Hettich ROTO SILENTA 630 RS Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for ROTO SILENTA 630 RS:
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

ROTO SILENTA 630 RS
Operating Instructions.................................................... 5
EN
Rev. 02 / 05.2022
Andreas Hettich GmbH & Co. KG
AB5005EN_SA

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hettich ROTO SILENTA 630 RS

  • Page 1 ROTO SILENTA 630 RS Operating Instructions............ 5 Rev. 02 / 05.2022 Andreas Hettich GmbH & Co. KG AB5005EN_SA...
  • Page 2 Fig. 1 4000 120:30 STOP LOCK1 Fig. 2 2/61 Rev. 02 / 05.2022 AB5005EN_SA...
  • Page 3 Standards and regulations which apply to this device The device is a high-end technical product. It is subject to extensive testing and certification procedures according to the following standards and regulations in their respectively valid version: Electrical and mechanical safety for design and final testing: Standard series: IEC 61010 (conform to standards of DIN EN 61010) •...
  • Page 4 0483 © 2003 by Andreas Hettich GmbH & Co. KG All rights reserved. No part of this publication may be reproduced without the prior written permission of the copyright owner. Änderungen vorbehalten! , Modifications reserved! , Sous réserve de modifications ! , Con riserva di modifiche! AB5005EN_SA / Rev.
  • Page 5: Table Of Contents

    Contents Intended use ....................................7 Remaining risks....................................7 Technical specifications ................................. 8 Notes on safety .................................... 10 Symbol meanings ..................................12 Delivery checklist ..................................13 Unpacking the centrifuge and installation ............................ 13 Transport and storage.................................. 13 Transport....................................13 Storage ....................................13 Initial operation.....................................
  • Page 6 20.1 Centrifugation with time selection ............................ 24 20.2 Continuous running................................24 Changing settings during the centrifugation run........................24 Integral RCF (∫RCF) ................................. 24 Displaying the maximum speed of the rotor..........................24 Displaying the maximum RCF of the rotor ..........................25 Emergency stop ..................................
  • Page 7: Intended Use

    The centrifuge may only be used by skilled personnel in closed laboratories. The centrifuge is only meant for the above-named purposes. Another use or one which goes beyond this, is considered to be non-intended. The company Andreas Hettich GmbH & Co. KG is not liable for damage resulting from this.
  • Page 8: Technical Specifications

    Technical specifications Andreas Hettich GmbH & Co. KG Manufacturer D-78532 Tuttlingen Model ROTO SILENTA 630 RS 5005, Type 5005-80 5005-90 5005-50 400 V 3~ +N Mains voltage (± 10%) Mains frequency 50 - 60 Hz Connected load 9700 VA 9400 VA...
  • Page 9 Andreas Hettich GmbH & Co. KG Manufacturer D-78532 Tuttlingen Model ROTO SILENTA 630 RS Type 5005-08 Mains voltage 208–220 V +6/-10% 3~ (+N) +PE Mains frequency 50 - 60 Hz Connected load 9000 VA Current consumption 25 A Cooling medium R452A Max.
  • Page 10: Notes On Safety

    The centrifuge may no longer be put into operation when the centrifuging chamber has safety- related damages. • With swing-out rotors the trunnions must be regularly lubricated (Hettich Lubricating Grease No. 4051) in order to ensure consistent swinging out of the hangers. •...
  • Page 11 • Repairs must only be carried out by personnel authorised to do so by the manufacturer. • Only original spare parts and original accessories licensed by the Andreas Hettich GmbH & Co. KG company are allowed to be utilised. •...
  • Page 12: Symbol Meanings

    Symbol meanings Symbol on the device: Attention, general hazard area. Symbol on the device: Observe operating instructions. This symbol indicates that the user must observe the operating instructions provided. Symbol in this document: Attention, general hazard area. This symbol refers to safety relevant warnings and indicates possibly dangerous situations. The non-adherence to these warnings can lead to material damage and injury to personal.
  • Page 13: Delivery Checklist

    Symbol on the shipping carton label: Stack limit. Maximum number of identical packages which may be stacked on the bottom package, whereby “n“ stands for the number of permissible packages. The bottom package is not included in “n”. Delivery checklist Vibration absorber Double open-end wrench 17/19 mm Hexagonal pin-type spanner...
  • Page 14: Initial Operation

    Initial operation • A type B residual current circuit breaker must be used if the device is additionally protected with a residual current circuit breaker in the building installation. If a different type is used, the residual current circuit breaker may switch off the device even though there is no fault at the device.
  • Page 15: Opening And Closing The Lid

