Download Print this page
Bort ImmoXpress 145 300 Quick Start Manual

Bort ImmoXpress 145 300 Quick Start Manual

Advertisement

Quick Links

BORT ImmoXpress
Gebrauchsanweisung
145 300
BORT. Das Plus an Ihrer Seite.
BORT ImmoXpress
DE
Vielen Dank für das Vertrauen in ein Medizinprodukt der BORT GmbH.
Bitte lesen Sie die vorliegende Gebrauchsanweisung sorgfältig durch. Bei
Fragen wenden Sie sich an Ihren Arzt oder Fachhandel von dem Sie dieses
Medizinprodukt erhalten haben.
Zweckbestimmung
Bei diesem Medizinprodukt handelt es sich um eine Orthese zur Ruhigstellung
des Kniegelenks in definierter (gebeugter / gestreckter) Position.
Indikationen
Präoperativ, postoperativ, posttraumatisch, Gelenk-, Muskel- oder
Bandverletzungen
Kontraindikationen
Periphere arterielle Verschlusskrankheit (PAVK), Lymphabflussstörungen
auch unklare Weichteilschwellungen körperfern des angelegten Hilfsmittels,
Empfindungs- und Durchblutungsstörungen der versorgten Körperregion,
Erkrankungen der Haut im versorgten Körperabschnitt
Anwendungsrisiken / Wichtige Hinweise
Dieses Medizinprodukt ist ein verordnungsfähiges Produkt. Sprechen Sie
Anwendung und Dauer mit Ihrem verordnenden Arzt ab. Die Auswahl der
geeigneten Größe und eine Einweisung erfolgt durch das Fachpersonal, von
dem Sie das Medizinprodukt erhalten haben.
– Medizinprodukt vor radiologischen Untersuchungen ablegen
– bei Taubheitsgefühl oder Druckstellen Medizinprodukt lockern oder ggf.
abnehmen
– bei anhaltenden Beschwerden den Arzt oder Fachhandel aufsuchen
– Medizinprodukt indikationsgerecht einsetzen
– gleichzeitige Nutzung anderer Produkte nur nach Rücksprache mit Ihrem
Arzt
– keine Änderungen am Produkt vornehmen
– nicht auf offenen Wunden tragen
– nicht verwenden bei Unverträglichkeiten gegen eines der verwendeten
Materialien
– kein Wiedereinsatz – dieses Hilfsmittel ist zur Versorgung von nur einem
Patienten bestimmt
Anziehanleitung
Die BORT ImmoXpress besteht aus 3 Teilen: Ein großes Mittelteil und 2
aufgeklettete Seitenteile.
Vor dem Anlegen der Orthese müssen die integrierten Aluminiumschienen,
welche sich in den Schienentaschen an Mittel- und Seitenteilen befinden,
an die vorliegende Körperkontur des Patienten angeformt werden.
Die gewünschte Beugestellung im Kniegelenk kann durch Verformung der
Aluminiumschienen am Mittelteil der Orthese nachjustiert werden.
Die frei positionierbaren Seitenteile ermöglichen die Anpassung an
unterschiedliche Umfangsmaße. Bei korrekter Einstellung sollten sich die
Seitenteile ca. 2 cm überlappen.
Die BORT ImmoXpress von hinten so um das Bein legen, dass die Kniescheibe
(Patella) von der Aussparung umschlossen wird.
Klettverschlüsse durch Kunststoffösen fädeln, zurückführen und unter
leichtem Zug ankletten.
BORT ImmoXpress
EN
Many thanks for placing your trust in a medical device from BORT GmbH.
Please read the existing instructions for use carefully. If you have any
questions, please refer to your physician or the specialist retailer from whom
you purchased this medical device.
Intended purpose
This medical device is a brace for immobilisation of the knee joint in a defined
position (bent / stretched).
Indications
Pre-operative, post-operative, post-traumatic, joint, muscle or ligament
injuries
Contraindications
Peripheral arterial occlusive disease (PAOD), lymph drainage disorders,
also unclear soft tissue swellings distal to the aid positioned, sensory and
circulatory disorders with the region of the body treated, skin diseases in the
part of the body treated.
Application risks / Important notes
This medical device is a prescribable product. Discuss the use and duration
with your treating physician. The expert staff from whom you have received
the medical device will select the appropriate size and instruct you regarding
its use.
– remove the medical device prior to radiological examinations
– in case of numbness or pressure sores, loosen the medical device and
remove it if necessary
– in case of persistent complaints, consult the physician or specialist retailer
– use the medical device in accordance with therapeutic needs
– only use other products simultaneously after consultation with your
physician
– do not make any changes to the product
– do not wear it on open wounds
– do not use in case of intolerance of one of the materials used
– no re-use. This medical aid is intended for treating one patient only
Fitting instructions
The BORT ImmoXpress consists of 3 parts: A large centrepiece and 2 side
parts attached with Velcro. Before fitting the brace, the integrated aluminium
splints located in the splint bags in the middle and side sections must be
adapted to the patient's existing body contours. The desired flexion position
in the knee joint can be readjusted by forming the aluminium splints on the
centre part of the brace. The side parts which can be freely positioned enable
adaption to different circumference measurements. The side parts should
overlap by about 2 cm if correctly adjusted.
Place the BORT ImmoXpress around the leg from behind so that the kneecap
(patella) is enclosed within the recess from behind. Thread Velcro fasteners
through plastic eyelets, guide them back and attach them with Velcro under
BORT ImmoXpress
FR
Nous vous remercions de la confiance que vous avez accordée à l'un des
dispositifs médicaux de la société BORT GmbH. Veuillez lire attentivement
l'intégralité du présent mode d'emploi. En cas de question, consultez votre
médecin ou le magasin spécialisé qui vous a fourni ce dispositif médical.
Utilisation prévue
Ce dispositif médical est une orthèse d'immobilisation de l'articulation du
genou en position définie (fléchie / étirée).
Indications
Pré-opératoire, post-opératoire, post-traumatique, lésions articulaires,
musculaires ou ligamentaires
Contre-indications
Artériopathie oblitérante périphérique (AOP), troubles de la circulation
lymphatique y compris tuméfaction des tissus mous d'origine inconnue de
l'aide posée, troubles de sensation et de la circulation sanguine des régions
corporelles traitées, maladies cutanées sur les zones traitées.
Risques inhérents à l'utilisation / Remarques importantes
Ce dispositif médical est un produit prescrit sur ordonnance. Consultez votre
médecin prescripteur pour en connaître l'utilisation et la durée de port. Le
choix de la taille ainsi qu'une présentation du produit seront réalisés par le
personnel spécialisé qui vous fournira ce dispositif médical.
