Download Print this page
Waterpik WF-11 Manual
Hide thumbs Also See for WF-11:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Waterpik
Water Flosser
®
Models WF-11 | WF-12
Hydropropulseur Waterpik
®
Modèles WF-11 | WF-12
Irrigador dental Waterpik
®
Modelos WF-11 | WF-12
ON
OFF
ON
OFF
www.waterpik.com

Advertisement

loading

Summary of Contents for Waterpik WF-11

  • Page 1 Waterpik Water Flosser ® Models WF-11 | WF-12 Hydropropulseur Waterpik ® Modèles WF-11 | WF-12 Irrigador dental Waterpik ® Modelos WF-11 | WF-12 www.waterpik.com...
  • Page 2 IMPORTANT SAFEGUARDS IMPORTANT WARNING: SAFEGUARDS To reduce the risk of burns, electrocution, fire, or injury to persons: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. • Use this product only as indicated in these instructions or as recommended by your • This product is for household use. dental professional.
  • Page 3 (spray) products are being used into any liquid. Contact Water Pik, Inc. at or where oxygen is being administered. 1-800-525-2774 or visit www.waterpik.com. • Remove any oral jewelry prior to use of this product. • Do not use if you have an open wound on your tongue or in your mouth.
  • Page 4 TABLE OF CONTENTS Product Description Getting Started Cleaning and Troubleshooting Your Waterpik® Water Flosser Battery Removal Limited Three-Year Warranty SYMBOLS The following symbols may appear on your product and/or packaging.  Some of these symbols may not be relevant in your region and are listed for information purposes only.
  • Page 5 *Replace Every 3 months **Replace Every 6 months E. Implant Denture Tip** Replacement tips/attachments may be purchased online - Fixed Implant Bridges and Dentures at www.waterpik.com, or by phone from Water Pik, Inc. at F. Tongue Cleaner** 1-800-525-2774 (USA). To find detailed information about - Fresher Breath tips, other accessories, and product usage please visit our website at www.waterpik.com...
  • Page 6 GETTING STARTED Charging Unit Prior to First Use If a USB charger is not provided, a user supplied USB charger with the following specifications is required to charge this product: USB Type-A, Rated Output: 5.0 VDC, 1.0 A. Ensure contacts on BOTH the cable and unit are clean and dry Charge before connecting the charger.
  • Page 7 For best results, start with back teeth and work toward the front teeth. Direct the stream at a 90-degree angle to your gumline with tip in mouth. Glide tip along gumline and pause briefly between teeth. Continue until you have cleaned the inside and outside of both the upper and lower teeth.
  • Page 8 This process should be done every 1 to 3 months to ensure optimal performance. Leakage If leaking due to a damaged hose, replacement hoses and handles can be purchased at www.waterpik.com or contact Water Pik, Inc. customer service for a self service repair kit.
  • Page 9 1. Turn unit over. Remove product label (Model WF-12 Only). 2. Remove the 4 rubber feet by carefully prying them upward with a small flat WF-11 Model: 6 head screwdriver. Screws 3.
  • Page 10 LIMITED THREE-YEAR WARRANTY Service Maintenance Waterpik® Water Flossers have no consumer serviceable electrical items and do not require routine service maintenance. For all parts and accessories go to www.waterpik.com. You may also call our toll-free customer service number at 1-800-525-2774 (USA) or 1-888-226-3042 (Canada).
  • Page 11 Arbitration BINDING ARBITRATION AND WAIVER OF RIGHT TO ASSERT MATTERS IN COURT AND RIGHT TO JURY TRIAL By purchasing, installing, or using this product you agree that any controversy or claim arising out of or relating to your purchase, use, modification, installation, or removal of this product shall be settled by binding arbitration.
