Page 4
TEKNİK ÖZELLİKLER/ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ELECTRIC WIDTH DEPTH HEIGHT Aproximate Weight MODEL NO POWER POWER VOLTAGE AMPS CABLE TYPE ( cm / inch ) ( cm / inch ) ( cm / inch ) ( kW ) ( BTU's ) ( kW ) ( V ) ( A ) ( mm...
Page 5
UYARI: Bu cihaz yürürlükteki mevzuata uygun olarak kurulmalı ve sadece iyi havalandırılan bir alanda kullanılmalıdır. Yükleme ve bu cihazı kullanmadan önce talimatlarına bakın. WARNING: This appliance shall be installed in accordance with current regulations and used only in well-ventilated space. Refer to instructions before installing and using this appliance.
Page 6
UYARI: Cihazları karbon monoksit veya diğer toksik containing carbon monoxide or other toxic components. bileşenler içeren gazlar içeren şebekelere bağlamayın. Parts protected by INOKSAN A.Ş. shall not be adjusted by the installer. İNOKSAN A.Ş. tarafından korunan parçalar montajcı tarafından ayarlanmamalıdır.
Page 7
Acil durumlarda hızlı bir şekilde gazı kesebilmek için önce kurulum, kullanım bakım talimatlarını okuyun. kolay ulaşılabilir yere gaz vanası monte edilmelidir. Tüm bağlantılar yapıldıktan sonra, bağlantı Bu kılavuzdaki talimatlar makinanın emniyetli noktalarında gaz kaçak kontrolu yapınız. Cihazın bağlanan gaz tipine uygun olup olmadığını montajı, kullanımı, temizliği ve bakımı...
Page 8
Cihazda farklı gazlarda çalışmak için enjektör KULLANIM değişikliği yapıldığında cihazın ısıl gücü ve giriş Cihazın çalıştırılması basıncı “T2” tablosundaki değerlere uygun olmalıdır. Gaz kontrol düğmesinin 4 farklı konumu vardır : Giriş basıncının kontrolü için “Giriş basıncı kontrolü” 0 - Kapalı kısmına bakınız.
CAUTION! It is not recommended to cook extremely fatty and fluidly sauced meat in these devices. If such food is to be cooked please apply low heat. CAUTION! “ Lavastone and Gas Heated Grill castings should not be covered with tinfoil or Gastronorm trays.
Page 10
Position the appliance at least 10 cm from Remove the front control panel. Unscrew surrounding walls. This distance may be reduced injector “E” from injector if the walls are flameproof or protected by connection part “A”. Choose a suitable injector indicated in table “T2”. insulating material.
appliance and contact your local Gas Supply situation is not dangerous and will die down after Authority immediately. a while. The appliance should be operated at max. stage Disconnect the manometer and retighten the screw “PP” in pressure connection. for an hour during the first operation.
ВНИМАНИЕ! В этих приборах не рекомендуется осуществлять приготовление мясных блюд с чрезмерным количеством жира и с жидким соусом. В случае приготовления таких блюд, это необходимо осуществлять на пригашенном огне. ВНИМАНИЕ! В лавовых и водяных грилях поверхность чугуна не должна быть полностью покрыты...
Page 13
остатки клеящего средства, очистите их Устройство настроено на работу с сжиженным подходящим растворителем (например, Henkel- углеводородным газом (LPG) давлением в 20 мбар. Helios). Если потребуется перевести его для работы с Если прибор предусмотрено использовать со другим газом, то следует выполнить следующие действия.
Page 14
Это устройство предназначен для жарки на плато приведенной в разделе «Проверка входного давления». гриля таких блюд и продуктов питания, какими являются стейк, гамбургер, рыба, овощи и т. Не Контроль входного давления газа (Схема-5) используйте устройство для каких-либо других Измерение входного давления газа выполняется целей, кроме...
Page 15
При посторонним лицам вмешиваться в работу очистке поверхности устройства не устройства. используйте абразивные моющие средства, проволочные щетки и т.п., которые могут поцарапать поверхность. ЗАМЕНА ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ Поверхности, которые невозможно очистить После каждого технического обслуживания / указанными выше способами, следует очищать ремонта...