Die BORT ImmoXpress so anlegen, dass das Kniegelenk zwar ruhiggestellt
wird, jedoch keine Stauungen in Waden- und Fußbereich verursacht werden.
Ablegen
Zum Ablegen des Produkts die Gurtbänder lösen, die Orthese vom Bein
abnehmen.
Materialzusammensetzung
Polyamid (PA), PUR-Schaum (PUR)
Die genaue Materialzusammensetzung entnehmen Sie bitte dem eingenähten
Textiletikett.
Reinigungshinweise
Schonwaschgang 30 °C
Feinwaschmittel waschen)
Nicht im Wäschetrockner trocknen
Nicht bügeln
Nicht chemisch reinigen
Keinen Weichspüler verwenden. Klettverschluss schließen, um die
Beschädigung anderer Wäschestücke zu vermeiden und Aluminiumschienen
herausnehmen. In Form ziehen und an der Luft trocknen.
Gewährleistung
Für das erworbene Produkt gelten die gesetzlichen Bestimmungen des
Landes, in dem Sie das Produkt bezogen haben. Bitte wenden Sie sich
an Ihren Fachhandel, sollten Sie einen Gewährleistungsfall vermuten.
Bitte das Produkt vor Einreichung eines Gewährleistungsfalles reinigen.
Wurden beiliegende Hinweise der Gebrauchsanweisung nicht ausreichend
beachtet, so kann die Gewährleistung beeinträchtigt werden bzw. entfallen.
Ausgeschlossen ist eine Gewährleistung bei nicht indikationsgerechter
Anwendung, Nichtbeachtung der Anwendungsrisiken, -hinweise sowie
eigenmächtig vorgenommenen Änderungen am Produkt.
Nutzungsdauer / Lebensdauer des Produkts
Die Lebensdauer des Medizinprodukts wird durch den natürlichen Verschleiß
bei sach- und anwendungsgemäßem Umgang bestimmt.
Meldepflicht
Kommt es bei der Anwendung des Medizinproduktes zu einer
schwerwiegenden Verschlechterung des Gesundheitszustandes, dann
melden Sie dies Ihrem Fachhändler oder uns als Hersteller sowie dem BfArM
(Bundesinstitut für Arzneimittel und Medizinprodukte).
Unsere Kontaktdaten entnehmen Sie der vorliegenden Gebrauchsanweisung.
Die Kontaktdaten der zuständigen nationalen Behörde Ihres Landes finden Sie
unter folgendem Link: www.bort.com/md-eu-kontakt.
Entsorgung
Nach Nutzungsende muss das Produkt entsprechend örtlicher Vorgaben
entsorgt werden.
Konformitätserklärung
Wir bestätigen, dass dieses Produkt den Anforderungen der VERORDNUNG
(EU) 2017/745 DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES
entspricht. Die aktuelle Konformitätserklärung finden Sie unter folgendem
Link: www.bort.com/konformitaet
Stand: 08.2022
Medizinprodukt |
Einzelner Patient – mehrfach anwendbar
slight tension. Fit the BORT ImmoXpress so that despite immobilisation of the
knee joint no congestion is caused in the calf and foot region.
Removal
To remove the device, loosen the harnesses and take the brace off the leg.
Material composition
Polyamide (PA), PUR foam (PUR)
The sewn in textile label provides the precise material composition.
Cleaning information
Delicate wash 30 °C
Do not bleach (only wash with colour or mild
detergents)
Do not dry in a tumble dryer
Do not clean chemically
Do not use fabric conditioner. Close the Velcro fastener in order to avoid
damaging other items of clothing and remove the aluminium splints. Stretch
back into shape and dry in the fresh air.
Guarantee
The legal regulations of the country in which you acquired the product apply
to the purchased product. Please contact your specialist retailer if you suspect
a warranty claim. Please clean the product before submitting a warranty
claim. If the enclosed instructions for use have not been properly observed,
the warranty may be impaired or cancelled. The warranty does not cover use
of the product inappropriate for the indication, non-observance of application
risks, instructions and unauthorised modifications to the product.
Useful life / Lifetime of the product
The lifetime of the medical device is determined by its natural wear and tear if
treated appropriately and as recommended.
Duty of notification
If a serious worsening of the state of health occurs when using the
medical device, you are obliged to notify the specialist dealer or us as the
manufacturer and the Medicines & Healthcare products Regulatory Agency
(MHRA).
You can find our contact information in these instructions for use. You can find
the contact information for the national authority responsible for your country
under the following link: www.bort.com/md-eu-contact.
Disposal
Upon the termination of use, the product must be disposed of in accordance
with the corresponding local requirements.
Declaration of conformity
We confirm that this device conforms with the requirements of REGULATION
(EU) 2017/745 OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL.
You can find the current declaration of conformity under the following link:
www.bort.com/conformity
Status: 08.2022
Medical device |
Single patient – multiple use
– retirer le dispositif médical avant les examens radiologiques
– en cas de sensation d'engourdissement ou de points de pression, desserrer
ou retirer éventuellement le dispositif médical
– consulter un médecin ou un magasin spécialisé en cas de gêne persistante
– utiliser le dispositif médical conformément aux indications
– utilisation simultanée d'autres produits exclusivement sur avis de votre
médecin
– ne pas modifier le produit
– ne pas porter sur des plaies ouvertes
– ne pas utiliser en cas d'intolérance à l'un des matériaux utilisés
– ne pas réutiliser. Ce dispositif est conçu pour le soin d'un seul patient.
Instruction d'application
BORT ImmoXpress est composé de 3 parties : une grande partie centrale
et 2 parties latérales agrafées. Avant la pose de l'orthèse, les attelles en
aluminium intégrées qui se trouvent dans les poches de l'attelle au niveau des
parties centrales et latérales doivent épouser la forme du corps du patient. La
position de flexion souhaitée dans l'articulation du genou peut être réajustée
en déformant les attelles en aluminium sur la partie centrale de l'orthèse.
Les parties latérales librement positionnables permettent de s'adapter aux
différentes dimensions de la circonférence. Lorsque le réglage est correct, les
parties latérales doivent se chevaucher d'environ 2 cm.
Placer BORT ImmoXpress autour de la jambe par l'arrière de manière à ce
que la rotule soit entourée par l'évidement. Enfiler les fermetures Velcro dans
les œillets en plastique, les ramener et les attacher en tirant légèrement
dessus. Poser BORT ImmoXpress de façon à ce que l'articulation du genou
REF/Art.-Nr. D145300
'! 0 A58GC-bhjjdi!
D145300|2022-08|001 ML | Rev. 01
Nicht bleichen (nur mit Color- oder
Do not iron