  • Page 12 PRÉCAUTIONS D’EMPLOI PRÉCAUTIONS AVERTISSEMENT : IMPORTANTES Pour réduire le risque de brûlure, d’électrocution, d’incendie, ou de blessure LISEZ TOUTES LES aux personnes : INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION. • Utiliser ce produit uniquement comme indiqué dans ces instructions ou selon les • Ce produit est à usage domestique. recommandations de votre professionnel des soins dentaires.
  • Page 13 Communiquez avec Water Pik, Inc. étranger dans une ouverture du produit. en composant 1 800 525-2774 ou visitez www.waterpik.ca. • Ne pas utiliser cet appareil à l’extérieur ni l’utiliser lorsque des produits en aérosol (vaporisateur) sont utilisés ou lorsque de l’oxygène est administré.
  • Page 14 TABLE DES MATIÈRES Description de l’article Première utilisation Nettoyage et dépannage de l’hydropulseur Waterpik Retrait de la pile Garantie limitée de trois ans SYMBOLES Les symboles suivants peuvent apparaître sur votre produit et/ou son emballage. Certains de ces symboles peuvent ne pas être pertinents dans votre région et sont mentionnés à...
  • Page 15 Des accessoires / embouts de rechange peuvent être achetés en dentaires complets** ligne sur le site www.waterpik.ca, ou par téléphone auprès de Water - Ponts et prothèses sur implants fixes Pik, Inc. au 1 800 525-2774 (É.-U.). Pour obtenir des informations détaillées sur les embouts, d’autres accessoires ou sur l’utilisation du...
  • Page 16 PREMIÈRE UTILISATION Chargement de l’appareil avant la première utilisation Si un chargeur USB n’est pas fourni, un chargeur USB acheté par l’utilisateur et répondant aux spécifications suivantes est nécessaire pour charger ce produit : USB Type A, sortie nominale : 5,0 Vcc, 1,0 A. Assurez-vous que les contacts du câble et de l’appareil Charger sont propres et secs avant de brancher le chargeur.
  • Page 17 l’eau de couler en faisant glisser le commutateur d’alimentation en eau sur le manche en position OFF (arrêt). REMARQUE : Le moteur continue à fonctionner. Pour les meilleurs résultats, commencez par les dents du fond et progressez vers les dents de devant. Placez l’embout dans la bouche et orientez le jet à un angle de 90 degrés vers le rebord gingival.
  • Page 18 NETTOYAGE ET DÉPANNAGE DE L’HYDROPULSEUR WATERPIK Embout orthodontique Pour l’utilisation de l’embout orthodontique, faites glisser doucement l’embout le long de la gencive; faites une brève pause pour brosser doucement entre les dents et autour des composants de l’appareil orthodontique, avant de passer à la dent suivante.
  • Page 19 Fuite Si vous constatez une fuite au niveau d’un tuyau endommagé, vous pouvez acheter des tuyaux et manches de rechange sur www.waterpik.ca ou contacter le service clientèle de Water Pik, Inc. pour obtenir un ensemble de réparation/remplacement pour utilisateur.
  • Page 20 8. Soulevez le couvercle de la pile comme illustré. 9. Sortez la pile de son logement. 10. Coupez le fil noir de la pile à l’aide de ciseaux ou d’une pince coupante, puis coupez le fil rouge. 9-10 REMARQUE : NE PAS COUPER LES DEUX FILS DE LA PILE EN MÊME TEMPS. 11.
  • Page 21 électriques réparables par le consommateur et ne requièrent aucun entretien régulier. Pour découvrir tous les accessoires, consultez www.waterpik.ca. Vous pouvez aussi appeler notre service clients au numéro sans frais 1-800-525-2774 (É.-U.) ou 1-888-226-3042 (Canada). Mentionnez les numéros de modèle et de série dans tous vos courriers.
  • Page 22 Avertissement : les changements ou modifications non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler le pouvoir de l’utilisateur de faire fonctionner l’appareil. Pour les États-Unis uniquement Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris des interférences qui peuvent provoquer un fonctionnement non désiré.
  • Page 23 Pour le Canada seulement Cet appareil est conforme aux normes RSS sur les appareils exemptés de permis d’Industrie Canada. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris des interférences qui peuvent provoquer un fonctionnement non désiré...