    Opening and closing the lid 10.1 Opening the lid The lid can only be opened when the centrifuge is switched on and the rotor is at rest. If it cannot be opened under these circumstances, see the section on “Emergency release”. •...
  • Page 16: Inserting And Removing Hangers Into/From The Rotor

    • Check the rotor to make sure it is seated firmly. • Grease the lifting lug (C) (Hettich lubricating grease, no. 4051). • Insert hangers (A) into the rotor. While doing so, make sure that the lifting lugs (C) are in the grooves (B) of the hangers.
  • Page 17: Loading The Rotor

    Loading the rotor Standard centrifuge containers of glass will not stand RCF values exceeding 4000 (DIN 58970, pg. 2). • Check the rotor for firm seating. • With swing-out rotors all rotor positions must be lined with identical hangers. Certain hangers are marked with the number of the rotor position.
  • Page 18: Closing Biosafety Systems

    • The maximum filling quantity for the centrifuge containers specified by the manufacturer must not be exceeded. In the case of angle rotors, the centrifuging Fluid vessels may only be filled so far that no fluid can be expelled from them while the centrifuge is running.
  • Page 19: Hettliner Packing Instructions

    HettLiner packing instructions 16.1 Packing before centrifugation Note: Make sure that the plastic insert cannot tip over when loading and unloading the inserts (use loading aid 4509). • Insert the blood bag (a) into the insert (b). • Hold the blood bag at the connections (c) and push the support plate (d) on the outer side of the blood bag from bottom...
  • Page 20: Unpacking After Centrifugation

    16.2 Unpacking after centrifugation • Pull the satellite bag out of the insert while holding the silicone plate in place with one hand. • Slowly pull out the folded part of the support plate at the loop provided! → Caution: Carefully return the support plate to its original shape! →...
  • Page 21: Control And Display Devices

    Control and display devices See figure on page 2. Fig. 2: Display and operating panel 17.1 Status symbols Lid open. Lid closed. Rotation indicator. The indication appears while the centrifuge is running as long as the rotor is turning. STOP Centrifugation run stopped or finished.
  • Page 22: Entering Centrifugation Parameters

    1. Start centrifugation run. The rotation indicator appears. START 2. Acceptance of changes during the centrifugation run. Stop centrifugation run. STOP The rotor decelerates with the preset run-down parameters. Pressing the key twice will initiate an emergency stop. Select program location, parameter PROG-Nr. PROG Calling up of programs.
  • Page 23: Braking Step

    18.4.3 Braking step • Press the key repeatedly until the parameter is displayed. The input field will be displayed inversely. • Set the desired step by means of the control knob B-braking steps can only be set for special rotors. 18.4.4 Run-down time If a brake de-energisation speed has been set, it is not possible to set a run-down time.
  • Page 24: Centrifugation

    Centrifugation When the centrifuge is running, according to EN / IEC 61010-2-020, no persons, dangerous substances or objects may be within the safety margin of 300 mm around the centrifuge. If the permissible weight difference within the rotor loading has been exceeded, the drive shuts down during the start-up, and IMBALANCE / UNWUCHT is displayed.
  • Page 25: Displaying The Maximum Rcf Of The Rotor

    Displaying the maximum RCF of the rotor • Press the key repeatedly until the parameter RCF/RZB is displayed and the input field is shown inversely. • Press the key once more and hold it pressed; the maximum RCF of the rotor (RCF-max-Rotor) will be displayed.
  • Page 26: Immediate Display Of The Centrifugation Data After Switching On

    Immediate display of the centrifugation data after switching on • Switch on the mains supply switch. Switch position Ι. • Press any key apart from the key when the first visual change appears in the display (inverse display). The STOP centrifugation data will be displayed immediately.
  • Page 27: Centrifugation Run With Program Linking

    32.3 Centrifugation run with program linking • Press the key twice in order to select the parameter PR-PART. The input field will be displayed inversely. PROG • Set the program location for the first program (XX+) by means of the control knob •...
  • Page 28: Relative Centrifugal Force (Rcf)

    Relative centrifugal force (RCF) The relative centrifugal force (RCF) is given as a multiple of the acceleration of gravity (g). It is a unit-free value and serves to compare the separation and sedimentation performance. These values are calculated using the formula below: ...
  • Page 29: Emergency Release