Advertisement

loading

Summary of Contents for Bort ImmoXpress 145 300

  • Page 1 Die aktuelle Konformitätserklärung finden Sie unter folgendem Seitenteile ca. 2 cm überlappen. Link: www.bort.com/konformitaet Die BORT ImmoXpress von hinten so um das Bein legen, dass die Kniescheibe (Patella) von der Aussparung umschlossen wird. Stand: 08.2022 Klettverschlüsse durch Kunststoffösen fädeln, zurückführen und unter leichtem Zug ankletten.
  • Page 2 Instrucciones de colocación Eliminación La BORT ImmoXpress consta de 3 partes: una parte central grande y dos Al final de la vida útil, el producto debe eliminarse de acuerdo con las partes laterales con cierre de velcro. Antes de colocar la órtesis, las férulas normativas locales.
  • Page 3 Návod k navlečení Po ukončení použití musí být výrobek zlikvidován v souladu s místními BORT ImmoXpress se skládá ze 3 dílů: jeden velký střední díl a 2 boční díly na předpisy. suchý zip. Před přiložením ortézy musí být integrované hliníkové dlahy, které...
  • Page 4 Vă mulțumim pentru încrederea acordată unui dispozitiv medical produs Compoziție de BORT GmbH. Vă rugăm să citiți cu atenție și în întregime aceste Poliamidă (PA), spumă PUR (PUR) instrucțiuni de utilizare. În cazul în care aveți întrebări, adresați-vă medicului Pentru informații privind compoziția exactă, vă...