsida med en mikrofiberduk med varmt vatten och ett milt rengöringsme‐ del. Använd en rengöringslösning för att rengöra metalldelar. Rengör fläckar med ett milt diskmedel. Rengöringsme‐ Rengör ugnsutrymmet efter varje användningstillfälle. Fettansamling eller andra matrester kan leda till brand. Fukt kan kondensera i ugnen eller på...
Page 173
FÖRSIKTIGHET! Om andra produkter är monterade i samma skåp får de inte användas samtidigt som den här funktionen. Det kan skada ugnen. Före Pyrolytisk rengöring: Stäng av ugnen och vänta tills Ta ut alla tillbehör. Rengör ugnsbotten och innerglaset på den har svalnat.
Page 174
Steg 1 Öppna luckan helt och håll i båda gångjär‐ nen. Steg 2 Lyft och dra i spärrarna tills de klickar. Steg 3 Stäng ugnsluckan till den första öppna posi‐ tionen (halvvägs). Lyft och dra därefter för att ta bort luckan från sin plats. Steg 4 Lägg luckan på...
Page 175
Steg 9 När rengöringen är klar, sätt tillbaka glaspanelerna och ugnsluckan. Om luckan är korrekt installerad kommer du att höra ett klick när du stänger spärrarna. Var noga med att sätta tillbaka glaspanelerna (A och B) i rätt ordning. Kontrollera symbolen/skriften på si‐ dan av glaspanelen, varje glaspanel ser olika ut för att förenkla demontering och montering.
13. FELSÖKNING VARNING! Se Säkerhetsavsnitten. 13.1 Vad gör jag om ... Om något saknas i denna tabell, kontakta ett auktoriserat servicecenter. Ugnen slås inte på eller värms inte upp Problem Kontrollera att... Det går inte att starta eller använda produkten. Produkten är korrekt ansluten till eluttaget.
Restvärmeindikatorn eller temperaturen visas Med denna funktion släcks belysningen på displayen. automatiskt efter 30 sekunder. Du kan tända belysningen igen, men det innebär att Laga mat med släckt belysning förväntad energibesparing minskar. Släck belysningen under tillagning. Tänd den endast när du behöver den. Bakning med fukt Denna funktion används för att spara energi under tillagningen.
16. MILJÖSKYDD inte produkter märkta med symbolen Återvinn material med symbolen . Återvinn hushållsavfallet. Lämna in produkten på förpackningen genom att placera den i närmaste återvinningsstation eller kontakta lämpligt kärl. Bidra till att skydda vår miljö och kommunkontoret. vår hälsa genom att återvinna avfall från elektriska och elektroniska produkter.
Need help?
Do you have a question about the EO82PNK and is the answer not in the manual?
Questions and answers