    Emergency release During a power failure the lid cannot be unlocked by motor. An emergency release has to be executed by hand. For emergency release disconnect the centrifuge from the mains. In the case of permanently connected devices, switch off the mains switch to disconnect the mains supply of the device in the building installation and secure it against being switched on again, e.g.
  • Page 30: Removal Of Radioactive Contaminants

    39.1.3 Removal of radioactive contaminants • The agent must be specifically labelled as being an agent for removing radioactive contaminants. • Ingredients of suitable agents for removing radioactive contaminants: anionic tensides, non-ionic tensides, polyhydrated ethanol. • After removing the radioactive contaminants, remove the agent residue by wiping with a damp cloth. •...
  • Page 31: Removal Of Radioactive Contaminants

    The rotors and accessories must be dried directly after removing the radioactive contaminants. 39.2.4 Trunnions With swing-out rotors the trunnions must be regularly lubricated (Hettich Lubricating Grease No. 4051) in order to ensure consistent swinging out of the hangers. 39.2.5 Rotors and accessories with limited service lives The use of certain rotors, hangers and accessory parts is limited by time.
  • Page 32: Faults

    Faults If the fault cannot be eliminated with the help of the fault table, please inform Customer Service. Please specify the type of centrifuge and the serial number. Both numbers can be found on the name plate of the centrifuge. Perform a MAINS RESET: −...
  • Page 33: Returning Devices

    Returning Devices If the device or its accessories are returned to Andreas Hettich GmbH & Co. KG, in order to provide protection for people, the environment and materials, it has to be decontaminated and cleaned before being shipped. We reserve the right to refuse contaminated devices or accessories.
  • Page 34: Anhang / Appendix

