Bort ManuStabil short Manual

Bort ManuStabil short Manual

Advertisement

Quick Links

Gebrauchsanweisungen bei Goll & Schracke Massing
Vielen Dank für Ihren Download der Gebrauchsanweisung von goll-schracke.de!
Sie haben eine Gebrauchsanweisung aus der Kategorie:
geladen. Sollten Sie im Anschluß der Nutzung der Gebrauchsanweisung Unterstützung be-
nötigen, kontaktieren Sie uns bitte über unser Kontaktformular auf
oder über unsere Filialen
Sanitätshaus Remscheid
Hindenburgstr. 9
42853 Remscheid
Telefon 02191 499 110
Telefax 02191 499 1120
Reha-Center Remscheid
Jägerwald 16
42897 Remscheid
Telefon 02191 933 44 0
Telefax 02191 933 44 22
Etwas vergessen?
Benötigen Sie eine andere oder weitere Ge-
brauchsanweisung? Dann klicken Sie in diese
Box oder wählen Sie die Webseite an:
https://goll-schracke.de/gebrauchsanweisungen
Goll & Schracke Massing GmbH & Co. KG schließt sich von den Inhalten der folgenden Gebrauchsanweisung aus.
Dieses Deckblatt dient ausschließlich der Stärkung von Produktnutzungen & Serviceorientierung des Unternehmens.
Orthopädie » Hilfsmittel » Bandagen
goll-schracke.de/kontakt
Sanitätshaus Wipperfürth
Untere Straße 8
51688 Wipperfürth
Telefon 02267 9252
Telefax 02267 2624
Reha Center
Burger Str. 116
42859 Remscheid
Telefon 02191 933 440
Telefax 02191 933 44 32
Qualitätsfeedback
Wir würden uns freuen, ein Feedback von Ihnen,
zu unserem Service zu erhalten!
Bitte klicken Sie hier in die Box oder wählen Sie:
https://goll-schracke.de/qualitaetsmanagement
GOLL &
SCHRACKE
MASSING

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ManuStabil short and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Bort ManuStabil short

  • Page 1 GOLL & SCHRACKE MASSING Gebrauchsanweisungen bei Goll & Schracke Massing Vielen Dank für Ihren Download der Gebrauchsanweisung von goll-schracke.de! Sie haben eine Gebrauchsanweisung aus der Kategorie: Orthopädie » Hilfsmittel » Bandagen geladen. Sollten Sie im Anschluß der Nutzung der Gebrauchsanweisung Unterstützung be- nötigen, kontaktieren Sie uns bitte über unser Kontaktformular auf goll-schracke.de/kontakt oder über unsere Filialen...
  • Page 2 Velcro fasteners in order to avoid early wear to the Velcro surface. Material composition Many thanks for placing your trust in a medical device from BORT GmbH. black: polyamide (PA), polyester (PES), cotton (CO), elastane (EL) Please read the existing instructions for use carefully. If you have any...
  • Page 3 órtesis a través de los dedos. Cierre los Muchas gracias por confiar en un producto sanitario de BORT GmbH. Lea cierres de velcro para evitar un desgaste prematuro de la superficie de velcro.
  • Page 4 Chcete-li bandáž odložit, rozepněte pásek a uzávěry se suchým zipem. Uchopte dlahu na dlani a stáhněte ortézu přes prsty. Zapněte uzávěry se Velice děkujeme za důvěru ve zdravotnický prostředek od společnosti BORT suchým zipem, abyste předešli předčasnému opotřebení plochy suchého zipu.
  • Page 5 Vă mulțumim pentru încrederea acordată unui dispozitiv medical produs de piele: poliester (PES), poliamidă (PA), viscoză (CV), elastan (EL), BORT GmbH. Vă rugăm să citiți cu atenție și în întregime aceste instrucțiuni de poliuretan (PUR) utilizare. În cazul în care aveți întrebări, adresați-vă medicului dumneavoastră...

This manual is also suitable for:

112 730

Table of Contents