  • Page 24 SALVAGUARDIAS IMPORTANTES SALVAGUARDIAS ADVERTENCIA: IMPORTANTES Para reducir el riesgo de quemaduras, electrocución, incendio o lesiones a las personas: LEA BIEN TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE • Utilice este producto únicamente como se indica en estas instrucciones o como lo USAR EL PRODUCTO. recomiende su dentista profesional.
  • Page 25 • No coloque ni inserte ningún objeto extraño en algún líquido. Contacte a Water Pik, Inc. al los orificios del producto. 1-800-525-2774 o visite www.waterpik.com. • No use el aparato al aire libre ni lo utilice donde se estén usando productos en aerosol (espray), GUARDE ESTAS o donde se administre oxígeno.
  • Page 26 TABLA DE CONTENIDOS Descripción del producto Para comenzar Limpieza y solución de problemas de su Irrigador bucal Waterpik® 30 Desmontaje de la batería Garantía limitada por tres años SÍMBOLOS Los siguientes símbolos podrían figurar tanto en el producto como en el embalaje. Es posible que algunos de los símbolos no correspondan con su región, sin embargo aparecen ilustrados con...
  • Page 27 - Puentes de implantes fijos y Las puntas/accesorios de reemplazo se pueden comprar en línea en dentaduras www.waterpik.com, o por teléfono llamando directamente a Water Pik, Inc. al 1-800-525-2774 (EE.UU.). Para información detallada F. Limpiador de lengua** sobre puntas, otros accesorios y el uso del producto, visite nuestro - Aliento más fresco...
  • Page 28 PARA COMENZAR Cargue la unidad entes de utilizarla por primera vez En caso de no disponer de un cargador USB, entonces deberá adquirir un cargador USB con las siguientes características para recargar el producto: USB, tipo-A con potencia nominal de salida de 5.0 VDC, 1.0 A. Asegureze que las coneciones de el cable y la Charge unidad esten limpios y secos antes de conector con el cargador.
  • Page 29 Para obtener los mejores resultados, comience con la dentadura trasera y avance hacia los dientes frontales. Dirija la corriente en un ángulo de 90 grados a la línea de las encías con la punta en la boca. Deslice la punta a lo largo de la línea de las encías y haga una breve pausa entre los dientes.
  • Page 30 Si hay fugas debido a una manguera dañada, las mangueras y mangos de repuesto se pueden comprar en www.waterpik.com, o póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Water Pik, Inc. para obtener un kit de autoreparación.
  • Page 31 1. Dé la vuelta a la unidad. Retire la etiqueta del producto (solo modelo WF-12) 2. Retire las 4 patas de goma tirando con cuidado hacia arriba con la ayuda de Modelo WF-11: un destornillador de cabeza plana pequeño. 6 tornillos 3.
  • Page 32 GARANTÍA LIMITADA POR TRES AÑOS Servicio de mantenimiento El Irrigador bucal Waterpik® no contiene piezas que el usuario pueda reparar y no requiere servicio de mantenimiento de rutina. Por cualquier necesidad de servicio técnico, visite www.waterpik.com. También puede comunicarse a nuestra línea gratuita de atención al cliente llamando al 1-800-525-2774.
  • Page 33 Limitaciones de responsabilidades La garantia es limitada solamente a los productos de Water Pik, Inc., no a cualquier dano directo, indirectamente, especial, consequentemente, incluyendo dano a cualquier propiedad, ningun caso de reimborso sera contemplado. Arbitraje ARBITRAJE VINCULANTE Y RENUNCIA AL DERECHO DE HACER RECLAMOS EN LA CORTE Y AL DERECHO DE JUICIO POR JURADO Al comprar, instalar o utilizar este producto usted acepta que cualquier controversia o reclamo que surgiera de o relacionado con su compra, uso, modificación,...
  • Page 34 Church & Dwight Co., Inc. 1730 East Prospect Road Fort Collins, CO 80553-0001 USA 1-800-525-2774 www.waterpik.com Designed and Tested in the USA. Made in China. Conçu et testé aux États-Unis. Fabriqué en China. Diseñado y probado en los EE. UU. Hecho en China.

This manual is also suitable for:

Wf-12