    Anhang / Appendix 43.1 Rotoren und Zubehör / Rotors and accessories 4174 5052 5057 Ausschwingrotor 4-fach / Swing out rotor 4-times max. Laufzyklen /max. cycles: 20000 (4500 RPM); 30000 (4000 RPM), 40000 (3500 RPM) max.Beladung / max. load: 1100 g mit Bioabdichtung / with bio-containment 4213 4213-93...
  • Page 35 4174 5052 5057 Ausschwingrotor 4-fach / Swing out rotor 4-times max. Laufzyklen /max. cycles: 20000 (4500 RPM); 30000 (4000 RPM), 40000 (3500 RPM) max.Beladung / max. load: 1100 g mit Bioabdichtung / with bio-containment 4220 4222 4222-93 90° 0578 0553 max.
  • Page 36 4174 5052 5057 Ausschwingrotor 4-fach / Swing out rotor 4-times max. Laufzyklen /max. cycles: 20000 (4500 RPM); 30000 (4000 RPM), 40000 (3500 RPM) max.Beladung / max. load: 1100 g mit Bioabdichtung / with bio-containment 4226 4232 4233 4238 4241 4245 90°...
  • Page 37 4174 4522-A Ausschwingrotor 4-fach / Swing out rotor 4-times max. Laufzyklen /max. cycles: 20000 (4500 RPM); 30000 (4000 RPM), 40000 (3500 RPM) max.Beladung / max. load: 1100 g 4213 4213-93 4214 90° 0501 0578 0553 max. Laufzyklen /max. cycles: 30000 (4500 RPM); 60000 (4000 RPM), 80000 (3500 RPM) Kapazität / capacity...
  • Page 38 4174 4522-A Ausschwingrotor 4-fach / Swing out rotor 4-times max. Laufzyklen /max. cycles: 20000 (4500 RPM); 30000 (4000 RPM), 40000 (3500 RPM) max.Beladung / max. load: 1100 g 4220 4222 4222-93 0578 0553 max. Laufzyklen /max. cycles: 30000 (4500 RPM); 60000 (4000 RPM), 80000 (3500 RPM) Kapazität / capacity...
  • Page 39 4174 4522-A Ausschwingrotor 4-fach / Swing out rotor 4-times max. Laufzyklen /max. cycles: 20000 (4500 RPM); 30000 (4000 RPM), 40000 (3500 RPM) max.Beladung / max. load: 1100 g 4226 4232 4233 4238 4241 4245 90° Microtainer 0509 4234 0551 5127 0513 max.
  • Page 40 4174 4524-A 4546-A 4591-A 4595-C Ausschwingrotor 4-fach / Swing out rotor 4-times max. Laufzyklen / max. Laufzyklen / max. Laufzyklen / max. Laufzyklen / max. cycles: max. cycles: max. cycles: max. cycles: 15000 (4500 RPM); 30000 (4500 RPM); 15000 (4500 RPM); 15000 (3000 RPM);...
  • Page 41 4174 4579-A 4255 / 4255-P 4) Ausschwingrotor 4-fach / Swing out rotor 4-times max. Laufzyklen /max. cycles: 30000 max.Beladung / max. load: 800 g (4500 RPM); 1000 g (4020 RPM), 1200 g (3670 RPM) 4432 4433 4434 90° 0578 0500 2079 0518 2078...
  • Page 42 4174 4579-A 4255 / 4255-P 4) Ausschwingrotor 4-fach / Swing out rotor 4-times max. Laufzyklen /max. cycles: 30000 max.Beladung / max. load: 800 g (4500 RPM); 1000 g (4020 RPM), 1200 g (3670 RPM) 4435 4437 4438 4438 + 0726 90°...
  • Page 43 4174 4579-A 4255 / 4255-P 4) 4572 Ausschwingrotor 4-fach / Swing out rotor 4-times max. Laufzyklen / max. cycles: 19000 bei 4500 RPM max. Laufzyklen /max. cycles: 30000, max. Beladung / max. load: 800 g (4500 RPM); 1000 g (4020 RPM), 45000 (3300 RPM), 90000 (2700 RPM) 1200 g (3670 RPM) max.
  • Page 44 4174 4547-B 5621 Ausschwingrotor 4-fach / Swing out rotor 4-times max. Laufzyklen /max. cycles: 30000 max.Beladung / max. load: 1200 g 4433 4434 90° 0553 0578 0500 2079 max. Laufzyklen /max. cycles: 30000 (4500 RPM); 60000 (4000 RPM), 80000 (3500 RPM) Kapazität / capacity 2,7 - 3 4,5 - 5...
  • Page 45 4174 4547-B 5621 Ausschwingrotor 4-fach / Swing out rotor 4-times max. Laufzyklen /max. cycles: 30000 max.Beladung / max. load: 1200 g 4434 4435 4437 4438 + 0726 90° 0518 0509 0519 max. Laufzyklen /max. cycles: 30000 (4500 RPM); 60000 (4000 RPM), 80000 (3500 RPM) Kapazität / capacity 2,6 –...
  • Page 46 4174 4547-B 5621 4523-A Ausschwingrotor 4-fach / Swing out rotor 4-times max. Laufzyklen /max. cycles: max. Laufzyklen /max. cycles: 30000 10000 (4500 RPM); 20000 (4000 RPM), max.Beladung / max. load: 1200 g 30000 (3500 RPM) max.Beladung / max. load: 1200 g 4443 4466 SK 39.93...
  • Page 47 4174 SK 06.07 + 5629 Ausschwingrotor 4-fach / Swing out rotor 4-times max.Beladung / max. load: 700 g 4626 4626 + 1485 PCR-Platte Microtest- 96-fach/ 90° platten / plate PCR-Strips PCR-plate 96 Terasaki times max. Laufzyklen /max. cycles: 30000 (4500 RPM); 60000 (4000 RPM), 80000 (3500 RPM) Kapazität / capacity...
  • Page 48 4176 5052 5057 Ausschwingrotor 6-fach / Swing out rotor 6-times max. Laufzyklen /max. cycles: 20000 (4500 RPM); 30000 (4000 RPM), 40000 (3500 RPM) max.Beladung / max. load: 1100 g mit Bioabdichtung / with bio-containment 4213 4213-93 4214 90° 0501 0578 0507 max.
  • Page 49 4176 5052 5057 Ausschwingrotor 6-fach / Swing out rotor 6-times max. Laufzyklen /max. cycles: 20000 (4500 RPM); 30000 (4000 RPM), 40000 (3500 RPM) max.Beladung / max. load: 1100 g mit Bioabdichtung / with bio-containment 4220 4222 4222-93 90° 0578 0553 max.
  • Page 50 4176 5052 5057 Ausschwingrotor 6-fach / Swing out rotor 6-times max. Laufzyklen /max. cycles: 20000 (4500 RPM); 30000 (4000 RPM), 40000 (3500 RPM) max.Beladung / max. load: 1100 g mit Bioabdichtung / with bio-containment 4226 4232 4233 4238 4241 4245 90°...
  • Page 51 4176 4522-A Ausschwingrotor 6-fach / Swing out rotor 6-times max. Laufzyklen /max. cycles: 20000 (4500 RPM); 30000 (4000 RPM), 40000 (3500 RPM) max.Beladung / max. load: 1100 g 4213 4213-93 4214 0501 0578 0507 90° max. Laufzyklen /max. cycles: 30000 (4500 RPM); 60000 (4000 RPM), 80000 (3500 RPM) Kapazität / capacity...
  • Page 52 4176 4522-A Ausschwingrotor 6-fach / Swing out rotor 6-times max. Laufzyklen /max. cycles: 20000 (4500 RPM); 30000 (4000 RPM), 40000 (3500 RPM) max.Beladung / max. load: 1100 g 4220 4222 4222-93 0578 0553 90° max. Laufzyklen /max. cycles: 30000 (4500 RPM); 60000 (4000 RPM), 80000 (3500 RPM) Kapazität / capacity...
  • Page 53 4176 4522-A Ausschwingrotor 6-fach / Swing out rotor 6-times max. Laufzyklen /max. cycles: 20000 (4500 RPM); 30000 (4000 RPM), 40000 (3500 RPM) max.Beladung / max. load: 1100 g 4226 4232 4233 4238 4241 4245 Microtainer 0509 4234 0551 5127 0513 90°...
  • Page 54 4176 4524-A 4546-A 4591-A 4595-C Ausschwingrotor 6-fach / Swing out rotor 6-times max. Laufzyklen max. Laufzyklen max. Laufzyklen / max. cycles: / max. cycles: max. Laufzyklen / max. cycles: / max. cycles: 15000 (4500 RPM); 30000 (4500 RPM); 15000 (4500 RPM); 30000 (4000 RPM), 4500 (3500 RPM) 30000 (4000 RPM), 35000 (4000 RPM),...
  • Page 55 4176 4579-A 4255 / 4255-P 4) Ausschwingrotor 6-fach / Swing out rotor 6-times max. Laufzyklen / max. cycles: 30000 max.Beladung / max. load: 800 g (4500 RPM), 1000 g (4020 RPM), 1200 g (3670 RPM) 4432 4433 4434 0578 0500 2079 0518 2078...
  • Page 56 4176 4579-A 4255 / 4255-P 4) Ausschwingrotor 6-fach / Swing out rotor 6-times max. Laufzyklen / max. cycles: 30000 max.Beladung / max. load: 800 g (4500 RPM), 1000 g (4020 RPM), 1200 g (3670 RPM) 4435 4437 4438 4438 + 0726 0509 0519 90°...
  • Page 57 4176 4579-A 4255 / 4255-P 4) 4572 Ausschwingrotor 6-fach / Swing out rotor 6-times max. Laufzyklen / max. cycles: 30000 max. Laufzyklen / max. cycles: 19000 bei 4500 RPM max.Beladung / max. load: 800 g (4500 RPM), 45000 (3300 RPM), 90000 (2700 RPM) 1000 g (4020 RPM), 1200 g (3670 RPM) max.
  • Page 58 4176 4547-B 5621 Ausschwingrotor 6-fach / Swing out rotor 6-times max. Laufzyklen /max. cycles: 30000 max.Beladung / max. load: 1200 g 4433 4434 0553 0578 0500 2079 90° max. Laufzyklen /max. cycles: 30000 (4500 RPM); 60000 (4000 RPM), 80000 (3500 RPM) Kapazität / capacity 2,7 - 3 4,5 - 5...
  • Page 59 4176 4547-B 5621 Ausschwingrotor 6-fach / Swing out rotor 6-times max. Laufzyklen /max. cycles: 30000 max.Beladung / max. load: 1200 g 4434 4435 4437 4438 + 0726 0518 0509 0519 90° max. Laufzyklen /max. cycles: 30000 (4500 RPM); 60000 (4000 RPM), 80000 (3500 RPM) Kapazität / capacity 2,6 –...
  • Page 60 4176 4547-B 5621 4523-A Ausschwingrotor 6-fach / Swing out rotor 6-times max. Laufzyklen /max. cycles: max. Laufzyklen /max. cycles: 30000 10000 (4500 RPM); 20000 (4000 RPM), max.Beladung / max. load: 1200 g 30000 (3500 RPM) max.Beladung / max. load: 1200 g 4443 4466 SK 39.93...
  • Page 61 4176 SK 06.07 + 5629 Ausschwingrotor 6-fach / Swing out rotor 6-times max.Beladung / max. load: 700 g 4626 Microtest- platten / plate Terasaki 90° max. Laufzyklen /max. cycles: 30000 (4500 RPM); 60000 (4000 RPM), 80000 (3500 RPM) Maße / dimensions ∅ x L 86x128x 83 86x128x15 86x128x17,5...

Table of Contents